← Retour vers "Ordre judiciaire. - Places vacantes - greffier en chef : - de la justice de paix
du canton d'Eeklo : 1; - du tribunal de police de Courtrai : 1, à partir du 1 er
mai 2006; - greffier à la justice de paix du canton de Jette : - greffier adjoint
: - au tribunal de première instance de Louvain : 1, à partir du 1 er"
Ordre judiciaire. - Places vacantes - greffier en chef : - de la justice de paix du canton d'Eeklo : 1; - du tribunal de police de Courtrai : 1, à partir du 1 er mai 2006; - greffier à la justice de paix du canton de Jette : - greffier adjoint : - au tribunal de première instance de Louvain : 1, à partir du 1 er | Rechterlijke Orde. - Vacante betrekkingen - hoofdgriffier : - van het vredegerecht van het kanton Eeklo : 1; - van de politierechtbank te Kortrijk : 1, vanaf 1 mei 2006; - griffier bij het vredegerecht van het kanton Jette : 1 ; - bij het vredegerech(...) |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE |
Ordre judiciaire. - Places vacantes | Rechterlijke Orde. - Vacante betrekkingen |
- greffier en chef : | - hoofdgriffier : |
- de la justice de paix du canton d'Eeklo : 1; | - van het vredegerecht van het kanton Eeklo : 1; |
- du tribunal de police de Courtrai : 1, à partir du 1er mai 2006; | - van de politierechtbank te Kortrijk : 1, vanaf 1 mei 2006; |
- greffier à la justice de paix du canton de Jette : 1 (*); | - griffier bij het vredegerecht van het kanton Jette : 1 (*); |
- greffier adjoint : | - adjunct-griffier : |
- au tribunal de première instance de Louvain : 1, à partir du 1er | - bij de rechtbank van eerste aanleg te Leuven : 1, vanaf 1 april |
avril 2006; | 2006; |
- à la justice de paix du canton de Jette : 1 (*); | - bij het vredegerecht van het kanton Jette : 1 (*); |
- rédacteur au greffe : | - opsteller bij de griffie : |
- du tribunal de première instance d'Anvers : 2; | - van de rechtbank van eerste aanleg te Antwerpen : 2; |
- du tribunal de commerce de Courtrai : 1; | - van de rechtbank van koophandel te Kortrijk : 1; |
- employé au greffe de la justice de paix du canton de La Louvière : | - beambte bij de griffie van het vredegerecht van het kanton La |
1; | Louvière : 1; |
- employé au parquet du procureur du Roi près le tribunal de première | - beambte bij het parket van de procureur des Konings bij de rechtbank |
instance d'Anvers : 1. | van eerste aanleg te Antwerpen : 1. |
Les candidatures à une nomination dans l'Ordre judiciaire doivent être | De kandidaturen voor een benoeming in de rechterlijke orde moeten bij |
adressées par lettre recommandée à la poste au « SPF J Justice | een ter post aangetekend schrijven aan de « FOD Justitie |
Direction générale de l'Oganisation judiciaire, Service du Personnel, | Directoriaat-generaal Rechterlijke Organisatie, Dienst |
3/P/O.J. II, Boulevard de Waterloo 115, 1000 Bruxelles », dans un | Personeelszaken, 3/P/R.O. II, Waterloolaan 115, 1000 Brussel », worden |
délai d'un mois à partir de la publication de la vacance au Moniteur | gericht binnen een termijn van één maand na de bekendmaking van de |
belge (article 287 du Code judiciaire). | vacature in het Belgisch Staatsblad (artikel 287 van het Gerechtelijk Wetboek). |
Les candidats sont priés de joindre une copie de l'attestation de | De kandidaten dienen een afschrift bij te voegen van het bewijs dat |
réussite de l'examen organisé par la Ministre de la Justice, pour les | zij geslaagd zijn voor het examen voor de griffies en parketten van |
greffes et les parquets des cours et tribunaux et ce pour l'emploi | hoven en rechtbanken, ingericht door de Minister van Justitie, en dit |
qu'ils postulent. | voor het ambt waarvoor zij kandidaat zijn. |
(*) La connaissance de la langue française et de la langue | (*) De kennis van het Nederlands en van het Frans is vereist van de |
néerlandaise est exigée des candidats aux emplois vacants dans le | kandidaten voor de vacante plaatsen in de griffie van de gerechten die |
greffe des juridictions marquées d'un astérisque (*), conformément aux | aangeduid zijn met een sterretje (*), overeenkomstig de bepalingen van |
dispositions des articles 53 et 54bis de la loi du 15 juin 1935 sur | de artikelen 53 en 54bis van de wet van 15 juni 1935 op het gebruik |
l'emploi des langues en matière judiciaire. | der talen in gerechtszaken. |