← Retour vers "Appel à la mobilité vers le Ministère de la Région de Bruxelles-Capitale Sept emplois vacants
d'assistant au cadre linguistique français du Ministère de la Région de Bruxelles-Capitale,
à conférer par mobilité externe en vertu de l'arr(...) Sont visés par la mobilité externe les ministères et organismes d'intérêt
public dépendant de l'Eta(...)"
Appel à la mobilité vers le Ministère de la Région de Bruxelles-Capitale Sept emplois vacants d'assistant au cadre linguistique français du Ministère de la Région de Bruxelles-Capitale, à conférer par mobilité externe en vertu de l'arr(...) Sont visés par la mobilité externe les ministères et organismes d'intérêt public dépendant de l'Eta(...) | Oproep tot mobiliteit naar het Ministerie van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest Er worden zeven betrekkingen van assistent behorend tot het Frans taalkader vacant verklaard bij het Ministerie van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest (MB(...) Deze externe mobiliteit geldt voor de ministeries en instellingen van openbaar nut van de federale (...) |
---|---|
MINISTERE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE Appel à la mobilité vers le Ministère de la Région de Bruxelles-Capitale Sept emplois vacants d'assistant (rang B1) au cadre linguistique français du Ministère de la Région de Bruxelles-Capitale, à conférer par mobilité externe en vertu de l'arrêté du Gouvernement de la Région | MINISTERIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST Oproep tot mobiliteit naar het Ministerie van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest Er worden zeven betrekkingen van assistent (rang B1) behorend tot het Frans taalkader vacant verklaard bij het Ministerie van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest (MBHG); de betrekkingen zijn te begeven via externe mobiliteit op grond van het besluit van de Brusselse |
de Bruxelles-Capitale du 3 octobre 2002 fixant le régime de mobilité | Hoofdstedelijke Regering van 3 oktober 2002 houdende regeling van de |
au sein de certaines institutions de la Région de Bruxelles-Capitale - | mobiliteit in sommige instellingen van het Brussels Hoofdstedelijk |
appel aux candidats. | Gewest - oproep tot de kandidaten. |
Sont visés par la mobilité externe les ministères et organismes d'intérêt public dépendant de l'Etat fédéral, des Communautés et des autres Régions, la commission communautaire française, la commission communautaire flamande, la commission communautaire commune et les organismes d'intérêt public dépendant de la Région de Bruxelles-Capitale autres que ceux visés à l'article 3, 2°, de l'arrêté susvisé. Ces emplois sont réservés à des agents titulaires de diplôme de graduat à orientation technique tel que construction, géomètre-expert, électricité ou électronique ou électromécanique, architecte-paysagiste, architecte d'intérieur,... Ils sont vacants au sein des directions de l'Urbanisme (réf. 189 et 190), de la Rénovation urbaine (réf. 191 et 177bis), des Techniques spéciales (réf. 194), de l'Infrastructure des transports publics (réf. 196) et des Voiries (réf. 197). Les avantages offerts par le MRBC sont particulièrement attractifs. | Deze externe mobiliteit geldt voor de ministeries en instellingen van openbaar nut van de federale overheid, de Gemeenschappen en beide overige gewesten, de Vlaamse Gemeenschapscommissie, de Franse Gemeenschapscommissie, de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie en de instellingen van openbare nut die ressorteren onder het Brussels Hoofdstedelijk Gewest en die niet vermeld worden in artikel 3, 2°. Die betrekkingen worden voorbehouden aan houders van een technisch graduaatsdiploma zoals bouw, landmeter-expert, elektriciteit of elektronica of elektromechanica, architect-landschapsdeskundige, binnenhuisarchitect,... Die betrekkingen zijn vacant bij de directies Stedenbouw (kenmerk 189 en 190), Stadsvernieuwing (kenmerk 191 en 177bis), Bijzondere Technieken (kenmerk 194), Infrastructuur van het openbaar vervoer (kenmerk 196) en Wegen (kenmerk 197). Het MBHG biedt erg aantrekkelijke voordelen. |
Pour obtenir la description de fonction relative à chacun de ces | De functiebeschrijving van de betrekking alsmede de lijst van |
emplois ainsi que la liste des avantages, veuillez adresser une | voordelen zijn verkrijgbaar op volgend adres : |
demande à l'adresse suivante : grh.hrm@mrbc.irisnet.be, en mentionnant | grh.hrm@mrbc.irisnet.be, met vermelding van kenmerk ad hoc of |
la référence ad hoc ou en téléphonant au n° 02-800 36 61. Sont exclusivement susceptibles d'être transférés par la mobilité externe, les agents statutaires du rôle linguistique français titulaires d'un grade équivalent au grade de recrutement, qui se trouvent dans une position d'activité de service et qui ont obtenu, au terme de leur évaluation, une mention équivalente à la mention « satisfaisant » en vigueur au ministère de la Région de Bruxelles-Capitale. Les personnes intéressées sont invitées à faire parvenir leur candidature, sous pli recommandé, à M. F. Résimont, secrétaire général du Ministère de la Région de Bruxelles-Capitale, boulevard du Jardin | telefoonnummer 02-800 36 61. Voor overheveling via externe mobiliteit komen alleen vastbenoemde ambtenaren van de Franse taalrol met een graad die het equivalent is van de wervingsgraad in aanmerking die zich in de stand dienstactiviteit bevinden en die na evaluatie een vermelding verkregen hebben die het equivalent is van de vermelding « voldoende » bij het Ministerie van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest. Belangstellenden worden verzocht hun kandidatuur aangetekend in te dienen bij de heer F. Résimont, secretaris-generaal van het Ministerie |
botanique 20, à 1035 Bruxelles, dans un délai de quinze jours | van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, Kruidtuinlaan 20, te 1035 |
ouvrables, qui commence à courir le premier jour ouvrable qui suit | Brussel, binnen vijftien werkdagen, termijn die ingaat op de eerste |
celui de la publication du présent appel au Moniteur belge (le cachet | werkdag na de bekendmaking van deze oproep in het Belgisch Staatsblad |
de La Poste faisant foi). | (de datumstempel van De Post geldt als bewijs). |
L'acte de candidature doit obligatoirement mentionner le nom, les | In de kandidatuur dienen verplicht de naam, voornamen, |
prénoms, la date de nomination, la position administrative et les | benoemingsdatum, administratieve stand en de precieze gegevens omtrent |
coordonnées précises de l'administration dont le/la candidat(e) est | de administratie waaruit de kandidaat(kandidate) afkomstig is te |
originaire. Il doit être accompagné d'un curriculum vitae détaillé et | worden vermeld. Er behoort een gedetailleerd curriculum vitae |
d'une lettre de motivation circonstanciée. | bijgevoegd te worden alsmede een schrijven ter uitvoerige motivering van de kandidatuur. |