Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Vacance D'emploi du --
← Retour vers "Notariat. - Places vacantes - notaire à la résidence : - d'Hamont-Achel : 1. Cette place remplace celle publiée au Moniteur belge du 11 février 2005; - de Merelbeke : 1; - de Bruges : 1; - de Dixmude : 1 (associatio(...) - d'Herstal : 1; - de Chaudfontaine (Vaux-sous-Chèvremont) : 1; - de Charleroi : 1 (à part(...)"
Notariat. - Places vacantes - notaire à la résidence : - d'Hamont-Achel : 1. Cette place remplace celle publiée au Moniteur belge du 11 février 2005; - de Merelbeke : 1; - de Bruges : 1; - de Dixmude : 1 (associatio(...) - d'Herstal : 1; - de Chaudfontaine (Vaux-sous-Chèvremont) : 1; - de Charleroi : 1 (à part(...) Notariaat. - Vacante betrekkingen - notaris ter standplaats : - Hamont-Achel : 1. Deze plaats vervangt deze gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van 11 februari 2005; - Merelbeke : 1; - Brugge : 1; - Diksmuide : (...) - Herstal : 1; - Chaudfontaine (Vaux-sous-Chèvremont) : 1; - Charleroi : 1 (vanaf 17 juli (...)
SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE
Notariat. - Places vacantes Notariaat. - Vacante betrekkingen
- notaire à la résidence : - notaris ter standplaats :
- d'Hamont-Achel (Hamont) : 1. - Hamont-Achel (Hamont) : 1.
Cette place remplace celle publiée au Moniteur belge du 11 février 2005; Deze plaats vervangt deze gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van 11 februari 2005;
- de Merelbeke : 1; - Merelbeke : 1;
- de Bruges : 1; - Brugge : 1;
- de Dixmude : 1 (association); - Diksmuide : 1 (associatie);
- d'Herstal : 1; - Herstal : 1;
- de Chaudfontaine (Vaux-sous-Chèvremont) : 1; - Chaudfontaine (Vaux-sous-Chèvremont) : 1;
- de Charleroi : 1 (à partir du 17 juillet 2005). - Charleroi : 1 (vanaf 17 juli 2005).
Cette place remplace celle publiée au Moniteur belge du 11 février Deze plaats vervangt deze gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van 11 februari 2005.
2005. Les candidatures à une nomination de notaire doivent, à peine de De kandidaturen voor een benoeming tot notaris moeten, op straffe van
déchéance, être adressées par lettre recommandée à la poste, à « Mme verval, bij een ter post aangetekend schrijven worden gericht aan «
la Ministre de la Justice, Direction générale de l'Organisation Mevr. de Minister van Justitie, Directoraat-generaal. Rechterlijke
judiciaire, Service du Personnel, 3/P/O.J. I, boulevard de Waterloo Organisatie, Dienst Personeelszaken, 3/P/R.O. I, Waterloolaan 115,
115, 1000 Bruxelles », dans un délai d'un mois à partir de la 1000 Brussel », binnen een termijn van een maand na de bekendmaking
publication de la vacance au Moniteur belge. van de vacature in het Belgisch Staatsblad.
Une lettre recommandée séparée doit être adressée, en double Voor elke kandidatuur dient een afzonderlijk aangetekend schrijven, in
exemplaire, pour chaque candidature. tweevoud, te worden gericht.
A cette lettre doivent être jointes, également en double exemplaire, Bij dit schrijven moeten de door het koninklijk besluit van 30
les annexes déterminées par l'arrêté royal du 30 décembre 1999 december 1999 (Belgisch Staatsblad van 8 januari 2000) bepaalde
(Moniteur belge du 8 janvier 2000). Un exemplaire doit être délivré en bijlagen, eveneens in tweevoud, worden gevoegd. Een exemplaar moet in
original, le second peut l'être en photocopie. origineel worden afgeleverd, het tweede mag een fotokopie zijn.
Les candidats sont priés de rédiger leur curriculum vitae en De kandidaten worden verzocht hun curriculum vitae op te stellen door
remplissant la formule modèle (voir Moniteur belge du 30 juillet een modelformulier in te vullen (zie Belgisch Staatsblad van 30 juli
2004). Celle-ci englobe la déclaration sur l'honneur mentionnant les 2004). Deze omvat de verklaring op erewoord waaruit de periode(s) en
périodes et lieux d'occupation dans le notariat. Cette formule modèle plaats(en) van tewerkstelling in het notariaat blijken. Dit
est aussi accessible sur le site www.e-notariat.be modelformulier is eveneens beschikbaar op de website
www.e-notariaat.be
Conformément à l'article 2 de l'arrêté ministériel du 30 juillet 2001 Overeenkomstig artikel 2 van het ministerieel besluit van 30 juli 2001
relatif à la communication de l'indemnité de reprise d'une étude betreffende de mededeling van de vergoeding voor de overname van een
notariale, la Chambre nationale des Notaires organise une séance notariskantoor, organiseert de Nationale Kamer van Notarissen een
d'information le 4 mai 2005 à partir de 17 heures dans les locaux de informatievergadering op 4 mei 2005, vanaf 17 uur, in de lokalen van
la Maison des Notaires à Bruxelles, rue de la Montagne 30-32. het Notarishuis te Brussel, Bergstraat 30-32.
Les candidats-notaires remplissant les conditions pour être nommés aux De kandidaat-notarissen die aan de voorwaarden voldoen om op de
places vacantes de notaire pourront y assister sur présentation de vacante plaatsen van notaris te worden benoemd, kunnen de vergadering
leur carte d'identité. bijwonen op vertoon van hun identiteitskaart.
^