← Retour vers "Ordre judiciaire. - Places vacantes - greffier en chef du tribunal du travail de Huy : 1; -
greffier : - à la cour du travail de Bruxelles : 1, à partir du 6 septembre 2006;
- au tribunal de première instance de Liège : 1; - au tr -
Nivelles : 1, à partir du 1 er septembre 2006; - Termonde : 1, à partir du
1 (...)"
| Ordre judiciaire. - Places vacantes - greffier en chef du tribunal du travail de Huy : 1; - greffier : - à la cour du travail de Bruxelles : 1, à partir du 6 septembre 2006; - au tribunal de première instance de Liège : 1; - au tr - Nivelles : 1, à partir du 1 er septembre 2006; - Termonde : 1, à partir du 1 (...) | Rechterlijke Orde. - Vacante betrekkingen - hoofdgriffier van de arbeidsrechtbank te Hoei : 1; - griffier : - bij het arbeidshof te Brussel : 1, vanaf 6 september 2006; - bij de rechtbank van eerste aanleg te Luik : 1; - bij de ar - Nijvel : 1, vanaf 1 september 2006; - Dendermonde : 1, vanaf 1 maart 2006; - adjunct-grif(...) |
|---|---|
| SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE |
| Ordre judiciaire. - Places vacantes | Rechterlijke Orde. - Vacante betrekkingen |
| - greffier en chef du tribunal du travail de Huy : 1; | - hoofdgriffier van de arbeidsrechtbank te Hoei : 1; |
| - greffier : | - griffier : |
| - à la cour du travail de Bruxelles : 1, à partir du 6 septembre 2006; | - bij het arbeidshof te Brussel : 1, vanaf 6 september 2006; |
| - au tribunal de première instance de Liège : 1; | - bij de rechtbank van eerste aanleg te Luik : 1; |
| - au tribunal de travail de : | - bij de arbeidsrechtbank te : |
| - Nivelles : 1, à partir du 1er septembre 2006; | - Nijvel : 1, vanaf 1 september 2006; |
| - Termonde : 1, à partir du 1er mars 2006; | - Dendermonde : 1, vanaf 1 maart 2006; |
| - greffier adjoint au tribunal de police de Louvain : 1; | - adjunct-griffier bij de politierechtbank te Leuven : 1; |
| - rédacteur au greffe : | - opsteller bij de griffie : |
| - du tribunal de commerce de Malines : 1; | - van de rechtbank van koophandel te Mechelen : 1; |
| - du tribunal de police de Namur : 1; | - van de politierechtbank te Namen : 1; |
| - employé au greffe du tribunal de police de Dinant : 1; | - beambte bij de griffie van de politierechtbank te Dinant : 1; |
| - secrétaire au parquet de l'auditeur du travail de : | - secretaris bij het parket van de arbeidsauditeur te : |
| - Anvers : 1, à partir du 1er août 2006; | - Antwerpen : 1, vanaf 1 augustus 2006; |
| - Bruxelles : 1, à partir du 1er avril 2006; | - Brussel : 1, vanaf 1 april 2006; |
| - secrétaire adjoint au parquet de la cour d'appel de Bruxelles : 1; | - adjunct-secretaris bij het parket van het hof van beroep te Brussel : 1; |
| - rédacteur au parquet du procureur du Roi près le tribunal de | - opsteller bij het parket van de procureur des Konings bij de |
| première instance de Malines : 1; | rechtbank van eerste aanleg te Mechelen : 1; |
| - employé au parquet du procureur du Roi près le tribunal de première | - beambte bij het parket van de procureur des Konings bij de rechtbank |
| instance de Courtrai : 1. | van eerste aanleg te Kortrijk : 1. |
| Les candidatures à une nomination dans l'Ordre judiciaire doivent être | De kandidaturen voor een benoeming in de Rechterlijke Orde moeten bij |
| adressées par lettre recommandée à la poste au « SPF Justice, | een ter post aangetekend schrijven aan de « FOD Justitie, |
| Direction générale de l'Organisation judiciaire, Service du Personnel, | Directoraat-generaal Rechterlijke Organisatie, Dienst Personeelszaken, |
| R.O.J. 212, boulevard de Waterloo 115, 1000 Bruxelles », dans un délai | R.O.J. 212, Waterloolaan 115, 1000 Brussel », worden gericht binnen |
| d'un mois à partir de la publication de la vacance au Moniteur belge | een termijn van één maand na de bekendmaking van de vacature in het |
| (article 287 du Code judiciaire). | Belgisch Staatsblad (artikel 287 van het Gerechtelijk Wetboek). |
| Les candidats sont priés de joindre une copie de l'attestation de | De kandidaten dienen een afschrift bij te voegen van het bewijs dat |
| réussite de l'examen organisé par la Ministre de la Justice, pour les | zij geslaagd zijn voor het examen voor de griffies en parketten van |
| greffes et les parquets des cours et tribunaux et ce pour l'emploi | hoven en rechtbanken, ingericht door de Minister van Justitie, en dit |
| qu'ils postulent. | voor het ambt waarvoor zij kandidaat zijn. |
| Une lettre séparée doit être adressée pour chaque candidature; les | Voor elke kandidatuurstelling dient een afzonderlijk schrijven te |
| lettres peuvent être envoyées dans une même enveloppe. | worden opgemaakt; de brieven mogen in éénzelfde aangetekende zending |
| worden verstuurd. | |