← Retour vers "Institut national d'assurance maladie-invalidité Emploi vacant de médecin-inspecteur général
Appel aux candidats Un emploi de médecin-inspecteur général est à conférer au Service des Soins
de santé de l'Institut national d'assurance ma(...) Conformément à l'article 20sexies
de l'arrêté royal du 7 août 1939 organisant l'évaluation et la c(...)"
Institut national d'assurance maladie-invalidité Emploi vacant de médecin-inspecteur général Appel aux candidats Un emploi de médecin-inspecteur général est à conférer au Service des Soins de santé de l'Institut national d'assurance ma(...) Conformément à l'article 20sexies de l'arrêté royal du 7 août 1939 organisant l'évaluation et la c(...) | Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering Vacante betrekking van geneesheer-inspecteur-generaal Oproep tot kandidaten Een betrekking van geneesheer-inspecteur-generaal is te begeven bij de Dienst voor geneeskundige verzor(...) Overeenkomstig artikel 20sexies van het koninklijk besluit van 7 augustus 1939 betreffende de eval(...) |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE Institut national d'assurance maladie-invalidité Emploi vacant de médecin-inspecteur général (rang 15) Appel aux candidats Un emploi de médecin-inspecteur général est à conférer au Service des Soins de santé de l'Institut national d'assurance maladie-invalidité. Conformément à l'article 20sexies de l'arrêté royal du 7 août 1939 organisant l'évaluation et la carrière des agents de l'Etat, tel qu'il a été rendu applicable au sein des institutions publiques de sécurité sociale par l'arrêté royal du 24 janvier 2002 fixant le statut du personnel des institutions publiques de sécurité sociale et | FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering Vacante betrekking van geneesheer-inspecteur-generaal (rang 15) Oproep tot kandidaten Een betrekking van geneesheer-inspecteur-generaal is te begeven bij de Dienst voor geneeskundige verzorging van het Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering. Overeenkomstig artikel 20sexies van het koninklijk besluit van 7 augustus 1939 betreffende de evaluatie en de loopbaan van het Rijkspersoneel, zoals het van toepassing is verklaard op de instellingen van openbaar nut door het koninklijk besluit van 24 januari 2002 houdende vaststelling van het statuut van het personeel van de openbare instellingen van sociale zekerheid en overeenkomstig |
conformément à l'article 10 de l'arrêté royal du 18 octobre 2001 | artikel 10 van het koninklijk besluit van 18 oktober 2001 betreffende |
relatif à la mobilité du personnel de certains services publics, les | de mobiliteit van het personeel van sommige overheidsdiensten, kunnen |
agents suivants peuvent se porter candidat : | zich kandidaat stellen : |
1. les agents définitifs des services publics fédéraux et des | 1. de vastbenoemde ambtenaren van de federale overheidsdiensten en van |
institutions publiques de sécurité sociale repris à l'article 3, § 2, | de openbare instellingen van sociale zekerheid bedoeld in artikel 3, § |
de l'arrêté royal du 3 avril 1997 portant des mesures en vue de la | 2, van het koninklijk besluit van 3 april 1997 houdende maatregelen |
responsabilisation des institutions publiques de sécurité sociale, en | met het oog op de responsabilisering van de openbare instellingen van |
application de l'article 47 de la loi du 26 juillet 1996 portant | sociale zekerheid, met toepassing van artikel 47 van de wet van 26 |
modernisation de la sécurité sociale et assurant la viabilité des | juli 1996 tot modernisering van de sociale zekerheid en tot vrijwaring |
van de leefbaarheid van de wettelijke pensioenstelsels, die titularis | |
régimes légaux des pensions, titulaires d'un grade du rang 15 et qui | zijn van een graad van rang 15 en die houder zijn van het diploma van |
sont porteurs du diplôme de docteur en médecine, chirurgie et | doctor in de genees-, heel- en verloskunde; |
accouchements; 2. les agents définitifs de l'Institut national d'assurance | 2. de vastbenoemde ambtenaren van het Rijksinstituut voor ziekte en |
maladie-invalidité titulaires du grade de médecin-inspecteur-directeur | invaliditeitsverzekering die titularis zijn van de graad van |
et qui comptent au moins un an d'ancienneté de grade et douze ans | geneesheer-inspecteur-directeur en die ten minste één jaar |
d'ancienneté dans le niveau 1. | graadanciënniteit en twaalf jaar anciënniteit in het niveau 1 tellen. |
Il doit être satisfait aux conditions de promotion au moment de la | Er moet aan de bevorderingsvoorwaarden worden voldaan op het ogenblik |
nomination. | van de benoeming. |
Description de la fonction de médecin-inspecteur général, Responsable | Functiebeschrijving voor de functie van |
de la nouvelle Direction Recherche, Développement et Promotion de la | geneesheer-inspecteur-generaal, Verantwoordelijk voor de nieuwe |
qualité au sein du Service des soins de santé (S.S.S.) de l'INAMI. | Directie Onderzoek, Ontwikkeling en Kwaliteitspromotie binnen de |
Dienst voor geneeskundige verzorging (DGV) van het RIZIV. | |
Cette nouvelle direction est créée dans le cadre d'un nouveau concept | Het creëren van deze nieuwe directie gebeurt binnen een zich |
organisationnel en développement au sein du S.S.S., en application du | ontwikkelend nieuw organisatieconcept van DGV in het kader van het |
plan stratégique 2003-2007. Ce projet se caractérise par : | strategisch plan 2003-2007, met volgende kenmerken : |
- une organisation moderne et une répartition efficace du travail | - een moderne organisatie en efficiënte werkverdeling, waarbij lange |
mettant l'accent sur une vision à long terme, un remise en question | |
personnelle, une analyse de qualité, un rayonnement externe et le | termijn visie, zich in vraag stellen, kwaliteitsanalyse, externe |
regroupement des expertises au sein d'équipes professionnelles; | uitstraling en het bundelen van deskundigheid binnen professionele |
teams voorop staan; | |
- une structure organisationnelle adaptée, dotée de suffisamment | - een aangepaste organisatiestructuur met voldoende autonomie, |
d'autonomie, de spécialisation et de continuité; | specialisatie en continuïteit; |
- une hiérarchie souple et bien définie, caractérisée par un style de | - een duidelijke en soepele hiërarchie met een moderne stijl van |
direction moderne, en synergie avec l'organisation du projet; | leiding geven, in synergie met projectorganisatie; |
- une collaboration et un échange d'informations rapides et intensifs | - een snelle en intensieve samenwerking en informatie-uitwisseling op |
au niveau du S.S.S. et de l'INAMI; | niveau van DGV en RIZIV; |
- une politique du personnel à part entière sous tous ses aspects, au | - een volwaardig personeelsbeleid in al zijn aspecten, met personeel |
profit d'un personnel dont les compétences sont en adéquation avec ses missions; | dat beantwoordt aan competenties in overeenstemming met de opdrachten; |
- une meilleure utilisation accrue des techniques modernes | - meer en beter gebruik van moderne informatie- en |
d'information et de communication. | communicatietechnieken. |
1. Objectif de la fonction | 1. Doel van de functie |
Guider le développement et la réalisation de la politique de recherche | Aansturen van de uitbouw en de realisatie van het onderzoeks- en |
et de développement de l'assurance soins de santé, | ontwikkelingsbeleid van de ziektezorgverzekering, |
- en collaboration avec une équipe multidisciplinaire d'experts de | - samen met een multidisciplinair team van senior experts en |
haut rang et de spécialistes et avec le soutien d'un réseau de | specialisten en ondersteund door een extern kennisnetwerk; |
connaissances externe; | |
- en toute indépendance et en se basant sur les données scientifiques | - in onafhankelijkheid en gebaseerd op de meest recente |
les plus récentes. | wetenschappelijke gegevens. |
Afin de : | Teneinde |
1. Orienter et diriger les développements fondamentaux de l'assurance | 1. Richting en sturing te geven aan de fundamentele ontwikkelingen van |
maladie, tant au sein des S.S.S. qu'au sein de l'INAMI, tant au niveau | de ziekteverzekering, zowel binnen de DGV als binnen het RIZIV, zowel |
national qu'au niveau international et forcer le respect et la | nationaal als internationaal en hierin vertrouwen en respect te |
confiance des pouvoirs publics et des partenaires de l'INAMI. | bekomen van overheid en partners in RIZIV. |
2. Apporter, dans le contexte d'une société en pleine mutation, une | 2. Antwoord te bieden in een context van een zich snel wijzigende |
réponse aux questions essentielles sur l'avenir de l'assurance maladie | maatschappij op essentiële vragen voor de toekomst van de |
dans notre pays et au niveau européen en ce qui concerne notamment : | Ziekteverzekering in ons land en in Europees verband m.b.t. onder meer |
- l'efficacité du système; | - de effectiviteit van het stelsel, |
- l'incidence et les résultats de ce système au niveau de la qualité | - de invloed en de resultaten ervan op de kwaliteit van de zorg, |
des soins; - les effets des mesures au cours du temps prises en matière de priorité des remboursements, de maîtrise des dépenses et de responsabilisation des acteurs concernés. 3. Réaliser la simplification administrative d'un système complexe sans pour autant compromettre les acquis essentiels. 4. Intégrer l'aspect de la qualité des soins dans la réglementation de l'assurance maladie-invalidité (AMI) devant permettre d'évaluer en permanence et à terme l'effet des initiatives prises. A cette fin, cette direction devra, d'une part, remplir certaines missions permanentes qui lui sont propres et devra, d'autre part, réaliser divers projets spécifiques de recherche et de développement, en étroite collaboration avec les autres membres de la direction du Service concerné et des autres services de l'INAMI. | - de effecten van in de loop van de eigen geschiedenis genomen maatregelen tot prioritisering van terugbetalingen, tot beheersing van de uitgaven en tot responsabilisering van de actoren. 3. De administratieve vereenvoudiging te bewerkstelligen van de complexiteit van het stelsel, zonder de essentiële verworvenheden te compromitteren. 4. De kwaliteit van het zorg-aspect in de Ziekte- en invaliditeitsverzekering (ZIV)-reglementering in te bouwen, waarbij het effect van de initiatieven permanent en op termijn worden geëvalueerd. Hiertoe zal deze directie enerzijds een aantal eigen permanente opdrachten moeten vervullen en zal zij anderzijds diverse specifieke onderzoeks- en ontwikkelingsprojecten moeten realiseren in nauwe samenwerking met de andere directieleden van de eigen dienst en andere diensten van het RIZIV. |
2. Champs permanents de résultats | 2. Permanente resultaatgebieden |
2.1. Coordination et développement d'un management interne et externe | 2.1. Coördineren en uitbouwen van intern en extern kennismanagement |
des connaissances en matière d'assurance maladie et fonction de « | omtrent de ziekteverzekering en een maatschappelijke « peil »functie |
sondage » des évolutions qui peuvent influer sur l'AMI | vervullen naar evoluties die invloed kunnen hebben op de ZIV |
Objectif : | Teneinde |
- développer un inventaire historique et permanent, efficace et | - een historische en permanente, efficiënt exploiteerbare, inventaris |
exploitable, concernant, dans un premier temps, les décisions AMI | uit te bouwen in eerst instantie van de Belgische ZIV-beslissingen en |
belges et, ultérieurement, les décisions AMI pertinentes européennes | later van de relevante Europese of internationale ZIV-beslissingen; |
ou internationales; | |
- disposer d'un aperçu permanent de la littérature nationale et | - een permanent overzicht te creeëren van de nationale en |
internationale; | internationale literatuur; |
- proposer des études et des projets de développement proactifs par rapport à la politique prévue; - mettre la propre expertise de haut niveau liée à une connaissance approfondie de l'AMI de cette direction opérationnelle acquise dans diverses disciplines au service des équipes de secteur au sein du S.S.S. et de la direction opérationnelle du Service d'évaluation et de contrôle médicaux (S.E.C.M.) Missions éventuelles - participer à l'échelle nationale et internationale aux réunions relatives à la recherche et au développement de systèmes d'assurance soins de santé; - réaliser une inventaire périodique exploitable de la réglementation AMI et des décisions relatives à l'AMI; - développer une banque structurée de toutes les données historiques pertinentes concernant l'assurance obligatoire soins de santé; | - proactief aan het beleid studies en ontwikkelingsprojecten voor te stellen; - de eigen hoogwaardige expertise van deze kerndirectie in diverse disciplines, - gekoppeld aan een grondige kennis van de ZIV -, ten dienste te stellen van de sectorteams binnen DGV, van de Kerndirectie evaluatie van de Dienst voor geneeskundige evaluatie en controle (DGEC); Mogelijke taken - Nationaal en internationaal deelnemen aan vergaderingen m.b.t. onderzoek en ontwikkeling van zorgverzekeringstelsels; - realiseren van een exploiteerbaar periodiek overzicht van de ZIV-reglementering en -realisaties; - uitbouwen van een gestructureerde database met alle relevante historische gegevens m.b.t. de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging; |
- développer un système efficace de transmission d'informations | - uitbouw van een efficiënt systeem van relevante informatiegeving |
pertinentes tant en matière de soins de santé et de politique relative | zowel op gebied van gezondheidszorgen en verzekeringskundige politiek |
à l'assurance qu'aux niveaux médical, économico-sanitaire,... | als op medisch, gezondheidseconomisch, ... wetenschappelijke, |
scientifique, national et international. | nationaal en internationaal vlak. |
2.2. Association de l'INAMI/du S.S.S. aux Conseils scientifiques et | 2.2. Implicatie van het RIZIV/de DGV in de Wetenschappelijke Raden en |
support de ces conseils quant à leur contenu | inhoudelijk ondersteunen van deze raden. |
- Assurer, de manière active et organisée, la communication externe | - Het op actieve en georganiseerde wijze verzorgen van externe |
vis-à-vis des dispensateurs de soins, des organismes assureurs, et des | communicatie ten aanzien van zorgverstrekkers, |
instances politiques et administratives. | verzekeringsinstellingen, de politieke en administratieve overheden. |
- Préparer et encadrer les réunions des organes et des groupes de | - De vergaderingen van organen en werkgroepen (inhoudelijk, |
travail (quant au contenu, au niveau technique professionnel et en ce | vaktechnisch en procesmatig) voorbereiden en ondersteunen, met |
qui concerne le processus) en portant une attention aux sensibilités | aandacht voor de gevoeligheden van de diverse deelnemers en met in |
des différents participants et en tenant compte des possibilités et | achtname van de juridische en budgettaire mogelijkheden en |
des restrictions juridiques et budgétaires. | beperkingen. |
Objectif : | Teneinde : |
- s'assurer que toutes les personnes concernées soient informées à | - te verzekeren dat alle betrokkenen tijdig en correct geïnformeerd |
temps et correctement des résultats de la recherche, des points de vue | worden over onderzoeksresultaten, standpunten en beslissingen van de |
et des décisions des organes de concertation ou prises en exécution de | overlegorganen of in uitvoering van de regelgeving. |
la réglementation; | |
- intégrer la politique en matière d'assurance obligatoire soins de | - het beleid inzake de verplichte verzekering voor geneeskundige |
santé dans un cadre élargi de santé publique générale et de qualité | verzorging in te passen in een ruimer kader van algemene |
des soins. | volksgezondheid en kwaliteit van zorg. |
Missions éventuelles : | Mogelijke taken : |
- communiquer l'actualité et les évolutions scientifiques provenant | - doorgeven van de actualiteit en de wetenschappelijke evoluties, |
notamment des médias spécialisés et de réseaux de relations; | ondermeer vanuit gespecialiseerde media en relatienetwerken; |
- participer activement aux groupes de travail; | - actief participeren in het kader van werkgroepen; |
- établir soi-même des contacts et signaler les problèmes afin de | - actief zelf contacten leggen en problemen signaleren zodat proactief |
pouvoir entamer de manière proactive et en temps utile la recherche ainsi que le processus de concertation et de décision; - en tant que personne de contact, être disponible pour tous les partenaires; - se documenter quant au contenu et au niveau technique en ce qui concerne les problèmes et les propositions; - assurer le suivi des évolutions dans la discussion et la solution de problèmes; - diriger activement les réunions, veiller à ce que les rapports nécessaires soient rédigés ainsi que des notes de présentation de propositions,...; | en tijdig kan begonnen worden met onderzoek en het overleg- en beslissingsproces; - als contactpersoon ruim beschikbaar zijn ten aanzien van alle partners; - inhoudelijk-technisch documenteren van problematieken en van voorstellen; - opvolging van evoluties in probleembespreking en oplossing; - actief sturen van vergaderingen, zorgen dat de nodige verslagen gemaakt worden, nota's met voorstellen,...; |
- assurer le suivi dans divers organes de concertation, formaliser les | - verzorgen van de opvolging in diverse overlegorganen, formaliseren |
décisions. | van de beslissingen. |
2.3. Evaluer, au niveau de l'assurance, l'efficacité du système et les | 2.3. Verzekeringskundig evalueren van de doelmatigheid van het systeem |
composantes de l'assurance maladie, des modèles d'organisation des | en de componenten van de ziekteverzekering, van de organisatiemodellen |
soins de santé et de la responsabilité financière des organismes | van de zorgverlening en van de financiële verantwoordelijkheid van de |
assureurs. | verzekeringsinstellingen; |
Objectif : | Teneinde : |
entre autres | onder meer |
- permettre le fonctionnement du système et, le cas échéant, le | - de verdere werking van het systeem mogelijk te maken en daar waar |
corriger de manière documentée; | nodig gedocumenteerd bij te sturen; |
- créer une banque de données qui permette, au niveau des titulaires, | - een database te creeëren die toelaat op het niveau van de |
de fixer les principaux paramètres pour l'AMI et de les suivre et de | rechthebbenden de belangrijkste parameters voor de ZIV vast te leggen |
les désigner dans le temps. | en ze doorheen de tijd te volgen en te duiden. |
Missions éventuelles : | Mogelijke taken : |
- Suivre et corriger diverses expériences AMI en cours concernant les | - volgen en bijsturen van de diverse lopende ZIV-experimenten qua |
modèles de soins de santé et l'organisation des soins. | zorgmodellen en organisatie van zorg; |
- Collaborer avec les équipes universitaires chargées du développement | - meewerken met de universitaire equipes die instaan voor het |
du modèle belge relatif à la responsabilité financière des organismes assureurs. | uitwerken van het Belgisch model qua financiële verantwoordelijkheid |
2.4. Contrôler la qualité des variables de groupe et des variables | van de verzekeringsinstellingen. |
individuelles des dispensateurs de soins (par le biais du Conseil | 2.4. Het toetsen van de kwaliteit van de groeps- en individuele |
national de la promotion de la qualité), des différences de pratique | variabelen van zorgverleners (via de Nationale Raad voor |
régionales et des modèles organisationnels des soins et de | Kwaliteitspromotie), van regionale praktijkverschillen en van |
l'accréditation | organisatiemodellen van zorg en accreditering; |
Objectif : | Teneinde : |
- obtenir une définition, acceptable et mesurable pour tout le monde, | - te komen tot een voor alle betrokkenen aanvaarde en meetbare |
de la qualité dans l'AMI qui soit acceptée par tous les intéressés; | definitie van kwaliteit in de ZIV die door alle betrokkenen aanvaard |
- optimaliser la qualité des soins dans le cadre de l'assurance | wordt; - binnen het kader van de Ziekteverzekering, de kwaliteit van zorg te |
maladie. | optimaliseren. |
Mission éventuelles : | Mogelijke taken : |
- elaborer des indicateurs de qualité dans le cadre de l'assurance | - uitwerken van kwaliteitsindicatoren in het kader van de |
maladie; | ziekteverzekering; |
- contribuer au développement de l'accréditation et à son extension à | - bijdragen tot de verdere ontwikkeling van de accreditering en de |
de nouveaux groupes de dispensateurs de soins. | uitbreiding ervan tot nieuwe groepen zorgverleners. |
2.5. Simplifier administrativement et développer de nouvelles méthodes | 2.5. Administratief vereenvoudigen en ontwikkelen van nieuwe |
en matière d'assurance, entre autres en ce qui concerne les tickets | ziekteverzekeringskundige methodologieën, onder andere in remgelden en |
modérateurs et le concept de la nomenclature. | het nomenclatuurconcept. |
Objectif : | Teneinde : |
- élaborer un calendrier concernant la simplification dans un cadre | - tot een plan met tijdsschema te komen ter vereenvoudiging binnen een |
des quote-parts personnelles motivé de manière transparente. | transparant gemotiveerd kader van de persoonlijke aandelen. |
Missions éventuelles : | Mogelijke taken : |
- élaborer une nouvelle nomenclature simplifiée avec la Direction | - uitwerken van een vernieuwde, vereenvoudigde nomenclatuur samen met |
médicale en portant une attention au concept des pays voisins. | de Medische Directie en met aandacht voor het concept van de |
2.6. En qualité de médecin-expert | buurlanden. 2.6. Als arts-expert |
Collaborer au développement et à l'implémentation des processus | Meewerken aan de verdere ontwikkeling en implementatie van de |
scientifiques dans les différents domaines des soins de santé, | wetenschappelijke processen in de verschillende domeinen van de |
fonctionner comme point de référence en matière d'avis et superviser | gezondheidszorg, fungeren als referentiepunt voor het geven van |
le contenu des missions de sa propre équipe de spécialistes et des | adviezen, en het inhoudelijk superviseren van opdrachten voor het |
parties internes et externes à l'INAMI. | eigen team van specialisten en de partijen binnen en buiten RIZIV. |
Objectif : | Teneinde : |
- veiller à des analyses de qualité supérieure conformément aux | - te zorgen voor kwalitatief hoogstaande analyses in overeenstemming |
missions; | met de opdrachten; |
- soutenir la qualité de réalisation des meilleurs soins de santé; | - kwalitatief de realisatie van de beste gezondheidszorgen te |
- permettre une allocation des moyens disponibles aussi efficace et | ondersteunen; - een zo efficiënt en transparant mogelijke allocatie van de |
beschikbare middelen toe te laten, rekening houdend met de | |
transparente que possible, compte tenu des objectifs des soins de santé. | doelstellingen van de geneeskundige verzorging. |
Missions éventuelles : | Mogelijke taken : |
- participer à la définition d'une stratégie de recherche, à la | - deelnemen aan het bepalen van de zoekstrategie, het bepalen van de |
détermination des informations nécessaires, des données et des flux de | noodzakelijk informatie, gegevens en gegevensstromen in functie van de |
données en fonction des problèmes posés; | probleemstelling; |
- collaborer avec d'autres services publics et se concerter avec des | - samenwerken met andere overheidsdiensten en overleggen met externe |
experts externes; | experten; |
- collaborer avec des équipes de projets externes dans le cadre des | - samenwerken met externe projectteams in het kader van de uitbestede |
missions en sous-traitance; | opdrachten; |
- appliquer ou développer des méthodologies scientifiques (pour | - het toepassen of ontwikkelen van wetenschappelijke methodologieën |
chercher, tester et valider des données enregistrées, d'une part, et | (voor het zoeken, testen en valideren van geregistreerde gegevens |
des résultats de recherche, d'autre part), des systèmes | enerzijds en onderzoeksresultaten anderzijds), van registratiesystemen |
d'enregistrement et des instruments d'implémentation; | en van instrumenten voor implementatie; |
- analyser et interpréter des données pertinentes dans les soins de | - analyse van relevante gegevens in de gezondheidszorg en |
santé, établir des liens, développer des simulations et des | interpretatie revan, verbanden leggen, simulaties en ramingen |
estimations; | ontwikkelen; |
- sur la base des résultats des analyses, faire des recommandations de | - op basis van de resultaten van de analyses beleidsondersteunende en |
soutien et de guidance de la stratégie en ce qui concerne la qualité | -sturende aanbevelingen doen omtrent kwaliteit en praktijkrichtlijnen, |
et les directives pratiques, l'accessibilité, les coûts et | toegankelijkheid, kosten en doelmatigheid van verstrekte zorgen, |
l'efficacité des soins dispensés, les besoins en soins et les | zorgbehoeften en daartoe benodigde capaciteiten... |
capacités requises à cette fin... | |
2.7. En qualité de médecin-inspecteur général au sein de l'équipe de management du S.S.S. | 2.7. Als geneesheer-inspecteur -generaal in het managementteam van DGV |
Avec les autres membres de l'équipe de management du S.S.S. (directeur | Samen met de andere leden van het managementteam van DGV |
général, médecin-inspecteur général, conseillers généraux et | (directeur-generaal, geneesheer-inspecteur-generaal, |
directeurs des directions et des services de staff) : | adviseurs-generaal en directeurs van de directies en stafdiensten) : |
- être le moteur de la modernisation et du développement professionnel | - fungeren als motor in de modernisering en continue professionele |
permanent du S.S.S. et contribuer à la culture innovatrice de la | ontwikkeling van DGV en bijdragen aan de innovatieve cultuur in de |
Direction Recherche, Développement et Promotion de la qualité qui | Directie Onderzoek, Ontwikkeling en Kwaliteitszorg die nieuwe |
permet de nouveaux développements; | ontwikkelingen mogelijk maakt; |
- formuler et/ou fixer les objectifs stratégiques et opérationnels du | - de strategische en operationele doelstellingen van de dienst |
Service conformément à ceux de l'INAMI et en stimuler et contrôler la | formuleren en/of vastleggen, in samenhang met deze van het RIZIV en de |
réalisation fructueuse; | succesvolle realisatie ervan stimuleren en bewaken; |
- définir des options stratégiques claires et transparentes et | - transparante en duidelijke beleidsopties definiëren en goed |
concevoir et/ou approuver des cadres décisionnels et des systèmes de travail utilisables et en stimuler et contrôler la bonne implémentation; - en ce qui concerne les grandes lignes (niveau de l'équipe de management), diriger le développement organisationnel ainsi que la politique et la gestion des moyens du S.S.S. (G.R.H., TIC, finances, infrastructures et logistique); - décider à temps et de manière adéquate au sujet des initiatives, des actions, des solutions aux problèmes ou d'autres propositions qui doivent faire l'objet d'une décision de l'équipe de management du S.S.S. | hanteerbare beslissingskaders en werksystemen ontwerpen en/of goedkeuren en de succesvolle implementatie ervan stimuleren en bewaken; - op hoofdlijnen (niveau managementteam) sturing geven aan de organisatie-ontwikkeling, en aan het middelenbeleid en -beheer van DGV (HRM, ITC, financiën, infrastructuur en logistiek); - tijdig en adequaat beslissen omtrent de initiatieven, acties, probleemoplossingen of andere voorstellen die door het managementteam DGV beslist moeten worden. |
Objectif : | Teneinde : |
- contribuer à la réalisation d'une synergie et d'une cohérence | - een maximale synergie en samenhang tussen de diverse opdrachten van |
maximales entre les différentes missions du S.S.S.; | de DGV te helpen realiseren; |
- aider à promouvoir une collaboration et une synergie optimales entre | - een optimale samenwerking en synergie tussen DGV en de overige RIZIV |
le S.S.S. et les autres services de l'INAMI; | diensten te bevorderen; |
- aider à maximaliser la motivation, la satisfaction du personnel et | - de motivatie, personeelstevredenheid en professionele voldoening van |
la satisfaction professionnelle des collaborateurs par des conditions | de medewerkers te helpen maximaliseren door middel van adequate |
de travail et des formes de collaboration adéquates afin de réaliser | werkomstandigheden en samenwerkingsvormen kortom, teneinde de |
avec succès et de poursuivre la mission, la vision et la modernisation | opdracht, visie en modernisering van DGV succesvol te realiseren en |
du S.S.S. | continu verder te zetten. |
Missions éventuelles : | Mogelijke taken : |
- contribuer au bon déroulement des réunions de l'équipe de | - bijdragen aan het goed verloop van de vergaderingen van het |
management/du Conseil de direction et co-décider en ce qui concerne | managementteam/de directieraad en mee beslissen over zowel |
aussi bien les situations ad hoc que les choix stratégiques; | ad-hoc-situaties als strategische keuzen; |
- comme mandaté du fonctionnaire dirigeant du S.S.S., représenter le | - als gemandateerde van de leidend ambtenaar van de DGV de dienst |
Service dans les organes de décision de l'INAMI; | vertegenwoordigen in beslissingsorganen van het RIZIV; |
- surveiller et coordonner les réalisations de projets (entre autres | - bewaken en coördineren van projectrealisaties (o.a. in het kader van |
dans le cadre tant du Contrat d'administration que du plan stratégique | zowel Bestuursovereenkomst als van strategisch en operationeel plan |
et opérationnel de l'INAMI/du S.S.S); | RIZIV/DGV); |
- avec ou en concertation avec le directeur général, contribuer à un | - samen of in overleg met de directeur-generaal bijdragen tot een |
développement organisationnel optimal; | optimale organisatie-ontwikkeling; |
- assumer la responsabilité de la transparence et de la simplification | - verantwoordelijkheid dragen voor de administratieve transparantie en |
administrative par rapport aux partenaires externes, aux réunions des | vereenvoudiging in relatie tot de externe partners, de vergaderingen |
organes et des groupes de travail et dans l'organisation du travail de | van de organen en werkgroepen, en binnen de werkorganisatie van de |
sa propre direction. | eigen directie. |
2.8. En tant que dirigeant et coordinateur | 2.8. Als leidinggevende en coördinator |
Diriger une équipe centrale multidisciplinaire composée de dix à | Leiding geven aan een multidisciplinair centraal team, bestaande uit |
quinze spécialistes dans diverses disciplines (médecins, | tien à vijftien specialisten in diverse disciplines (geneesheer, |
épidémiologistes, juristes, sociologues, éducateurs sociaux) sur la | epidemioloog, jurist(en), economist, socioloog, agoog) aan de hand van |
base d'objectifs de résultats convenus, d'un encadrement/coaching, | resultaatgerichte afspraken, begeleiding/coaching, kwaliteitsbewaking |
d'une surveillance de la qualité et d'un feed-back, et ce pour une | en feedback en dit voor een diversiteit aan zeer specialistische |
diversité de matières très spécialisées et dans un domaine très large. | materies en in een breed domein. |
Objectif : | Teneinde : |
- maintenir et faire évoluer la professionnalisation des | - de gewenste professionalisering van senior medewerkers permanent à |
collaborateurs de haut rang en fonction de l'environnement changeant | jour te houden en mee te doen evolueren met de wijzigende omgeving via |
par un style adapté de direction; | een aangepaste stijl van leidinggeven; |
- contribuer à une synergie optimale entre les spécialistes dans | - bij te dragen tot een optimale synergie tussen specialisten in |
différents domaines; | verschillende domeinen; |
- contribuer à l'efficience, à la qualité et à l'efficacité tant du | - bij te dragen in efficiëntie, kwaliteit en doeltreffendheid zowel in |
fonctionnement au sein de sa propre direction que de la collaboration | de werking binnen de eigen directie als in de samenwerking met andere |
avec d'autres sections au sein du S.S.S. ou de l'INAMI; | organisatieonderdelen binnen DGV of RIZIV; |
- encadrer de manière optimale les collaborateurs, les responsabiliser | - medewerkers optimaal te begeleiden, te responsabiliseren en zodoende |
et utiliser ainsi au maximum leur potentiel et leur expertise, et | hun potentieel en expertise maximaal te benutten en bij te dragen tot |
contribuer à leur satisfaction professionnelle; | hun jobtevredenheid; |
- veiller au bon déroulement de la communication/des flux d'informations internes et externes. Missions éventuelles : - Fixer des priorités compte tenu des délais d'exécution dans la réglementation, des déclarations politiques et des possibilités budgétaires; - se concerter en interne avec les collaborateurs en vue d'informer, de discuter des problèmes signalés et des solutions à y apporter, s'informer au sujet des nouvelles directives et des conditions d'intervention; - pouvoir coacher des processus de travail de sorte que l'expertise académique soit traduite sur le terrain de manière pratique et économiquement justifiée; - coacher et encadrer une équipe de spécialistes internes de haut rang issus de diverses disciplines par un style adapté de direction, en respectant leur savoir-faire, et par une répartition des connaissances et une guidance systématique basée sur sa propre « expérience de latitude » - faire collaborer les spécialistes et créer en l'occurrence la | - de interne en externe communicatie/informatiestromen correct te laten verlopen. Mogelijke taken : - het stellen van prioriteiten rekening houdend met uitvoeringstermijnen in de reglementering, met de beleidsverklaringen en met de budgettaire mogelijkheden; - intern overleg met de medewerkers met het oog op informeren, bespreking van gesignaleerde problemen en probleemoplossing, informeren rond nieuwe richtlijnen en tegemoetkomingvoorwaarden; - werkprocessen kunnen coachen zodat academische expertise op een praktijkgerichte en economisch verantwoorde manier naar het werkveld wordt vertaald; - coachen en begeleiden van een team van interne senior-specialisten van verschillende disciplines via een aangepaste stijl van leidinggeven met respect voor hun know-how en via kennisdeling en procesmatige aansturing vanuit de eigen « breedte-ervaring) »; |
synergie nécessaire entre les différentes disciplines afin de rompre | - specialisten doen samenwerken en hierbij de nodige synergie creeëren |
les « terrains » de la connaissance et de permettre l'émergence de | tussen de verschillende disciplines zodat « kennisterritoria » worden |
nouvelles idées et de nouveaux concepts adaptés; | doorbroken en aangepaste vernieuwende ideeën en concepten onstaan; |
- donner du feed-back concernant les contributions de l'équipe et des | - geven van feedback op de bijdragen van het team en de individuele |
collaborateurs individuels; | medewerkers; |
- encadrer les collaborateurs individuels. | - begeleiden van individuele medewerkers |
2.9. En tant que directeur de projets | 2.9. Als projectleider |
Collaborer aux projets avec d'autres services internes (tels que le | Projectmatig samenwerken met andere interne diensten (zoals Dienst |
Service d'évaluation et de contrôle médicaux par exemple pour un | |
travail d'étude relatif à la surconsommation et au changement de | voor Geneeskundige Evaluatie en Controle voor bijvoorbeeld studiewerk |
comportement) et avec une expertise externe (par exemple des | m.b.t. overconsumptie en gedragsverandering) en externe expertise |
universités). | (bijvoorbeeld universiteiten). |
Objectif : | Teneinde : |
- regrouper les connaissances et les compétences existantes, les | - de bestaande kennis en competenties samen te brengen, maximaal te |
utiliser au maximum et développer d'importants effets de synergie; | benutten en belangrijke synergie-effecten uit te bouwen; |
- produire des études et des rapports à large portée en ce qui | - tot studies en rapporten te komen die ruim gedragen worden wat |
concerne la valeur scientifique et la méthodologie d'enquête; | betreft wetenschappelijke waarde en methodologie van onderzoek; |
- produire des résultats devant aider les responsables politiques à | - resultaten op te leveren die beleidsverantwoordelijken helpen om |
prendre des décisions pour permettre une attribution aussi efficace | beslissingen te nemen die leiden tot een zo efficiënt mogelijke |
que possible des moyens disponibles en vue de garantir qualitativement | toewijzing van de beschikbare middelen teneinde kwalitatief de beste |
les meilleurs soins et une accessibilité aussi grande que possible. | zorgen en een zo groot mogelijke toegankelijkheid te waarborgen. |
Missions éventuelles | Mogelijke taken : |
- concevoir et contrôler des plans de projets (calendrier,...); | - projectplannen opstellen en bewaken (timing...); |
- veiller à et contrôler la validité et la qualité des rapports; | - validiteit en kwaliteit van de rapporten bewaken en controleren; |
- suivre et contrôler le budget; | - budget opvolgen en controleren; |
- collaborer dans un contexte multidisciplinaire en interne à l'INAMI, | - samenwerken in multidisciplinair verband intern binnen RIZIV, met |
avec d'autres institutions publiques et avec le réseau de connaissances externe; | andere overheidsinstellingen en met het externe kennisnetwerk; |
- faire régulièrement rapport sur l'état d'avancement aux membres de | - regelmatig rapporteren over de voortgang aan de leden van de |
la direction, sur la base d'indicateurs prédéfinis dans la méthode. | directie aan de hand van op voorhand in de methode welomschreven indicatoren. |
3. Profil | 3. Profielvereisten |
Le profil suivant est requis pour la réalisation de ces missions et | Volgende profielvereisten zijn noodzakelijk voor het realiseren van |
projets : | deze opdrachten en projecten : |
- être médecin bénéficiant, d'une part, de larges connaissances | - een geneesheer met enerzijds een ruime specialiteitenoverschrijdende |
multidiciplinaires dans les domaines médicaux les plus courants, mais | kennis van de meest courante geneeskundige domeinen, maar anderzijds |
bénéficiant aussi, d'autre part, d'une connaissance approfondie | |
suffisante de sorte qu'il/elle bénéficie du respect des différentes | toch een voldoende grondige kennis zodat hij/zij het respect krijgt |
disciplines de dispensateurs de soins et de sa propre équipe de | van de verschillende disciplines van zorgverleners en van het eigen |
travail; | werkteam; |
- avoir une connaissance approfondie de l'AMI et être au courant des | - een grondige kennis van de ZIV en op de hoogte zijn van de nationale |
évolutions nationales et internationales en ce domaine; | en internationale evoluties in het domein; |
- disposer de bonnes capacités relationnelles basées sur l'expérience | - sterke op ervaring en vertrouwen gesteunde relationele vaardigheden |
et la confiance afin d'être un partenaire efficace sur pied d'égalité | om een effectieve partner te kunnen zijn op voet van gelijkheid met de |
avec les différents groupes de dispensateurs de soins de l'AMI; | diverse groepen zorgverleners van de ZIV; |
- disposer d'une solide expérience en matière de travaux d'études et | - zelf een gedegen ervaring hebben in studiewerk en qua publicaties |
de publications de haut niveau scientifique et pouvoir coacher ces | van hoog wetenschappelijke niveau en deze werkprocessen kunnen coachen |
processus de travail de sorte que l'expertise académique soit traduite | zodat academische expertise op een praktijkgerichte en economisch |
sur le terrain de manière pratique et économiquement justifiée; | verantwoorde manier naar het werkveld wordt vertaald; |
- se fondant sur une « expérience de latitude », diriger de manière | - vanuit een "breedte-ervaring" op een intensieve, motiverende en |
intensive, motiver et inspirer une équipe interne de spécialistes | inspirerende manier leiding geven aan een team van interne senior |
seniors issus de diverses disciplines et de différents secteurs de | specialisten van verschillende disciplines en uit diverse sectoren |
sorte que des effets de synergie aboutissent à des idées et des | zodat synergie-effecten leiden tot aangepaste vernieuwende ideeën en |
concepts novateurs adaptés; | concepten; |
- être un joueur de l'équipe qui partage ses connaissances et les | - een sterke "teamspeler" zijn die zijn kennis deelt en over kan |
transmet aux spécialistes de haut rang au sein et en dehors de son | brengen aan de senior-specialisten binnen en buiten zijn team en |
équipe et qui est ouvert aux idées; | openstaat voor ideeën; |
- disposer de bonnes capacités linguistiques orales et écrites afin de | - over een goede schriftelijke en mondelinge taalvaardigheid |
pouvoir formuler ses points de vue et de pouvoir négocier avec les | beschikken om standpunten te kunnen verwoorden en te kunnen |
partenaires internes et externes; | onderhandelen ten aanzien van de interne en externe partners. |
- pouvoir demeurer objectif dans l'évaluation d'un dossier en | - objectief kunnen blijven in de beoordeling van een dossier door de |
distinguant de manière scientifique objective les différents angles | verschillende mogelijke invalshoeken ervan op een wetenschappelijk |
possibles; | objectieve manier uit mekaar te houden. |
- assurer de manière efficace le suivi permanent des évolutions | - op efficiënte wijze instaan voor de permanente opvolging van |
scientifiques et assurer la mise à jour permanente de sa propre | wetenschappelijke evoluties en permanente vorming van de eigen |
expertise et de celle de ses collaborateurs. | expertise en deze van de medewerkers. |
Dépôt des candidatures : | Indiening van de kandidaturen : |
Les candidats intéressés sont invités à faire parvenir leur | De belangstellende kandidaten worden verzocht hun kandidatuur bij ter |
candidature, sous pli recommandé, à M. Jo De Cock, administrateur | post aangetekende brief te richten aan de heer Jo De Cock, |
général, avenue de Tervuren 211, à 1150 Bruxelles, dans un délai de | administrateur-generaal, Tervurenlaan 211, te 1150 Brussel, binnen een |
dix jours ouvrables qui commence à courir le premier jour ouvrable qui | termijn van tien werkdagen die ingaat op de eerste werkdag, volgend op |
suit celui de la publication du présent appel au Moniteur belge (le | de publicatie van dit bericht in het Belgisch Staatsblad (de |
cachet de la poste faisant foi). Lorsque le dernier jour du délai est | poststempel geldt als bewijs). Wanneer de laatste dag van de termijn |
un samedi, un dimanche ou un jour férié légal, le délai est prolongé | een zaterdag, een zondag of een wettelijke feestdag is, wordt de |
jusqu'au prochain jour ouvrable. | termijn verlengd tot de eerstvolgende werkdag. |
L'acte de candidature doit mentionner la date, le nom, les prénoms, le | In de kandidatuurstelling moet de datum, de naam, de voornamen, de |
grade du candidat, le service dont il/elle relève et contenir un | graad en de dienst waarvan hij/zij afhangt worden vermeld en een |
exposé des titres que le candidat fait valoir. | uiteenzetting betreffende zijn/haar aanspraken. |
A cet égard, il convient de fournir une description détaillée de | Te dien einde dient er een gedetailleerde beschrijving van de |
l'expérience acquise mettant en évidence l'adéquation du profil à la | verworven ervaring gegeven te worden waarbij de afstemming van het |
fonction décrite, ainsi qu'un curriculum vitae. | profiel op de beschreven functie wordt onderstreept, alsook een curriculum vitae. |
Les candidats non membres de l'Institut national d'assurance | De kandidaten die niet tot het Rijksinstituut voor ziekte- en |
maladie-invalidité doivent fournir un document délivré par le service | invaliditeitsverzekering behoren, moeten een document verstrekken, |
du personnel de l'institution qui les occupe attestant qu'ils sont | afgeleverd door de personeelsdienst van de instelling die hen |
dotés, à titre définitif d'un grade du rang 15 et reprenant la date de | tewerkstelt, waarin bevestigd wordt dat zij een graad van rang 15 |
nomination au dit grade accompagné d'une copie du diplôme. | definitief bekleden en met vermelding van de datum van benoeming in |
die graad, samen met een afschrift van het diploma. |