Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Vacance D'emploi du --
← Retour vers "Ordre judiciaire. - Places vacantes Juge consulaire au tribunal de commerce : - de Bruxelles : 5 . Trois de ces places remplacent celles publiées au Moniteur belge des 4 octobre 2004, 3 dé(...) - de Termonde : 1. Cette place remplace celle publiée au Moniteur belge du 4 avril 2005; - (...)"
Ordre judiciaire. - Places vacantes Juge consulaire au tribunal de commerce : - de Bruxelles : 5 . Trois de ces places remplacent celles publiées au Moniteur belge des 4 octobre 2004, 3 dé(...) - de Termonde : 1. Cette place remplace celle publiée au Moniteur belge du 4 avril 2005; - (...) Rechterlijke Orde. - Vacante betrekkingen Rechter in handelszaken in de rechtbank van koophandel : - te Brussel : 5 . Drie van deze plaatsen vervangen deze gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van 4 ok(...) - te Dendermonde : 1. Deze plaats vervangt deze gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van 4 (...)
SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE
Ordre judiciaire. - Places vacantes Rechterlijke Orde. - Vacante betrekkingen
Juge consulaire au tribunal de commerce : Rechter in handelszaken in de rechtbank van koophandel :
- de Bruxelles : 5 (dont 2 à partir du 1er septembre 2006). - te Brussel : 5 (waarvan 2 vanaf 1 september 2006).
Trois de ces places remplacent celles publiées au Moniteur belge des 4 Drie van deze plaatsen vervangen deze gepubliceerd in het Belgisch
octobre 2004, 3 décembre 2004 et 4 avril 2005; Staatsblad van 4 oktober 2004, 3 december 2004 en 4 april 2005;
- de Termonde : 1. - te Dendermonde : 1.
Cette place remplace celle publiée au Moniteur belge du 4 avril 2005; Deze plaats vervangt deze gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van 4 april 2005;
- d'Audenarde : 1. - te Oudenaarde : 1.
Cette place remplace celle publiée au Moniteur belge du 4 avril 2005; Deze plaats vervangt deze gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van 4 april 2005;
- de Dinant : 1 (à partir du 1er septembre 2006); - te Dinant : 1 (vanaf 1 september 2006);
- de Mons : 1; - te Bergen : 1;
- de Tournai : 1 (à partir du 1er septembre 2006). - te Doornik : 1 (vanaf 1 september 2006).
Toute candidature à une nomination dans l'Ordre judiciaire doit être Elke kandidatuur voor een benoeming in de Rechterlijke Orde moet, op
adressée, à peine de déchéance, par lettre recommandée à la poste au « straffe van verval, bij een ter post aangetekend schrijven worden
SPF Justice, Direction générale de l'Organisation judiciaire - Service gericht aan « FOD Justitie, Directoraat-generaal Rechterlijke
du Personnel - ROJ 211, boulevard de Waterloo 115, 1000 Bruxelles », Organisatie - Dienst Personeelszaken - ROJ 211, Waterloolaan 115, 1000
dans un délai d'un mois à partir de la publication de la vacance au Brussel » binnen een termijn van één maand na de bekendmaking van de
Moniteur belge (article 287 du Code judiciaire). vacature in het Belgisch Staatsblad (artikel 287 van het Gerechtelijk Wetboek).
Une lettre séparée doit être adressée pour chaque candidature. Voor elke kandidatuurstelling dient een afzonderlijk schrijven te
worden gericht.
Cependant, une seule requête suffit dans le cas où plus d'une vacance In elk geval dient slechts eenmaal te worden gepostuleerd indien meer
est annoncée pour le même tribunal. dan een vacature wordt aangekondigd voor dezelfde rechtbank.
^