Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Vacance D'emploi du --
← Retour vers "Ordre judiciaire. - Places vacantes - greffier en chef de la justice de paix du canton de : Bruges III : 1, à partir du 1 er janvier 2006; Herstal : 1, à partir du 1 er septembre 2005; - greffier au tribunal : de première instance de Bruxelles : 1, à partir du 1 er février 2006 (*) de commerc(...)"
Ordre judiciaire. - Places vacantes - greffier en chef de la justice de paix du canton de : Bruges III : 1, à partir du 1 er janvier 2006; Herstal : 1, à partir du 1 er septembre 2005; - greffier au tribunal : de première instance de Bruxelles : 1, à partir du 1 er février 2006 (*) de commerc(...) Rechterlijke Orde. - Vacante betrekkingen - hoofdgriffier van het vredegerecht van het kanton : Brugge III : 1, vanaf 1 januari 2006; Herstal : 1, vanaf 1 september 2005; - griffier bij de rechtbank : van eerste aanleg te Brusse van koophandel te Luik : 1, vanaf 1 december 2005; - adjunct-griffier bij de rechtbank : (...)
SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE
Ordre judiciaire. - Places vacantes Rechterlijke Orde. - Vacante betrekkingen
- greffier en chef de la justice de paix du canton de : - hoofdgriffier van het vredegerecht van het kanton :
Bruges III : 1, à partir du 1er janvier 2006; Brugge III : 1, vanaf 1 januari 2006;
Herstal : 1, à partir du 1er septembre 2005; Herstal : 1, vanaf 1 september 2005;
- greffier au tribunal : - griffier bij de rechtbank :
de première instance de Bruxelles : 1, à partir du 1er février 2006 (*) van eerste aanleg te Brussel : 1, vanaf 1 februari 2006 (*);
de commerce de Liège : 1, à partir du 1er décembre 2005; van koophandel te Luik : 1, vanaf 1 december 2005;
- greffier adjoint au tribunal : - adjunct-griffier bij de rechtbank :
de première instance de Nivelles : 1, à partir du 1er juin 2005; van eerste aanleg te Nijvel : 1, vanaf 1 juni 2005;
de commerce de Tongres : 1, à partir du 1er juin 2005; van koophandel te Tongeren : 1, vanaf 1 juni 2005;
- employé au greffe du tribunal de première instance d'Anvers : 1; - beambte bij de griffie van de rechtbank van eerste aanleg te Antwerpen : 1;
- secrétaire au parquet : - secretaris bij het parket :
du procureur du Roi près le tribunal de première instance de Bruxelles van de procureur des Konings bij de rechtbank van eerste aanleg te
: 1; Brussel : 1;
de l'auditeur du travail de Tongres : 1. van de arbeidsauditeur te Tongeren : 1.
Les candidatures à une nomination dans l'Ordre judiciaire doivent être De kandidaturen voor een benoeming in de Rechterlijke Orde moeten bij
adressées par lettre recommandée à la poste au "SPF Justice, Direction een ter post aangetekend schrijven aan de "FOD Justitie,
générale de l'Organisation judiciaire, Service du personnel - 3/P/O.J. Directoraat-generaal Rechterlijke Organisatie, Dienst Personeelszaken
II., boulevard de Waterloo 115, 1000 Bruxelles", dans un délai d'un - 3/P/R.O. II., Waterloolaan 115, 1000 Brussel", worden gericht binnen
mois à partir de la publication de la vacance au Moniteur belge een termijn van één maand na de bekendmaking van de vacature in het
(article 287 du Code judiciaire). Belgisch Staatsblad (artikel 287 van het Gerechtelijk Wetboek).
Les candidats sont priés de joindre une copie de l'attestation de De kandidaten dienen een afschrift bij te voegen van het bewijs dat
réussite de l'examen organisé par la Ministre de la Justice, pour les zij geslaagd zijn voor het examen voor de griffies en parketten van
greffes et les parquets des cours et tribunaux et ce pour l'emploi hoven en rechtbanken, ingericht door de Minister van Justitie, en dit
qu'ils postulent. voor het ambt waarvoor zij kandidaat zijn.
La connaissance de la langue française et de la langue néerlandaise De kennis van het Nederlands en van het Frans is vereist van de
est exigée des candidats aux emplois vacants dans le greffe des kandidaten voor de vacante plaatsen in de griffie van de gerechten die
juridictions marquées d'un astérisque (*), conformément aux aangeduid zijn met een sterretje (*), overeenkomstig de bepalingen van
dispositions des articles 53 et 54bis de la loi du 15 juin 1935 sur de artikelen 53 en 54bis van de wet van 15 juni 1935 op het gebruik
l'emploi des langues en matière judiciaire. der talen in gerechtszaken.
^