Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Vacance D'emploi du --
← Retour vers "Ordre judiciaire. - Places vacantes Communication importante Modification de l'article 287 du Code judiciaire, entrée en vigueur le 1 er janvier 2004 Toute candidature à une nomination (voir énumération à l'article 58bis, 1°, du Code judiciaire) ou(...)"
Ordre judiciaire. - Places vacantes Communication importante Modification de l'article 287 du Code judiciaire, entrée en vigueur le 1 er janvier 2004 Toute candidature à une nomination (voir énumération à l'article 58bis, 1°, du Code judiciaire) ou(...) Rechterlijke Orde. - Vacante betrekkingen Belangrijke mededeling Wijziging van artikel 287 van het Gerechtelijk Wetboek, in werking getreden op 1 januari 2004 Elke kandidatuur voor een benoeming (zie opsomming in artikel 58bis, 1°, van het Gerechtelijk Wetb(...)
SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE
Ordre judiciaire. - Places vacantes Rechterlijke Orde. - Vacante betrekkingen
Communication importante Belangrijke mededeling
Modification de l'article 287 du Code judiciaire, entrée en vigueur le Wijziging van artikel 287 van het Gerechtelijk Wetboek, in werking
1er janvier 2004 (Loi du 3 mai 2003 modifiant certaines dispositions getreden op 1 januari 2004 (Wet van 3 mei 2003 tot wijziging van
de la deuxième partie du Code judiciaire) : sommige bepalingen van deel II van het Gerechtelijk Wetboek) :
Toute candidature à une nomination (voir énumération à l'article Elke kandidatuur voor een benoeming (zie opsomming in artikel 58bis,
58bis, 1°, du Code judiciaire) ou à une désignation de chef de corps 1°, van het Gerechtelijk Wetboek) of voor een aanwijzing tot korpschef
(voir énumération à l'article 58bis, 2°, du Code judiciaire) dans la (zie opsomming in artikel 58bis, 2°, van het Gerechtelijk Wetboek) in
magistrature doit, à peine de déchéance, être accompagnée : de magistratuur dient op straffe van verval, vergezeld te zijn van :
a) de toutes les pièces justificatives concernant les études et a) alle stavingstukken met betrekking tot de studies en
l'expérience professionnelle; beroepservaring;
b) d'un curriculum vitae rédigé conformément à un formulaire type b) een curriculum vitae overeenkomstig een door de Minister van
établi par la Ministre de la Justice sur la proposition du Conseil Justitie, op voorstel van de Hoge Raad voor de Justitie, bepaald
supérieur de la Justice (voir Moniteur belge des 9 janvier 2004, 15 standaardformulier (zie Belgisch Staatsblad van 9 januari 2004, 15
janvier 2004 et 2 février 2004 et voir également www.just.fgov.be - januari 2004 en 2 februari 2004 en zie ook www.just.fgov.be -
emplois - Ordre judiciaire - emplois vacants). vacatures - Rechterlijke Orde - openstaande vacatures).
Tous ces documents doivent être communiqués en double exemplaire : Al deze stukken moeten in tweevoud worden overgezonden :
- conseiller à la cour d'appel de Bruxelles : 2 (dont 1 à partir du 1er - raadsheer in het hof van beroep te Brussel : 2 (waarvan 1 vanaf 1
mai 2006). mei 2006).
Ces places de conseiller à la cour d'appel de Bruxelles doivent être Deze plaatsen van raadsheer in het hof van beroep te Brussel dienen te
pourvues par la nomination de candidats néerlandophones; worden voorzien door de benoeming van Nederlandstalige kandidaten;
- conseiller à la cour d'appel de Gand : 3 (à partir du 1er mai 2006); - raadsheer in het hof van beroep te Gent : 3 (vanaf 1 mei 2006);
- conseiller à la cour du travail de Bruxelles : 1 (à partir du 1er février 2006). - raadsheer in het arbeidshof te Brussel : 1 (vanaf 1 februari 2006).
En application de l'article 43ter, § 3, de la loi du 15 juin 1935 In toepassing van artikel 43ter, § 3, van de wet van 15 juni 1935 op
concernant l'emploi des langues en matière judiciaire, cette place het gebruik der talen in gerechtszaken, dient deze plaats te worden
doit être pourvue par la nomination d'un candidat francophone; voorzien door de benoeming van een Franstalige kandidaat;
- conseiller suppléant à la cour d'appel de Bruxelles : 4 (dont 1 à - plaatsvervangend raadsheer in het hof van beroep te Brussel : 4
partir du 1er février 2006). (waarvan 1 vanaf 1 februari 2006).
Ces places de conseiller suppléant à la cour d'appel de Bruxelles Deze plaatsen van plaatsvervangend raadsheer in het hof van beroep te
doivent être pourvues par la nomination de candidats francophones et Brussel dienen te worden voorzien door de benoeming van Franstalige
trois de ces places remplacent celles publiées au Moniteur belge des kandidaten en drie van deze plaatsen vervangen deze gepubliceerd in
11 février 2005 et 17 mai 2005. het Belgisch Staatsblad van 11 februari 2005 en 17 mei 2005.
Pour ces places vacantes de conseiller et de conseiller suppléant, Voor deze vacante betrekkingen van raadsheer en plaatsvervangend
l'assemblée générale de la juridiction où la nomination doit raadsheer, hoort de algemene vergadering van het rechtscollege waar de
intervenir et la commission de nomination compétente du Conseil benoeming moet geschieden en de bevoegde benoemingscommissie van de
supérieur de la Justice entendent les candidats qui leur en ont fait Hoge Raad voor de Justitie de kandidaten die hen daarom, bij een ter
la demande, par lettre recommandée à la poste, dans un délai post aangetekende brief, hebben verzocht binnen een termijn van
respectivement de cent et cent quarante jours à compter de la respectievelijk honderd en honderd veertig dagen te rekenen vanaf de
publication de ces vacances; bekendmaking van deze vacatures;
- substitut général près la cour du travail de Mons : 1. - substituut-generaal bij het arbeidshof te Bergen : 1.
Cette place remplace celle publiée au Moniteur belge du 30 mai 2005; Deze plaats vervangt deze gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van 30 mei 2005;
- juge au tribunal de première instance d'Anvers : 1; - rechter in de rechtbank van eerste aanleg te Antwerpen : 1;
- juge au tribunal de première instance de Hasselt : 1; - rechter in de rechtbank van eerste aanleg te Hasselt : 1;
- juge au tribunal de première instance de Bruxelles : 1. - rechter in de rechtbank van eerste aanleg te Brussel : 1.
En application de l'article 43, § 5, de la loi du 15 juin 1935 In toepassing van artikel 43, § 5, van de wet van 15 juni 1935 op het
concernant l'emploi des langues en matière judiciaire, cette place gebruik der talen in gerechtszaken, dient deze plaats te worden
doit être pourvue par la nomination d'un candidat néerlandophone voorzien door de benoeming van een Nederlandstalige kandidaat die het
justifiant de la connaissance de la langue française. bewijs levert van de kennis van de Franse taal.
Pour justifier de la connaissance de la langue française, les Om de kennis van de Franse taal te bewijzen moeten de kandidaten,
candidats doivent, soit avoir satisfait à un des examens visés à
l'article 43quinquies, § 1er, de la loi précitée, soit bénéficier des hetzij voor een van de examens overeenkomstig artikel 43quinquies, §
dispositions de l'article 66 de ladite loi; 1, van deze wet geslaagd zijn, hetzij van de bepalingen van artikel 66
van dezelfde wet kunnen genieten;
- juge au tribunal de première instance de Termonde : 2; - rechter in de rechtbank van eerste aanleg te Dendermonde : 2;
- juge au tribunal de première instance de Gand : 1. - rechter in de rechtbank van eerste aanleg te Gent : 1.
Ce poste vacant sera attribué prioritairement à un candidat qui Deze vacante ambt zal bij voorrang worden toegewezen aan een kandidaat
justifie, par ses titres ou son expérience, d'une connaissance die titels of verdiensten voorlegt waaruit een gespecialiseerde kennis
spécialisée en matière fiscale. in fiskale zaken blijkt.
En application de l'article 100 du Code judiciaire, ce juge sera nommé In toepassing van artikel 100 van het Gerechtelijk Wetboek zal deze
simultanément au tribunal de première instance de Bruges; rechter gelijktijdig benoemd worden in de rechtbank van eerste aanleg te Brugge;
- juge au tribunal de première instance de Gand : 1; - rechter in de rechtbank van eerste aanleg te Gent : 1;
- juge au tribunal de première instance de Bruges : 1; - rechter in de rechtbank van eerste aanleg te Brugge : 1;
- juge au tribunal de première instance de Dinant : 1; - rechter in de rechtbank van eerste aanleg te Dinant : 1;
- substitut du procureur du Roi près le tribunal de première instance - substituut-procureur des Konings bij de rechtbank van eerste aanleg
de Bruxelles : 2. te Brussel : 2.
En application de l'article 43, § 5, de la loi du 15 juin 1935 In toepassing van artikel 43, § 5, van de wet van 15 juni 1935 op het
concernant l'emploi des langues en matière judiciaire, une de ces gebruik der talen in gerechtszaken, dient een van deze plaatsen te
places doit être pourvue par la nomination d'un candidat francophone worden voorzien door de benoeming van een Franstalige kandidaat die
justifiant de la connaissance de la langue néerlandaise et l'autre het bewijs levert van de kennis van de Nederlandse taal en dient de
place doit être pourvue par la nomination d'un candidat francophone. andere plaats te worden voorzien door de benoeming van een Franstalige kandidaat.
Pour justifier de la connaissance de la langue néerlandaise, les Om de kennis van de Nederlandse taal te bewijzen moeten de kandidaten,
candidats doivent, soit avoir satisfait à un des examens visés à
l'article 43quinquies, § 1er, de la loi précitée, soit bénéficier des hetzij voor een van de examens overeenkomstig artikel 43quinquies, §
dispositions de l'article 66 de ladite loi; 1, van deze wet geslaagd zijn, hetzij van de bepalingen van artikel 66
van dezelfde wet kunnen genieten;
- juge au tribunal de police de Bruxelles : 1 (à partir du 1er mai - rechter in de politierechtbank te Brussel : 1 (vanaf 1 mei 2006).
2006). En application de l'article 43, § 4, de la loi du 15 juin 1935 In toepassing van artikel 43, § 4, van de wet van 15 juni 1935 op het
concernant l'emploi des langues en matière judiciaire, cette place gebruik der talen in gerechtszaken, dient deze plaats te worden
doit être pourvue par la nomination d'un candidat justifiant de la voorzien door de benoeming van een kandidaat die het bewijs levert van
connaissance de la langue française et de la langue néerlandaise. Pour de kennis van de Franse taal en de Nederlandse taal. Om de kennis van
justifier de la connaissance de la langue autre que celle dans de andere taal dan die waarin de examens van doctor of licentiaat in
laquelle ont été subis les examens du doctorat ou de la licence en de rechten werden afgelegd, moet de kandidaat, hetzij voor het examen
droit, le candidat doit, soit avoir satisfait à l'examen visé à
l'article 43quinquies, § 1er, alinéa 4, de la loi précitée, soit overeenkomstig artikel 43quinquies § 1, vierde lid, van deze wet
bénéficier des dispositions de l'article 66 de ladite loi; geslaagd zijn, hetzij van de bepalingen van artikel 66 van dezelfde
- juge suppléant au tribunal de première instance de Bruxelles : 1 (à wet kunnen genieten; - plaatsvervangend rechter in de rechtbank van eerste aanleg te
partir du 1er mai 2006). Brussel : 1 (vanaf 1 mei 2006).
Cette place doit être pourvue par la nomination d'un candidat Deze plaats dient te worden voorzien door de benoeming van een
francophone; Franstalige kandidaat;
- juge suppléant au tribunal de commerce de Bruxelles : 1 (à partir du - plaatsvervangend rechter in de rechtbank van koophandel te Brussel :
1er mai 2006). 1 (vanaf 1 mei 2006).
Cette place doit être pourvue par la nomination d'un candidat Deze plaats dient te worden voorzien door de benoeming van een
francophone; Franstalige kandidaat;
- juge suppléant à la justice de paix du canton de Haacht : 1 (à - plaatsvervangend rechter in het vredegerecht van het kanton Haacht :
partir du 1er mai 2006); 1 (vanaf 1 mei 2006);
- juge suppléant à la justice de paix du canton de Lokeren : 3 (dont 1 - plaatsvervangend rechter in het vredegerecht van het kanton Lokeren
à partir du 1er mai 2006). : 3 (waarvan 1 vanaf 1 mei 2006).
Deux de ces places remplacent celles publiées au Moniteur belge du 29 Twee van deze plaatsen vervangen deze gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van 29 mei 2002;
mai 2002; - juge suppléant à la justice de paix du canton de - plaatsvervangend rechter in het vredegerecht van het kanton
Beauraing-Dinant-Gedinne : 2. Beauraing-Dinant-Gedinne : 2.
Ces places remplacent celles publiées au Moniteur belge des 29 avril Deze plaatsen vervangen deze gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad
2004 et 17 septembre 2004. van 29 april 2004 en 17 september 2004.
Pour ces places, la commission de nomination compétente du Conseil Voor deze betrekkingen hoort de bevoegde benoemingscommissie van de
supérieur de la Justice entend les candidats qui lui en ont fait la Hoge Raad voor de Justitie de kandidaten die haar daarom, bij een ter
post aangetekende brief, hebben verzocht binnen een termijn van
demande, par lettre recommandée à la poste, dans un délai de cent honderd dagen te rekenen vanaf de bekendmaking van deze vacatures.
jours à compter de la publication de ces vacances. Elke kandidatuur voor een benoeming in de Rechterlijke Orde moet, op
Toute candidature à une nomination dans l'Ordre judiciaire doit être straffe van verval, bij een ter post aangetekend schrijven worden
adressée, à peine de déchéance, par lettre recommandée à la poste au « gericht aan « Fod Justitie, Directoraat-generaal - Rechterlijke
SPF Justice, Direction générale de l'Organisation judiciaire - Service Organisatie - Dienst Personeelszaken - 3/P/R.O. I, Waterloolaan, 115,
du Personnel - 3/P/O.J. I, boulevard De Waterloo, 115, 1000 Bruxelles 1000 Brussel », binnen een termijn van één maand na de bekendmaking
», dans un délai d'un mois à dater de la publication de la vacance au
Moniteur belge (article 287 du Code judiciaire). van de vacature in het Belgisch Staatsblad (artikel 287 van het
Gerechtelijk Wetboek).
Teneinde het onderzoek van de kandidaturen te kunnen verrichten binnen
Afin de permettre d'instruire les candidatures dans les délais de opgelegde termijn, worden de kandidaten dringend uitgenodigd om,
impartis, les candidats sont invités à respecter strictement l'adresse bij het verzenden van hun kandidatuurstelling(en), het volledige adres
ci-dessus lors de l'envoi des leur(s) candidature(s). te vermelden zoals hierboven is aangeduid.
^