← Retour vers "Institut national d'assurance maladie-invalidité Emploi vacant de conseiller général Appel
aux candidats Un emploi de conseiller général est à conférer au Service des Soins de santé de
l'Institut national d'assurance maladie-invalidité(...) Conformément à l'article 20sexies de l'arrêté
royal du 7 août 1939 organisant l'évaluation et la c(...)"
Institut national d'assurance maladie-invalidité Emploi vacant de conseiller général Appel aux candidats Un emploi de conseiller général est à conférer au Service des Soins de santé de l'Institut national d'assurance maladie-invalidité(...) Conformément à l'article 20sexies de l'arrêté royal du 7 août 1939 organisant l'évaluation et la c(...) | Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering Vacante betrekking van adviseur-generaal Oproep tot kandidaten Een betrekking van adviseur-generaal is te begeven bij de Dienst voor geneeskundige verzorging van het Rijksinstituu(...) Overeenkomstig artikel 20sexies van het koninklijk besluit van 7 augustus 1939 betreffende de eval(...) |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE Institut national d'assurance maladie-invalidité Emploi vacant de conseiller général (rang 15) Appel aux candidats Un emploi de conseiller général est à conférer au Service des Soins de santé de l'Institut national d'assurance maladie-invalidité. Conformément à l'article 20sexies de l'arrêté royal du 7 août 1939 organisant l'évaluation et la carrière des agents de l'Etat, tel qu'il a été rendu applicable au sein des institutions publiques de sécurité sociale par l'arrêté royal du 24 janvier 2002 fixant le statut du personnel des institutions publiques de sécurité sociale et | FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering Vacante betrekking van adviseur-generaal (rang 15) Oproep tot kandidaten Een betrekking van adviseur-generaal is te begeven bij de Dienst voor geneeskundige verzorging van het Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering. Overeenkomstig artikel 20sexies van het koninklijk besluit van 7 augustus 1939 betreffende de evaluatie en de loopbaan van het Rijkspersoneel, zoals het van toepassing is verklaard op de instellingen van openbaar nut door het koninklijk besluit van 24 januari 2002 houdende vaststelling van het statuut van het personeel van de openbare instellingen van sociale zekerheid en overeenkomstig |
conformément à l'arrêté royal du 18 octobre 2001 relatif à la mobilité | het koninklijk besluit van 18 oktober 2001 betreffende de mobiliteit |
du personnel de certains services publics, les agents suivants peuvent | van het personeel van sommige overheidsdiensten, kunnen zich kandidaat |
se porter candidat : | stellen : |
1. les agents définitifs des institutions publiques de sécurité | 1. de vastbenoemde ambtenaren van de openbare instellingen van sociale |
sociale repris à l'article 3, § 2, de l'arrêté royal du 3 avril 1997 | zekerheid bedoeld in artikel 3, § 2 van het koninklijk besluit van 3 |
portant des mesures en vue de la responsabilisation des institutions | april 1997 houdende maatregelen met het oog op de responsabilisering |
van de openbare instellingen van sociale zekerheid, met toepassing van | |
publiques de sécurité sociale, en application de l'article 47 de la | artikel 47 van de wet van 26 juli 1996 tot modernisering van de |
loi du 26 juillet 1996 portant modernisation de la sécurité sociale et | sociale zekerheid en tot vrijwaring van de leefbaarheid van de |
assurant la viabilité des régimes légaux des pensions, titulaires d'un | wettelijke pensioenstelsels, die titularis zijn van een graad van rang |
grade du rang 15 et qui sont porteurs d'un diplôme universitaire; | 15 en die houder zijn van een universitair diploma; |
2. les agents définitifs de l'Institut national d'assurance | 2. de vastbenoemde ambtenaren van het Rijksinstituut voor ziekte en |
maladie-invalidité titulaires d'un grade de rang 13 et qui comptent au | invaliditeitsverzekering die titularis zijn van een graad van rang 13 |
moins un an d'ancienneté de grade et douze ans d'ancienneté dans le | en die ten minste één jaar graadanciënniteit en twaalf jaar |
niveau 1. | anciënniteit in het niveau 1 tellen. |
Il doit être satisfait aux conditions de promotion au moment de la | Er moet aan de bevorderingsvoorwaarden worden voldaan op het ogenblik |
nomination. | van de benoeming. |
1. Contexte | 1. Situering |
La 'Direction Relations avec les établissements de soins' est répartie | De 'Directie Relaties met Verzorgingsinstellingen' bestaat uit |
en plusieurs composantes organisationnelles : | volgende organisatieonderdelen : |
- la 'section hôpitaux': | - de 'afdeling ziekenhuizen' : |
- responsable des : hôpitaux, hôpitaux psychiatriques, maisons de | - verantwoordelijk voor : ziekenhuizen, psychiatrische ziekenhuizen, |
soins psychiatriques et initiatives d'habitations protégées | psychiatrische verzorgingstehuizen en initiatieven van beschut wonen |
- la 'section MRPA - MRS' : | - de 'afdeling ROB - RVT' : |
- responsable des : maisons de repos pour personnes âgées (MRPA), | - verantwoordelijk voor : rustoorden voor bejaarden (ROB), rust- en |
maisons de repos et de soins (MRS), centres de soins de jour (CSJ) et | verzorgingstehuizen (RVT), centra voor dagverzorging (CDV) en |
projets de rénovation en matière de soins (au total environ 1 800 | zorgvernieuwingsprojecten (in totaal circa 1 800 instellingen in |
établissements en Belgique) | België) |
- à intégrer éventuellement à l'avenir dans cette section : la section | - eventueel in de toekomst te integreren in deze afdeling : de |
établissements de rééducation fonctionnelle et initiatives dans le | afdeling revalidatie-instellingen en initiatieven op gebied van |
domaine de l'hospitalisation à domicile ou MRS à domicile | thuis-hospitalisatie of thuis-RVT |
- une cellule qui assure le fonctionnement du collège national et des | - een cel die de werking verzekert van het nationale college en de |
collèges (provinciaux) locaux de médecins-conseils | lokale (provinciale) colleges van adviserende geneesheren |
- une cellule financement de fin de carrière et harmonisation des barèmes | - een cel financiering eindeloopbaan en harmonisering barema's |
- une cellule enregistrement du personnel de soins | - een cel registratie verzorgingspersoneel |
Ces sections et cellules assument les tâches suivantes : | Deze afdelingen en cellen nemen volgende taken op zich : |
- fonction de secrétariat pour les commissions de conventions entre | - secretariaatsfunctie in het kader van de overeenkomstencommissies |
d'une part, les établissements de soins ou les dispensateurs de soins | tussen enerzijds de verzorgingsinstellingen of zorgverleners |
(soins infirmiers à domicile) et, d'autre part, les organismes assureurs; | (thuisverpleging) en anderzijds de verzekeringsinstellingen |
- élaboration de textes réglementaires (A.R., A.M., règlements, textes | - uitwerken van reglementaire teksten (KB, MB, verordening, teksten |
de conventions, circulaires,...) entre autres pour les commissions de | van overeenkomsten, omzendbrieven,...) ten behoeve van onder meer de |
conventions et pour le Comité de l'assurance; | overeenkomstencommissies en het Verzekeringscomité |
- suivi des agréments desdits établissements; | - opvolging van de erkenningen van deze instellingen |
- suivi du budget et des dépenses; | - opvolging begroting en uitgaven |
- établissement de la nomenclature en cas d'initiatives dans le | - opmaak van de nomenclatuur ingeval van initiatieven op gebied van |
domaine de l'hospitalisation à domicile ou des MRS à domicile; | thuis-hospitalisatie of thuis-RVT |
- enregistrement du personnel infirmier et de soins; | - registratie van het verpleeg- en het verzorgingspersoneel |
- organisation du contrôle (intermutualiste) sur la dépendance de | - organisatie van de (intermutualistische) controle op de |
soins en MRPA et MRS; | zorgbehoevendheid in ROB en RVT |
- collecte digitale de bon nombre de données afin notamment : | - digitale inzameling van talrijke gegevens om o.a. : |
- de pouvoir effectuer, par établissement, le calcul de l'intervention | - per inrichting de berekening te kunnen maken van de individuele |
individuelle qu'un établissement peut porter en compte aux mutualités; | tegemoetkoming die een inrichting kan aanrekenen aan de ziekenfondsen |
- d'effectuer le calcul par employeur et de payer directement les | - per werkgever de berekening te maken en de rechtstreekse betaling te |
frais occasionnés par certains accords sociaux, plus précisément les | doen van de kosten van sommige sociale akkoorden, meer bepaald de |
mesures en matière de fin de carrière et d'harmonisation des barèmes | maatregelen inzake einde loopbaan en de harmonisering van de barema's |
dans les MRPA et MRS; | in de ROB's en RVT's |
- de payer directement par service les frais d'accompagnement pour les | - per dienst voor thuisverpleging een rechtstreekse betaling te doen |
soins infirmiers à domicile | voor de begeleidingskost |
2. Objectif de la fonction : | 2. Doel van de functie |
2.1. Organisation et direction (du soutien au niveau du contenu et de | 2.1. Organiseren en sturen van (de inhoudelijke en praktische |
la pratique) des organes de concertation et de leurs groupes de | ondersteuning) van de overlegorganen en hun werkgroepen |
travail responsables des divers types d'établissements de soins et des | verantwoordelijk voor de diverse types verzorgingsinstellingen en voor |
soins infirmiers à domicile. | de thuisverpleging. |
Afin : | Teneinde : |
- de permettre aux dispensateurs de soins et organismes assureurs | - de betrokken zorgverleners en verzekeringsinstellingen (via een |
concernés (par le biais d'un fonctionnement adéquat des nombreux | adequate werking van de talrijke commissies, raden en colleges) in |
conseils, commissions et collèges) de participer à la gestion de | staat te stellen deel te nemen aan het beheer van de verplichte |
l'assurance maladie obligatoire et de prendre, en temps voulu, des | ziekteverzekering en op een actieve en creatieve manier tijdig |
décisions de manière active et créative; | beslissingen te nemen; |
- de veiller en temps utile à des conventions adéquates concernant : | - tijdig te zorgen voor adequate afspraken over : |
les prestations, les normes, les interventions, les tarifs, la qualité | verstrekkingenpakketten, normen, tegemoetkomingen, tarieven, de (qua |
à fournir (au niveau des soins et des produits) et les conditions | zorg en producten) te leveren kwaliteit en de voorwaarden waaronder de |
auxquelles l'assurance maladie peut intervenir; | ziekteverzekering kan tussenkomen; |
- de veiller à ce que les conventions et les décisions des organes de | - te zorgen dat de afspraken of beslissingen van de overlegorganen |
concertation soient conformes aux dispositions légales et aux | enerzijds in overeenstemming zijn met de wettelijke bepalingen en |
déclarations de politique, tout en respectant les possibilités | beleidsverklaringen en anderzijds binnen de budgettaire mogelijkheden |
budgétaires. | blijven. |
2.2. Organisation, planification, suivi et adaptation du | 2.2. Organiseren, plannen, opvolgen en bijsturen van de werking van de |
fonctionnement de la direction (sections et cellules) qui soutient le | directie (afdelingen en cellen) die de werking van de sector van de |
fonctionnement du secteur des établissements de soins et des soins | verzorgingsinstellingen en de thuisverpleging ondersteunt en de |
infirmiers à domicile et solutionne les problèmes rencontrés par le | problemen van de sector oplost. |
secteur. Afin : | Teneinde : |
- d'harmoniser les diverses missions et priorités (de ces sections et | - de diverse opdrachten en prioriteitsstellingen (van deze afdelingen |
cellules) et de les réaliser en respectant le bon timing; | en cellen) op elkaar af te stemmen en binnen de juiste timing te |
- de garantir, pour toutes les missions de paiement, un calcul correct | realiseren. - een correcte berekening en tijdige mededeling van de |
des interventions accordées et de les communiquer en temps utile aux | tegemoetkomingsbedragen aan de instellingen te garanderen voor alle |
établissements; | opdrachten die betalingen tot einddoel hebben. |
- d'arriver à un contrôle uniforme et aussi objectif que possible de | - te komen tot een uniforme en zo objectief mogelijke controle van de |
la dépendance de soins des personnes résidant dans les MRPA et MRS et | zorgbehoevendheid van de residenten in de ROB's en RVT's en de |
de communiquer les adaptations y afférentes aux organismes assureurs | desbetreffende aanpassingen binnen de vooropgestelde termijnen mee te |
dans les délais impartis | delen aan de verzekeringsinstellingen. |
2.3. En sa qualité de responsable des relations avec les partenaires | 2.3. Als verantwoordelijke voor de relaties met de externe partners |
extérieurs (voir 3.1.) et par le coaching des collaborateurs (voir 3.3.) | (zie 3.1) en via de aansturing van de medewerkers (zie 3.3) |
Soigner de manière active et organisée la communication externe | Het op actieve en georganiseerde wijze verzorgen van externe |
vis-à-vis des dispensateurs de soins, des organismes assureurs | communicatie ten aanzien van zorgverstrekkers, |
(mutualités), des autorités politiques et administratives, surtout en | verzekeringsinstellingen (ziekenfondsen), de politieke en |
ce qui concerne : les montants des interventions, les honoraires, les | administratieve overheden. Dit voornamelijk wat betreft : |
tarifs de remboursement, les droits et obligations des dispensateurs | tegemoetkomingsbedragen, honoraria, terugbetalingstarieven, rechten en |
de soins dans le cadre de l'assurance maladie obligatoire. | plichten van zorgverleners in het kader van de verplichte |
ziekteverzekering. | |
Afin : | Teneinde : |
d'assurer que toutes les personnes concernées sont informées en temps | Te verzekeren dat alle betrokkenen tijdig geïnformeerd zijn over de |
utile des décisions prises par les organes de concertation ou des | beslissingen van de overlegorganen of over beslissingen in uitvoering |
décisions prises en exécution de la réglementation. | van de regelgeving. |
3. Champs de résultats permanents de la fonction | 3. Permanente resultaatgebieden van de functie |
3.1. En sa qualité de responsable des relations avec les partenaires | 3.1. Als verantwoordelijke voor de relaties met de externe partners |
externes Maintenir des contacts et une concertation permanents avec les | Het onderhouden van permanente contacten en van permanent overleg met |
partenaires externes. | de externe partners. |
- Il s'agit de contacts et de concertation avec e.a. : les | - Het betreft hier contacten en overleg met o.a. : organisaties van |
organisations des dispensateurs de soins, les représentants des | zorgverleners, vertegenwoordigers van de verzekeringsinstellingen, |
organismes assureurs, les collaborateurs de la cellule stratégique du | medewerkers van de beleidscel van de Minister van Sociale Zaken, |
ministre des Affaires sociales, les groupes de travail intercabinets, | interkabinetten werkgroepen, medewerkers van andere overheidsdiensten |
les collaborateurs d'autres services publics. | |
- Cette concertation concerne tant les problèmes sectoriels de | - Dit overleg betreft zowel de sectoriële problemen van de verplichte |
l'assurance maladie obligatoire que la gestion et l'exécution des | ziekteverzekering als het beheer en de uitvoering van de |
travaux. | werkzaamheden. |
Afin : | Teneinde : |
- de détecter en temps utile les problèmes et les intérêts opposés et de permettre à la concertation y afférente de se dérouler sans encombre, de telle sorte qu'une décision adéquate puisse être prise en temps voulu; - de donner aux partenaires concernés une vue d'ensemble du secteur sur la base d'informations correctes; en ce compris le contexte pratique et un cadre décisionnel transparent (éventuellement formel/juridique); - d'inscrire la politique en matière d'assurance obligatoire soins de santé dans un cadre plus large de santé publique et de qualité des soins. 3.2. En sa qualité d'organisateur, de président et d'accompagnateur des organes Préparer et diriger les réunions des organes et des groupes de travail (sur le plan du contenu, du déroulement et au niveau technique). Nommer et synthétiser les différents points de vue et nuances, en tenant compte des sensibilités des divers participants; découvrir/utiliser les opportunités qui se présentent afin de faciliter les décisions à prendre et d'éviter les interventions compliquant certaines décisions. | - problemen en tegengestelde belangen tijdig te detecteren en het overleg erover vlot te laten verlopen, zodat tijdig tot een adequate beslissing kan worden gekomen; - de betrokken partners op basis van juiste informatie, een totaalbeeld van de sector te schetsen; dit met inbegrip van de praktische context en met een duidelijk (al of niet formeel/juridisch) beslissingskader; - het beleid inzake de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging in te passen in een ruimer kader van algemene volksgezondheid en kwaliteit van zorg. 3.2. Als voorbereider, voorzitter en begeleider van de organen De vergaderingen van organen en werkgroepen (inhoudelijk, vaktechnisch en procesmatig) voorbereiden en sturen. Hierbij, met aandacht voor de gevoeligheden van de diverse deelnemers, de verschillende standpunten en nuances benoemen en synthetiseren; opportuniteiten ontdekken/gebruiken om beslissingen te vergemakkelijken en tussenkomsten die beslissingen bemoeilijken vermijden. |
Afin : | Teneinde : |
- d'augmenter l'efficacité (des sessions de travail) des organes | - een efficiënt en doeltreffend verloop van (de werksessies) van de |
précités; | genoemde organen te bevorderen; |
- de permettre auxdits organes de formuler des avis/accords/décisions | - deze organen in staat te stellen adviezen/afspraken/beslissingen te |
concernant : | formuleren over : |
- les problèmes rencontrés dans le secteur; | - problemen in de sector; |
- la réalisation et/ou le suivi de la réglementation, des tarifs, de | - het tot stand komen en/of opvolgen van regelgeving, tarieven, |
la nomenclature; | nomenclatuur; |
- la qualité à fournir dans le domaine des soins et des produits; | - te leveren kwaliteit op gebied van zorg en producten; |
- les conditions auxquelles un remboursement peut être accordé; | - de voorwaarden waaronder kan worden terugbetaald; |
et de veiller à ce que tout soit réalisé en temps voulu, conformément | en daarbij te zorgen dat dit alles tijdig gebeurt, in overeenstemming |
aux dispositions légales et en respectant les possibilités budgétaires. | met de wettelijke bepalingen en binnen de budgettaire mogelijkheden. |
3.3. En sa qualité de conseiller général au sein de l'équipe de | 3.3. Als adviseur-generaal in het managementteam van DGV |
management du Service des soins de santé | Samen met de andere leden van het managementteam van DGV |
En synergie avec les autres membres de l'équipe de management du | (directeur-generaal, adviseurs-generaal en directeurs van de directies |
Service des soins de santé (directeur général, conseillers généraux et | en stafdiensten) - fungeren als motor in de modernisering en continue professionele |
directeurs des directions et des services du staff), | ontwikkeling van DGV; |
- être le moteur dans le processus de modernisation et de | - de strategische en operationele doelstellingen van de dienst |
développement professionnel continu du Service des soins de santé; | formuleren en/of vastleggen, in samenhang met deze van het RIZIV en de |
- formuler et/ou fixer les objectifs stratégiques et opérationnels du | |
service en fonction des objectifs de l'INAMI, et en stimuler et | succesvolle realisatie ervan stimuleren en bewaken; |
assurer la réalisation fructueuse; | |
- définir des options politiques claires et transparentes, concevoir | - transparante en duidelijke beleidsopties definiëren en goed |
et/ou approuver des cadres décisionnels et des systèmes de travail | hanteerbare beslissingskaders en werksystemen ontwerpen en/of |
facilement utilisables, et en stimuler et assurer leur implémentation | goedkeuren en de succesvolle implementatie ervan stimuleren en |
fructueuse; | bewaken;; |
- sur les grands axes (niveau équipe de management), diriger le | - op hoofdlijnen (niveau managementteam) sturing geven aan de |
développement et l'organisation, ainsi que la politique et la gestion | organisatie-ontwikkeling, en aan het middelenbeleid en -beheer van DGV |
des moyens du Service des soins de santé (MRH, ICT, finances, | (HRM, ITC, financiën, infrastructuur en logistiek); |
infrastructure et logistique); | |
- prendre en temps utile des décisions adéquates au sujet des | - tijdig en adequaat beslissen omtrent de initiatieven, acties, |
initiatives, actions, solutions ou autres propositions dont doit | probleemoplossingen of andere voorstellen die door het managementteam |
décider l'équipe de management du Service des soins de santé; | DGV beslist moeten worden; |
- prêter une attention particulière au rapport spontané et efficace | - ruime aandacht besteden aan spontane en efficiënte rapportering aan |
fait à la hiérarchie, aux collègues et aux collaborateurs. | de hiërarchie, aan de collega's en de medewerkers. |
Afin : | Teneinde : |
- d'aider à réaliser une synergie et une cohérence maximales entre les | - een maximale synergie en samenhang tussen de diverse opdrachten van |
diverses missions du Service des soins de santé; | de DGV te helpen realiseren; |
- promouvoir une collaboration et une synergie optimales entre le | - een optimale samenwerking en synergie tussen DGV en de overige RIZIV |
Service des soins de santé et les autres services de l'INAMI; | diensten te bevorderen |
- aider à maximaliser la motivation et la satisfaction personnelle et | - de motivatie, personeelstevredenheid en professionele voldoening van |
professionnelle des collaborateurs, en créant des conditions de | de medewerkers te helpen maximaliseren door middel van adequate |
travail et des formes de collaboration convenables, afin de réaliser | werkomstandigheden en samenwerkingsvormen kortom, teneinde de |
et de poursuivre de manière continue la mission, la vision et la | opdracht, visie en modernisering van DGV succesvol te realiseren en |
modernisation du Service des soins de santé. | continu verder te zetten. |
3.4. En sa qualité de dirigeant | 3.4. Als leidinggevende |
a) En tant que personne chargée de l'organisation du travail | a) Als organisator van het werk |
Assurer la coordination systématique sur le plan du contenu | Het inhoudelijk en planmatig aansturen (plannen, organiseren, opvolgen |
(planification, organisation, suivi et adaptation) du fonctionnement | en bijsturen) van de werking van de verschillende afdelingen en cellen |
des différentes sections et cellules (environ 35 collaborateurs) et | (ca. 35 medewerkers) en ervoor zorgen dat de diverse opdrachten en |
veiller à ce que les diverses missions et priorités s'harmonisent et | prioriteitsstellingen op elkaar afgestemd zijn en gerealiseerd worden |
soient réalisées en tenant compte de la qualité demandée et du bon timing. | met de gevraagde kwaliteit en binnen de juiste timing. |
Plus particulièrement : | In het bijzonder : |
- veiller à l'exécution stricte des diverses procédures vis-à-vis des | - het bewaken van het strikt uitvoeren van diverse procedures ten |
dispensateurs de soins (e.a. au sujet de la demande de données et de | aanzien van zorgverstrekkers (o.a. in verband met het opvragen van |
l'octroi d'accords, de l'adhésion ou non à des conventions, de | gegevens en het toekennen van akkoorden, het al of niet toetreden tot |
l'enregistrement ou du suivi du dossier d'agrément, de la | overeenkomsten, het registreren of de opvolging van het |
détermination du droit ou non à un avantage et du versement direct aux | erkenningdossier, het bepalen van het al of niet recht hebben op een |
dispensateurs de soins); | voordeel en het rechtstreeks uitbetalen aan de verstrekkers); |
- coordonner et rationaliser la communication interne et externe (avec | - het coördineren en stroomlijnen van de interne en externe |
entre autres le service juridique, le service actuariat, le service | communicatie (met ondermeer de juridische dienst, de dienst |
ICT); | actuariaat, ICT); |
- effectuer le suivi des points sensibles. | - het opvolgen van probleempunten. |
Afin : | Teneinde : |
- d'exécuter correctement de manière structurelle, administrative et | - de administratief-juridische procedures structureel, administratief |
juridique, les procédures d'ordre administratif et juridique; | en juridisch correct uit te voeren; |
- de faire respecter la réglementation; | - de regelgeving te doen respecteren; |
- d'assurer que la communication/le flux d'informations (internes et | - de (interne en externe) communicatie/informatiestromen correct te |
externes) se déroulent sans encombre; | laten verlopen; |
- de contribuer à une efficacité et une qualité optimales tant dans le | - bij te dragen tot een optimale efficiëntie, kwaliteit en |
fonctionnement des différentes sections et cellules au sein de la | doeltreffendheid zowel in de werking van de verschillende afdelingen |
direction que dans la collaboration avec les autres composantes | en cellen binnen de eigen directie als in de samenwerking met andere |
organisationnelles au sein du Service des soins de santé ou de l'INAMI. | organisatieonderdelen binnen DGV of Riziv. |
b) En tant que coach | b) Als coach |
Faire fonction de coach et de chef d'équipe de la direction "Relations | Optreden als coach en teamleider van de directie « relaties met |
avec les établissements de soins''. | Verzorgingsinstellingen ». |
Afin : | Teneinde : |
- d'assurer la continuité des travaux; | |
- d'accompagner et de responsabiliser de manière optimale les | - de continuïteit van de werkzaamheden te verzekeren, |
collaborateurs et d'exploiter de la sorte au maximum leur potentiel et | - medewerkers optimaal te begeleiden, te responsabiliseren en zodoende |
leur expertise afin de contribuer à leur satisfaction professionnelle; | hun potentieel en expertise maximaal te benutten bij te dragen tot hun |
- de contribuer à une efficacité et une qualité optimales tant dans le | jobtevredenheid; - bij te dragen tot een optimale efficiëntie, kwaliteit en |
fonctionnement des différentes sections et cellules au sein de la | doeltreffendheid zowel in de werking van de verschillende afdelingen |
direction que dans la collaboration avec les autres composantes | en cellen binnen de eigen directie als in de samenwerking met andere |
organisationnelles au sein du Service des soins de santé ou de l'INAMI. | organisatieonderdelen binnen DGV of Riziv. |
3.5. En sa qualité de responsable financier | 3.5. Als financieel verantwoordelijke |
Diriger la cellule qui détermine le coût salarial total qui sert de | Het leidinggeven aan de cel die de totale loonkost bepaalt die als |
base pour le calcul des interventions accordées dans les MRPS, MRS, | basis dient voor de berekening van de tegemoetkoming in de ROB's, de |
CSJ et MRP, de la fin de carrière et de l'harmonisation des salaires. | RVT's, de CDV's, de PVT's, de eindeloopbaan en in de loonharmonisering. |
Explication | Toelichting |
- Sur cette base, le service octroie un grand nombre d'interventions | - Op basis daarvan betaalt de dienst een groot aantal individuele |
individuelles par le truchement de procédures annuelles, semestrielles | tegemoetkomingen via jaarlijkse, semestriële en trimestriële |
et trimestrielles (1 800 maisons de repos, services de soins | procedures uit (1 800 rustoorden, diensten voor thuisverpleging, 2 000 |
infirmiers à domicile, 2 000 employeurs dans le cadre de la fin de | werkgevers in het kader van eindeloopbaan). |
carrière). - Les dépenses et la consommation dans les secteurs de séjour sont | - De uitgaven en de consumptie in de verblijfssectoren worden continu |
continuellement suivies (ordre de grandeur sur une base annuelle : 1,3 | opgevolgd (orde van grootte op jaarbasis : 1,3 miljard euro aan |
milliard d'EUR pour des approbations individuelles et 250 millions | individuele goedkeuringen en 250 miljoen euro aan directe betalingen). |
d'EUR pour des paiements directs). | |
Afin : | Teneinde : |
- d'exécuter en temps voulu et de manière correcte les divers accords | - diverse akkoorden en betalingsprocedures tijdig en correct uit te |
et procédures de paiement et ce, sur la base d'un fichier correctement géré. | voeren en dit op basis van een correct beheerd bestand. |
3.6. En tant qu'instance de contrôle | 3.6. Als controlerende instantie |
Prendre les mesures qui s'imposent tant en interne qu'en externe et, | Zowel intern als extern de nodige maatregelen nemen en als dienst de |
en tant que service, apporter sa collaboration à un système de | medewerking verlenen aan een systeem van intermutualistische controle, |
contrôle intermutualiste dans un secteur qui coûte chaque année 1,5 | in een sector die jaarlijks 1,5 miljard euro kost aan de |
milliard d'EUR à l'assurance maladie. | ziekteverzekering. |
Afin : | Teneinde : |
- d'éviter que l'intervention accordée aux dispensateurs ou aux | - te voorkomen dat de tegemoetkoming aan verstrekkers of werkgevers |
employeurs ne soit basée (éventuellement même de manière | |
intentionnelle) sur la transmission de données erronées; | zou gebaseerd zijn op (eventueel zelfs bewust) foutief overgemaakte |
- d'éviter que la dépendance de soins ne soit systématiquement mal | gegevens; - te voorkomen dat systematisch door de verstrekker de |
estimée par le dispensateur; | zorgbehoevendheid verkeerd wordt ingeschat |
- de communiquer les résultats des contrôles aux organes politiques | - de resultaten van de controles te briefen aan de beleidsorganen |
afin que d'éventuelles adaptations puissent être effectuées. | zodat eventuele bijsturingen kunnen gebeuren. |
3.7. En sa qualité de spécialiste technique | 3.7. Als vaktechnisch specialist |
Se spécialiser dans le contexte technico-financier, juridique et | Het zich vaktechnisch specialiseren in de technisch-financiële, |
organisationnel des soins de santé pour les groupes de professions des | juridische en organisatorische context van de gezondheidszorg voor de |
dispensateurs de soins propres au secteur. | toegewezen beroepsgroepen van zorgverleners eigen aan de sector. |
Afin : | Teneinde : |
- de pouvoir évaluer et adapter de manière continue les méthodes de | - werkwijzen, tegemoetkomingen en verstrekkingen continu te kunnen |
travail, les interventions et les prestations en fonction des besoins | evalueren en aan te passen in functie : van de behoeften van de |
du bénéficiaire, du secteur en constante évolution, des progrès | rechthebbenden, de continu evoluerende sector, de medische en |
médicaux et technologiques; | technologische vooruitgang |
- de contribuer à une reconnaissance en qualité d'expert dans | - bij te dragen tot een erkenning als expert in de uitvoering van |
l'exécution des missions politiques et à une image positive de | beleidsopdrachten en tot een positief imago van |
l'INAMI/Service des soins de santé/titulaire de la fonction; ceci tant | RIZIV/DGV/functiehouder; dit zowel extern bij de leden van de |
en externe auprès des membres des organes de concertation qu'en | overlegorganen als intern bij de eigen medewerkers. |
interne auprès des propres collaborateurs. | |
3.8. En sa qualité d'assistant juridique | 3.8. Als juridisch ondersteuner |
Fort de sa propre expérience technique et avec un espace suffisant | Vanuit de eigen vaktechnische achtergrond en met de nodige ruimte voor |
permettant une certaine autonomie, rédiger des notes d'étude et des | autonomie zelf studienota's en reglementaire teksten schrijven of |
textes réglementaires ou effectuer des adaptations techniques (projets | technische aanpassingen doorvoeren (ontwerpen van |
d'arrêté royal/ministériel, règlements, jurisprudence, doctrine, notes | koninklijk/ministerieel besluit, verordeningen, rechtspraak, |
de recherche, guides,...) en vue d'appuyer les collaborateurs, les | rechtsleer, onderzoeksnota's, handleidingen...) ter ondersteuning van |
organes externes et/ou les dispensateurs. | medewerkers, externe organen en/of van verstrekkers. |
Afin : | Teneinde : |
- de contribuer activement à l'établissement de la réglementation; | - op een actieve manier een bijdrage te leveren aan de opmaak van de |
- de veiller au respect des bases juridiques et des conséquences | regelgeving; - te waken over het respecteren van de juridische bases en de |
budgétaires; | budgettaire consequenties; |
- de veiller à une traduction correcte des résultats obtenus suite aux | - te zorgen voor een correcte vertaling van de bekomen |
négociations; | onderhandelingsresultaten; |
- de retenir les solutions qui occasionnent le moins de surcharge | - oplossingen te weerhouden die zo weinig mogelijk administratieve |
administrative possible pour les partenaires internes et externes concernés. | overlast veroorzaken voor de betrokken interne en externe partners. |
3.9. En sa qualité de responsable du budget | 3.9. Als budgetverantwoordelijke |
Contribuer à divers avis et analyses d'ordre budgétaire et financier. | Meewerken aan diverse budgettaire en financiële analyses en adviezen. |
Ceci comprend | Dit omvat |
- l'analyse annuelle du dépassement budgétaire des moyens | - de jaarlijkse analyse van de budgetoverschrijding van de benodigde |
indispensables pour l'organisation des soins de santé; | middelen voor de organisatie van de gezondheidszorg; |
- certaines missions d'analyse/d'étude techniques et financières pour | - bepaalde technisch-financiële analyse-/studieopdrachten voor de |
le secteur; | sector; |
- le calcul de l'incidence financière de certaines propositions et | - het berekenen van de financiële weerslag van bepaalde voorstellen en |
leur confrontation aux budgets disponibles. | de toetsing ervan aan de beschikbare budgetten. |
Afin : | Teneinde : |
de pouvoir financer les décisions prises par les organes de | De beslissingen door de overlegorganen te kunnen financieren zonder |
concertation sans dépassement budgétaire. | budgetoverschrijding. |
4. Profil du conseiller général : | 4. Profiel waaraan de adviseur-generaal beantwoordt : |
4.1. Diplôme | 4.1. Diploma |
- Diplôme universitaire | - Universitair diploma |
- Expérience technique dans le secteur des établissements de soins | - Technische ervaring in de sector van de verzorgingsinstellingen |
(hôpitaux, MRS, MRPA, établissements hospitaliers,...) | (ziekenhuizen, RVT, ROB, verpleeginstellingen,...) |
4.2. Compétences en matière de connaissances | 4.2. Competenties inzake kennis |
- très bonne connaissance des secteurs concernés; | - zeer goede kennis van de betrokken sectoren; |
- connaissance et expérience du vaste réseau externe, des partenaires | - kennis van en ervaring met het ruime externe netwerk, van de |
qui y sont impliqués et des intérêts qu'ils défendent; | partners die erin functioneren en van de belangen die ze verdedigen; |
- bonne connaissance de la réglementation et des procédures qui sont | - goede kennis van de reglementering en de procedures die gelden in |
d'application dans la gestion de l'assurance obligatoire soins de | het beheer van de verplichte verzekering voor de geneeskundige |
santé, en particulier en ce qui concerne la réalisation des | verzorging, in het bijzonder wat betreft de totstandkoming van de |
accords/conventions; | akkoorden/overeenkomsten; |
- bonne connaissance de l'organisation des soins de santé; | - goede kennis van de organisatie van de gezondheidszorg; |
- bonne connaissance de la gestion administrative et des processus administratifs; | - goede kennis van administratief beheer en administratieve processen; |
- connaissance des technologies modernes d'information et d'informatique; | - kennis van moderne informatie- en informaticatechnologie; |
- connaissance des transactions financières par support magnétique (un | - kennis van financiële verrichtingen via magneetbanddrager (groot |
grand nombre de paiements pour un montant élevé) et des éventuelles | aantal betalingen voor een groot bedrag) en mogelijke |
situations qui posent problème; | probleemsituaties; |
- connaissance fonctionnelle de la deuxième langue nationale. | - functionele kennis van de tweede landstaal. |
Compétences en matière d'aptitudes et d'attitudes | Competenties inzake vaardigheden en attitudes |
- il/elle est capable de négocier aisément avec les partenaires | - hij/zij kan vlot onderhandelen met interne en externe partners en is |
internes et externes et est à même de résister à la pression | in staat het hoofd te bieden aan druk van buitenaf; |
extérieure; - il/elle exerce sa fonction de dirigeant en motivant son personnel, | - hij/zij beschikt over een motiverende stijl van leidinggeven, die |
de façon à encourager le travail d'équipe, et est capable d'impliquer | |
les collaborateurs, par sa motivation et son enthousiasme, dans le | dynamiseert tot teamwork en medewerkers op motiverende en |
processus de modernisation et de professionnalisation continue du | enthousiasmerende wijze kan betrekken bij de modernisering en continue |
Service des soins de santé; | professionalisering van DGV; |
- il/elle évalue de façon continue la qualité du travail fourni et | - hij/zij evalueert continu de kwaliteit van het geleverde werk en |
veille également à l'efficacité; | heeft tegelijk ook oog voor de efficiëntie en doeltreffendheid; |
- il/elle dispose d'une grande capacité de concertation et de | - hij/zij geeft blijk van een grote geschiktheid tot overleg en het |
coordination des réunions, tant avec les collègues et collaborateurs internes qu'avec les partenaires externes; - il/elle excelle par sa facilité à communiquer oralement et par écrit tant en interne qu'en externe; - il/elle prête une attention particulière au rapport spontané et efficace fait à la hiérarchie, ainsi qu'à la collaboration avec les collègues; - il/elle est résistant(e) au stress, assertif(ve) et dispose d'une bonne dose de persévérance; - il/elle est orienté(e) client (dispensateurs, établissements de soins, patients,...) - il/elle est disposé(e) à se recycler en permanence dans la matière technique à traiter. | coördineren van vergaderingen, zowel met interne collega's en medewerkers als met de externe partners; - hij/zij blinkt uit door vlotte mondelinge en schriftelijke communicatie zowel intern als extern; - hij/zij besteedt ruime aandacht aan spontane en efficiënte rapportering aan de hiërarchie en aan samenwerking met de collega's; - hij/zij is stressbestendig, assertief en beschikt over een sterke dosis doorzettingsvermogen; - hij/zij beschikt over een sterk klantgerichte ingesteldheid (t.a.v. verstrekkers, verzorgingsinstellingen, patiënten...) - hij/zij is bereid zich permanent bij te scholen in de te behandelen technische materie. |
Dépôt des candidatures : | Indiening van de kandidaturen : |
Les candidats intéressés sont invités à faire parvenir leur | De belangstellende kandidaten worden verzocht hun kandidatuur bij ter |
candidature, sous pli recommandé, à M. Jo De Cock, administrateur | post aangetekende brief te richten aan de heer Jo De Cock, |
général, avenue de Tervuren 211, à 1150 Bruxelles, dans un délai de | administrateur-generaal, Tervurenlaan 211, te 1150 Brussel, binnen een |
dix jours ouvrables qui commence à courir le premier jour ouvrable qui | termijn van tien werkdagen die ingaat op de eerste werkdag, volgend op |
suit celui de la publication du présent appel au Moniteur belge (le | de publicatie van dit bericht in het Belgisch Staatsblad (de |
cachet de la poste faisant foi). Lorsque le dernier jour du délai est | poststempel geldt als bewijs). Wanneer de laatste dag van de termijn |
un samedi, un dimanche ou un jour férié légal, le délai est prolongé | een zaterdag, een zondag of een wettelijke feestdag is, wordt de |
jusqu'au prochain jour ouvrable. | termijn verlengd tot de eerstvolgende werkdag. |
L'acte de candidature doit mentionner la date, le nom, les prénoms, le | In de kandidatuurstelling moet de datum, de naam, de voornamen, de |
grade du candidat, le service dont il/elle relève et contenir un | graad en de dienst waarvan hij/zij afhangt worden vermeld en een |
exposé des titres que le candidat fait valoir. | uiteenzetting betreffende zijn/haar aanspraken. |
A cet égard, il convient de fournir une description détaillée de | Te dien einde dient er een gedetailleerde beschrijving van de |
l'expérience acquise mettant en évidence l'adéquation du profil à la | verworven ervaring gegeven te worden waarbij de afstemming van het |
fonction décrite, ainsi qu'un curriculum vitae. | profiel op de beschreven functie wordt onderstreept, alsook een curriculum vitae. |
Les candidats non membres de l'Institut national d'assurance | De kandidaten die niet tot het Rijksinstituut voor ziekte- en |
maladie-invalidité doivent fournir un document délivré par le service | invaliditeitsverzekering behoren, moeten een document verstrekken, |
du personnel de l'institution qui les occupe attestant qu'ils sont | afgeleverd door de personeelsdienst van de instelling die hen |
dotés, à titre définitif d'un grade du rang 15 et reprenant la date de | tewerkstelt, waarin bevestigd wordt dat zij een graad van rang 15 |
nomination au dit grade accompagné d'une copie du diplôme. | definitief bekleden en met vermelding van de datum van benoeming in |
die graad, samen met een afschrift van het diploma. |