Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Vacance D'emploi du --
← Retour vers "Institut royal des Sciences naturelles de Belgique Emploi à conférer Appel aux candidats au transfert 1. Un emploi d'agent scientifique de la carrière scientifique du personnel scientifique statutaire est à conférer à l'Institut royal des Scienc Cet emploi est à conférer selon la procédure de transfert à grade égal prévue par l'article 25, &se(...)"
Institut royal des Sciences naturelles de Belgique Emploi à conférer Appel aux candidats au transfert 1. Un emploi d'agent scientifique de la carrière scientifique du personnel scientifique statutaire est à conférer à l'Institut royal des Scienc Cet emploi est à conférer selon la procédure de transfert à grade égal prévue par l'article 25, &se(...) Koninklijk Belgisch Instituut voor Natuurwetenschappen Te begeven betrekking Oproep tot de kandidaten voor overplaatsing 1. Een betrekking van wetenschappelijk personeelslid in de wetenschappelijke loopbaan van het statutair wetenschappelijk per Deze betrekking is te begeven volgens de procedure van overplaatsing bij gelijke graad zoals voorzi(...)
SERVICE PUBLIC FEDERAL DE PROGRAMMATION POLITIQUE SCIENTIFIQUE PROGRAMMATORISCHE FEDERALE OVERHEIDSDIENST WETENSCHAPSBELEID
Institut royal des Sciences naturelles de Belgique Emploi à conférer Koninklijk Belgisch Instituut voor Natuurwetenschappen Te begeven
Appel aux candidats au transfert betrekking Oproep tot de kandidaten voor overplaatsing
1. Un emploi d'agent scientifique de la carrière scientifique du 1. Een betrekking van wetenschappelijk personeelslid in de
wetenschappelijke loopbaan van het statutair wetenschappelijk
personnel scientifique statutaire est à conférer à l'Institut royal personeel is te begeven bij het Koninklijk Belgisch Instituut voor
des Sciences naturelles de Belgique, rue Vautier 29, 1000 Bruxelles. Natuurwetenschappen, Vautierstraat 29, 1000 Brussel.
Cet emploi est à conférer selon la procédure de transfert à grade égal Deze betrekking is te begeven volgens de procedure van overplaatsing
prévue par l'article 25, § 1er, de l'arrête royal du 21 avril 1965 fixant le statut du personnel scientifique des établissements scientifiques de l'Etat. Par conséquent, ladite fonction n'est accessible qu'aux candidats qui sont nommé(é)s dans un des grades des rangs A, B ou C de la carrière scientifique du personnel scientifique d'un établissement scientifique fédéral. Cet emploi est accessible à des candidat(e)s pouvant être affecté(e)s au rôle linguistique français ou néerlandais en application des lois sur l'emploi des langues en matière administrative. bij gelijke graad zoals voorzien in artikel 25, § 1, van het koninklijk besluit van 21 april 1965 tot vaststelling van het statuut van het wetenschappelijk personeel der wetenschappelijke instellingen van de Staat. Bijgevolg is bedoelde betrekking enkel toegankelijk voor de kandidaten die bij een federale wetenschappelijke instelling benoemd zijn in één der graden van de rangen A, B of C van de wetenschappelijke loopbaan het wetenschappelijk personeel. Deze betrekking is toegankelijk voor kandidaten die bij toepassing van de wetten op het gebruik van de talen in bestuurszaken kunnen worden ingedeeld bij de Nederlandse of Franse taalrol.
2. Profil. 2. Profiel.
Le profil de cet emploi, y compris les aptitudes scientifiques Voor deze betrekking werd het profiel, met inbegrip van de speciale
spéciales auxquelles les candidat(e)s doivent répondre, a été wetenschappelijke geschiktheid waaraan de kandidaten moeten voldoen,
déterminé comme suit. als volgt vastgesteld.
2.1. Les candidat(e)s doivent être porteurs/porteuses du diplôme de 2.1. De kandidaten moeten houder/houdster zijn van het diploma van
docteur en sciences (groupe biologie) et être spécialisé(e)s en doctor in de wetenschappen (groep dierkunde) en dienen gespecialiseerd
archéozoologie avec des publications reconnues dans cette discipline. te zijn in de archeozoölogie met erkende wetenschappelijke publicaties
in dat vakgebied.
2.2. L'expérience de la demande et de la gestion de projets de 2.2. Ervaring in aanvraag en beheer van onderzoeksprojecten met
recherche à financement externe constitue un atout. externe financiering strekt tot aanbeveling.
3. Les candidat(e)s recevables pourront être convoqué(e)s devant le 3. De ontvankelijke kandidaten zullen door de Commissie voor Werving
Jury de Recrutement et de Promotion pour un entretien portant sur le en Bevordering kunnen worden opgeroepen voor een gesprek over het
dossier qu'ils ont introduit. dossier dat ze hebben ingediend.
Au plus tard le dernier jour du délai fixé pour l'introduction des De kandidaten dienen te voldoen aan de voorwaarden inzake vereist
candidatures, les candidat(e)s doivent remplir les conditions fixées profiel en vereiste speciale wetenschappelijke geschiktheid uiterlijk
par rapport aux profil et aptitudes scientifiques spéciales requises. op de dag waarop de termijn voor het indienen der kandidaturen eindigt.
4. Conditions de diplôme. 4. Diplomavereisten.
4.1. Les diplômes exigés dont question cidessus sous le point 2.1 4.1. De vereiste diploma's, hierboven bedoeld onder punt 2.1 moeten
einddiploma's zijn die na ten minste vier jaar studie zijn uitgereikt
doivent être des diplômes de fin d'études délivrés après quatre ans door een universiteit of door een van de instellingen die ermede
d'études au moins par une université ou par un établissement y gelijkgesteld zijn door één van de Gemeenschappen of door een
assimilé par une des Communautés ou par un jury institué par l'Etat ou examencommissie die voor het toekennen van de academische graden door
une des Communautés pour la collation des grades académiques. de Staat of één van de Gemeenschappen is ingesteld.
4.2. Au plus tard le dernier jour du délai fixé pour l'introduction 4.2. De kandidaten dienen het vereiste diploma/de vereiste diploma's
des candidatures, les candidat(e)s doivent avoir obtenu le diplôme te hebben behaald uiterlijk op de dag waarop de termijn voor het
requis/les diplômes requis. indienen der kandidaturen eindigt.
5. Validité de diplômes obtenus à l'étranger. 5. Geldigheid van diploma's behaald in het buitenland.
5.1. Si les diplômes visés ci-dessus sous le point 4, ou un de ces 5.1. Indien de diploma's hierboven bedoeld onder het punt 4, of één
diplômes, ont été délivrés par un établissement d'enseignement autre ervan, werden uitgereikt door een andere dan een Belgische instelling,
qu'un établissement belge, le jury de Recrutement et de Promotion de zal de Commissie voor Werving en Bevordering van het Koninklijk
l'Institut royal des Sciences naturelles de Belgique vérifiera Belgisch instituut voor Natuurwetenschappen vooraf de geldigheid van
préalablement, conformément à la procédure statutaire définie, la het/de door de kandidaat/kandidate voorgelegde diploma/ diploma's
validité du/des diplôme(s) en question présenté(s) par le candidat/la nagaan overeenkomstig de statutair vastgestelde procedure. De
candidate. A cet effet le Jury demandera l'avis des services des Commissie zal daartoe advies inwinnen bij de diensten van de Vlaamse
Communautés française ou flamande. of Franse Gemeenschap.
5.2 C'est pourquoi le candidat/la candidate concerné(e) doit ajouter à 5.2. Daarom dient de betrokken kandidaat/kandidate aan zijn/haar
sa candidature les renseignements et les pièces en rapport dont les kandidatuur de passende bescheiden en inlichtingen toe te voegen die
services susvisés doivent disposer en vue de donner l'avis dont de bevoegde diensten nodig hebben voor bovengemeld advies, meer in het
question ci-dessus, en particulier : bijzonder :
- une traduction du diplôme si celui-ci n'a pas été décerné en - een vertaling van het diploma indien dit niet werd uitgereikt in het
français, néerlandais, anglais ou en allemand (traduction en français Nederlands, Frans, Engels of Duits (vertaling in het Nederlands voor
pour les candidat(e)s pouvant être affecté(e)s au rôle linguistique de kandidaten die kunnen worden ingedeeld bij de Nederlandse taalrol;
français; traduction en néerlandais pour les candidat(e)s pouvant être vertaling in het Frans voor de kandidaten die kunnen worden ingedeeld
affecté(e)s au rôle linguistique néerlandais; bij de Franse taalrol);
- une attestation par laquelle l'Université, qui a décerné le diplôme, - een verklaring waarmee de Universiteit, die het diploma heeft
fournit les renseignements suivants (pour autant que ces uitgereikt, volgende inlichtingen verstrekt (voor zover deze
renseignements ne figurent pas dans le diplôme en question) : inlichtingen niet voorkomen in het diploma zelf) :
? le nombre d'années d'études à accomplir normalement en vue de ? het aantal studiejaren dat normalerwijze vereist is voor het behalen
l'obtention du diplôme; van het diploma;
? la rédaction d'un mémoire, était-elle requise pour l'obtention du ? moest een verhandeling worden ingediend voor het behalen van het
diplôme ? diploma ?
6. Régime linguistique des candidats. 6. Taalregime der kandidaten.
Le rôle linguistique auquel le/la candidat(e) doit être affecté(e) en Bepalend voor de taalrol waarbij de kandidaat moet worden ingedeeld
application des lois sur l'emploi des langues en matière bij toepassing van de wetten op het gebruik van de talen in
administrative est déterminé sur la base de : bestuurszaken, is :
- soit la langue véhiculaire des études faites pour l'obtention du/des - hetzij de taal waarin de studies werden gedaan welke hebben geleid
diplôme(s) requis sous le point 4; tot het behalen van het/de diploma('s) bedoeld onder het punt 4;
- soit le certificat de connaissances linguistiques délivré par le - hetzij het bewijs van taalkennis, afgeleverd door SELOR
SELOR (Bureau de Sélection de l'Administration fédérale - l'ancien (Selectiebureau van de Federale Overheid - voorheen : Vast
Secrétariat permanent de Recrutement - boulevard Bischoffsheim 15, Wervingssecretariaat, Bischoffsheimlaan 15, 1000 Brussel; tel. :
1000 Bruxelles; tél. : +32-0800 505 55; URL : http://www.selor.be; +32-0800 505 54; URL : htt://www.selor.be; e-mail :
e-mail : info@selor.be), prouvant que le/la candidat(e) a réussi info@selor.be),waaruit blijkt dat de kandida(a)t(e) geslaagd is in het
l'examen linguistique (pour les emplois du niveau 1) se substituant au taalexamen (voor de ambten van niveau 1) dat met betrekking tot het
diplôme exigé en vue de la détermination du régime linguistique. vaststellen van het taalregime in de plaats komt van het opgelegde
Le candidat/la candidate dont la langue véhiculaire des études pour diploma. De kandidaat/kandidate, die zijn/haar onderwijs tot het behalen van
l'obtention du diplôme requis n'était pas le français ou le het vereiste diploma noch in het Nederlands noch in het Frans heeft
néerlandais, doit/doivent avoir obtenu, au lus tard le dernier jour du genoten, dient - uiterlijk op de dag waarop de termijn voor het
délai fixé pour introduction des candidatures, le certificat dont indienen der kandidaturen eindigt - het in vorige alinea bedoeld
question à l'alinéa précédent prouvant qu'il/elle a la connaissance bewijs te hebben behaald van de taalkennis welke vereist is voor de
linguistique requise pour les emplois du niveau 1 du cadre ambten van niveau 1 in het taalkader waar de gesolliciteerde
linguistique où l'emploi postulé est à conférer. betrekking te begeven is.
7. Des renseignements complémentaires concernant cet emploi, le 7. Nadere inlichtingen omtrent deze betrekking, de bezoldiging, enz.,
traitement, etc., peuvent être obtenus à l'établissement où ce poste kunnen ingewonnen worden bij de instelling waar dit ambt te begeven is
est à conférer (Institut royal des Sciences naturelles de Belgique, (Koninklijk Belgisch Instituut voor Natuurwetenschappen, Vautierstraat
rue Vautier 29, 1000 Bruxelles). 29, 1000 Brussel).
8. L'introduction des candidatures. 8. Indienen van de kandidaturen.
Les candidatures doivent être : De kandidaturen moeten :
- introduites dans les 15 jours calendrier à compter de la publication - worden ingediend binnen 15 kalenderdagen volgend op de publicatie
du présent avis au Moniteur belge ; van dit bericht in het Belgisch Staatsblad ;
- adressées par lettre recommandée à M. G. Auquier, Chef du Service - bij aangetekend schrijven worden gericht aan de heer G. Auquier,
des Ressources Humaines du SPP Politique scientifique, rue de la Hoofd van de Dienst Human Resources van de POD Wetenschapsbeleid,
Science 8 (1er étage), 1000 Bruxelles. Wetenschapsstraat 8 (1ste verdieping), 1000 Brussel.
Elles doivent être accompagnées : Aan de kandidaturen dienen te worden toegevoegd :
1. d'un curriculum vitae; 1. een curriculum vitae;
2. d'une copie du/des diplôme(s) exigé(s); 2. een kopie van het/de vereiste diploma's;
3. d'une liste des travaux scientifiques éventuellement publiés; 3. een lijst van de eventueel gepubliceerde wetenschappelijke werken;
4. des renseignements et pièces visés ci-dessus sous le point 5.2 si le/les diplôme(s) requis, obtenu(s) par le candidat/la candidate, a/ont été décerné(s) par un établissement d'enseignement autre qu'un établissement belge. Le candidat/la candidate doit indiquer explicitement dans sa candidature : - l'emploi postulé; - l'adresse à laquelle il/elle acceptera la lettre recommandée lui informant de sa place dans le classement des candidat(e)s; chaque modification de cette adresse doit être communiquée sans retard. 4. de bescheiden en inlichtingen hierboven bedoeld onder punt 5.2 indien het/de vereiste diploma('s), behaald door de kandidaat/ kandidate, werd(en) uitgereikt door een andere dan een Belgische instelling. In de kandidatuur dient uitdrukkelijk te worden medegedeeld : - de betrekking waarvoor gesolliciteerd wordt; - het adres waar de kandidaat/kandidate de aangetekende brief zal kunnen in ontvangst nemen waarmede hem/haar kennis zal worden gegeven van zijn/haar plaats in de rangschikking der kandidaten; elke wijziging van dit adres dient onmiddellijk te worden medegedeeld.
(La presse est invitée à reproduire le présent avis.) . (De pers wordt verzocht dit bericht op te nemen.)
^