← Retour vers "Ordre judiciaire. - Places vacantes Juge consulaire au tribunal de commerce : - de
Bruxelles : 5 . Trois de ces places
remplacent celles publiées au Moniteur belge des 4 octobre 2004, 3 dé(...) -
de Termonde : 1. Cette place remplace celle publiée au Moniteur belge du 4 avril 2005; -
(...)"
Ordre judiciaire. - Places vacantes Juge consulaire au tribunal de commerce : - de Bruxelles : 5 . Trois de ces places remplacent celles publiées au Moniteur belge des 4 octobre 2004, 3 dé(...) - de Termonde : 1. Cette place remplace celle publiée au Moniteur belge du 4 avril 2005; - (...) | Rechterlijke Orde. - Vacante betrekkingen Rechter in handelszaken in de rechtbank van koophandel : - te Brussel : 5 . Drie van deze plaatsen vervangen deze gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van 4 ok(...) - te Dendermonde : 1. Deze plaats vervangt deze gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van 4 (...) |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE |
Ordre judiciaire. - Places vacantes | Rechterlijke Orde. - Vacante betrekkingen |
Juge consulaire au tribunal de commerce : | Rechter in handelszaken in de rechtbank van koophandel : |
- de Bruxelles : 5 (dont 2 à partir du 1er septembre 2006). | - te Brussel : 5 (waarvan 2 vanaf 1 september 2006). |
Trois de ces places remplacent celles publiées au Moniteur belge des 4 | Drie van deze plaatsen vervangen deze gepubliceerd in het Belgisch |
octobre 2004, 3 décembre 2004 et 4 avril 2005; | Staatsblad van 4 oktober 2004, 3 december 2004 en 4 april 2005; |
- de Termonde : 1. | - te Dendermonde : 1. |
Cette place remplace celle publiée au Moniteur belge du 4 avril 2005; | Deze plaats vervangt deze gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van 4 april 2005; |
- d'Audenarde : 1. | - te Oudenaarde : 1. |
Cette place remplace celle publiée au Moniteur belge du 4 avril 2005; | Deze plaats vervangt deze gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van 4 april 2005; |
- de Dinant : 1 (à partir du 1er septembre 2006); | - te Dinant : 1 (vanaf 1 september 2006); |
- de Mons : 1; | - te Bergen : 1; |
- de Tournai : 1 (à partir du 1er septembre 2006). | - te Doornik : 1 (vanaf 1 september 2006). |
Toute candidature à une nomination dans l'Ordre judiciaire doit être | Elke kandidatuur voor een benoeming in de Rechterlijke Orde moet, op |
adressée, à peine de déchéance, par lettre recommandée à la poste au « | straffe van verval, bij een ter post aangetekend schrijven worden |
SPF Justice, Direction générale de l'Organisation judiciaire - Service | gericht aan « FOD Justitie, Directoraat-generaal Rechterlijke |
du Personnel - ROJ 211, boulevard de Waterloo 115, 1000 Bruxelles », | Organisatie - Dienst Personeelszaken - ROJ 211, Waterloolaan 115, 1000 |
dans un délai d'un mois à partir de la publication de la vacance au | Brussel » binnen een termijn van één maand na de bekendmaking van de |
Moniteur belge (article 287 du Code judiciaire). | vacature in het Belgisch Staatsblad (artikel 287 van het Gerechtelijk Wetboek). |
Une lettre séparée doit être adressée pour chaque candidature. | Voor elke kandidatuurstelling dient een afzonderlijk schrijven te |
worden gericht. | |
Cependant, une seule requête suffit dans le cas où plus d'une vacance | In elk geval dient slechts eenmaal te worden gepostuleerd indien meer |
est annoncée pour le même tribunal. | dan een vacature wordt aangekondigd voor dezelfde rechtbank. |