← Retour vers "Juridictions du travail. - Erratum Au Moniteur belge n° 70 du 3 mars 2005, page 8569, dans
le texte français : à la place de « Cinq places vacantes d'employé au greffe du tribunal
du travail de Nivelles », il faut lire « Quatr(...)
"
Juridictions du travail. - Erratum Au Moniteur belge n° 70 du 3 mars 2005, page 8569, dans le texte français : à la place de « Cinq places vacantes d'employé au greffe du tribunal du travail de Nivelles », il faut lire « Quatr(...) | Arbeidsgerechten. - Erratum In het Belgisch Staatsblad nr. 70 van 3 maart 2005, pagina 8569, in de Nederlandse tekst : in de plaats van « Vijf vacante betrekkingen van beambte bij de griffie van de arbeidsrechtbank te Nijvel »,(...) |
---|---|
POUVOIR JUDICIAIRE | RECHTERLIJKE MACHT |
Juridictions du travail. - Erratum | Arbeidsgerechten. - Erratum |
Au Moniteur belge n° 70 du 3 mars 2005, page 8569, dans le texte | In het Belgisch Staatsblad nr. 70 van 3 maart 2005, pagina 8569, in de |
français : à la place de « Cinq places vacantes d'employé (homme ou | Nederlandse tekst : in de plaats van « Vijf vacante betrekkingen van |
femme) au greffe du tribunal du travail de Nivelles », il faut lire « | beambte (man of vrouw) bij de griffie van de arbeidsrechtbank te |
Quatre places vacantes d'employé (homme ou femme) au greffe du | Nijvel », dient « Vier vacante betrekkingen van beambte (man of vrouw) |
tribunal du travail de Nivelles ». | bij de griffie van de arbeidsrechtbank te Nijvel » te worden gelezen. |