← Retour vers  "Notariat. - Places vacantes - notaire à la résidence : - d'Hamont-Achel  
: 1. Cette place remplace celle publiée au Moniteur belge  du 11 février 2005; - de 
Merelbeke : 1; - de Bruges : 1;  - de Dixmude : 1 (associatio(...)  - d'Herstal 
: 1; - de Chaudfontaine (Vaux-sous-Chèvremont) : 1; - de Charleroi : 1 (à part(...)"
                    
                        
                        
                
              | Notariat. - Places vacantes - notaire à la résidence : - d'Hamont-Achel : 1. Cette place remplace celle publiée au Moniteur belge du 11 février 2005; - de Merelbeke : 1; - de Bruges : 1; - de Dixmude : 1 (associatio(...) - d'Herstal : 1; - de Chaudfontaine (Vaux-sous-Chèvremont) : 1; - de Charleroi : 1 (à part(...) | Notariaat. - Vacante betrekkingen - notaris ter standplaats : - Hamont-Achel : 1. Deze plaats vervangt deze gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van 11 februari 2005; - Merelbeke : 1; - Brugge : 1; - Diksmuide : (...) - Herstal : 1; - Chaudfontaine (Vaux-sous-Chèvremont) : 1; - Charleroi : 1 (vanaf 17 juli (...) | 
|---|---|
| SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE | 
| Notariat. - Places vacantes | Notariaat. - Vacante betrekkingen | 
| - notaire à la résidence : | - notaris ter standplaats : | 
| - d'Hamont-Achel (Hamont) : 1. | - Hamont-Achel (Hamont) : 1. | 
| Cette place remplace celle publiée au Moniteur belge du 11 février 2005; | Deze plaats vervangt deze gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van 11 februari 2005; | 
| - de Merelbeke : 1; | - Merelbeke : 1; | 
| - de Bruges : 1; | - Brugge : 1; | 
| - de Dixmude : 1 (association); | - Diksmuide : 1 (associatie); | 
| - d'Herstal : 1; | - Herstal : 1; | 
| - de Chaudfontaine (Vaux-sous-Chèvremont) : 1; | - Chaudfontaine (Vaux-sous-Chèvremont) : 1; | 
| - de Charleroi : 1 (à partir du 17 juillet 2005). | - Charleroi : 1 (vanaf 17 juli 2005). | 
| Cette place remplace celle publiée au Moniteur belge du 11 février | Deze plaats vervangt deze gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van 11 februari 2005. | 
| 2005. Les candidatures à une nomination de notaire doivent, à peine de | De kandidaturen voor een benoeming tot notaris moeten, op straffe van | 
| déchéance, être adressées par lettre recommandée à la poste, à « Mme | verval, bij een ter post aangetekend schrijven worden gericht aan « | 
| la Ministre de la Justice, Direction générale de l'Organisation | Mevr. de Minister van Justitie, Directoraat-generaal. Rechterlijke | 
| judiciaire, Service du Personnel, 3/P/O.J. I, boulevard de Waterloo | Organisatie, Dienst Personeelszaken, 3/P/R.O. I, Waterloolaan 115, | 
| 115, 1000 Bruxelles », dans un délai d'un mois à partir de la | 1000 Brussel », binnen een termijn van een maand na de bekendmaking | 
| publication de la vacance au Moniteur belge. | van de vacature in het Belgisch Staatsblad. | 
| Une lettre recommandée séparée doit être adressée, en double | Voor elke kandidatuur dient een afzonderlijk aangetekend schrijven, in | 
| exemplaire, pour chaque candidature. | tweevoud, te worden gericht. | 
| A cette lettre doivent être jointes, également en double exemplaire, | Bij dit schrijven moeten de door het koninklijk besluit van 30 | 
| les annexes déterminées par l'arrêté royal du 30 décembre 1999 | december 1999 (Belgisch Staatsblad van 8 januari 2000) bepaalde | 
| (Moniteur belge du 8 janvier 2000). Un exemplaire doit être délivré en | bijlagen, eveneens in tweevoud, worden gevoegd. Een exemplaar moet in | 
| original, le second peut l'être en photocopie. | origineel worden afgeleverd, het tweede mag een fotokopie zijn. | 
| Les candidats sont priés de rédiger leur curriculum vitae en | De kandidaten worden verzocht hun curriculum vitae op te stellen door | 
| remplissant la formule modèle (voir Moniteur belge du 30 juillet | een modelformulier in te vullen (zie Belgisch Staatsblad van 30 juli | 
| 2004). Celle-ci englobe la déclaration sur l'honneur mentionnant les | 2004). Deze omvat de verklaring op erewoord waaruit de periode(s) en | 
| périodes et lieux d'occupation dans le notariat. Cette formule modèle | plaats(en) van tewerkstelling in het notariaat blijken. Dit | 
| est aussi accessible sur le site www.e-notariat.be | modelformulier is eveneens beschikbaar op de website | 
| www.e-notariaat.be | |
| Conformément à l'article 2 de l'arrêté ministériel du 30 juillet 2001 | Overeenkomstig artikel 2 van het ministerieel besluit van 30 juli 2001 | 
| relatif à la communication de l'indemnité de reprise d'une étude | betreffende de mededeling van de vergoeding voor de overname van een | 
| notariale, la Chambre nationale des Notaires organise une séance | notariskantoor, organiseert de Nationale Kamer van Notarissen een | 
| d'information le 4 mai 2005 à partir de 17 heures dans les locaux de | informatievergadering op 4 mei 2005, vanaf 17 uur, in de lokalen van | 
| la Maison des Notaires à Bruxelles, rue de la Montagne 30-32. | het Notarishuis te Brussel, Bergstraat 30-32. | 
| Les candidats-notaires remplissant les conditions pour être nommés aux | De kandidaat-notarissen die aan de voorwaarden voldoen om op de | 
| places vacantes de notaire pourront y assister sur présentation de | vacante plaatsen van notaris te worden benoemd, kunnen de vergadering | 
| leur carte d'identité. | bijwonen op vertoon van hun identiteitskaart. |