Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Vacance D'emploi du --
← Retour vers "Juridictions du travail. - Place vacante d'employé au greffe du tribunal de travail de Bruxelles Les candidat(e)s sont prié(e)s d'adresser leur demande au Service public fédéral Emploi, Travail et Concertation sociale, Directio(...) Conditions : 1° être âgé(e) de dix-huit ans accomplis; 2° avoir réussi un examen organisé p(...)"
Juridictions du travail. - Place vacante d'employé au greffe du tribunal de travail de Bruxelles Les candidat(e)s sont prié(e)s d'adresser leur demande au Service public fédéral Emploi, Travail et Concertation sociale, Directio(...) Conditions : 1° être âgé(e) de dix-huit ans accomplis; 2° avoir réussi un examen organisé p(...) Arbeidsgerechten. - Vacante betrekking van beambte bij de griffie van de arbeidsrechtbank te Brussel De kandidaten worden verzocht hun aanvraag te richten tot de Federale Overheidsdienst Werkgelegenheid, Arbeid en Sociaal Overleg(...) Voorwaarden : 1° volle achttien jaar oud zijn; 2° geslaagd zijn voor een vergelijkend exame(...)
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG
Juridictions du travail. - Place vacante d'employé (homme ou femme) au Arbeidsgerechten. - Vacante betrekking van beambte (man of vrouw) bij
greffe du tribunal de travail de Bruxelles de griffie van de arbeidsrechtbank te Brussel
Les candidat(e)s sont prié(e)s d'adresser leur demande au Service De kandidaten worden verzocht hun aanvraag te richten tot de Federale
public fédéral Emploi, Travail et Concertation sociale, Direction Overheidsdienst Werkgelegenheid, Arbeid en Sociaal Overleg, Algemene
générale Relations individuelles du travail, rue Ernest Blerot 1, à Directie Individuele Arbeidsbetrekkingen, Ernest Blerotstraat 1, te
1070 Bruxelles, dans les trente jours qui suivent la publication du 1070 Brussel, binnen de dertig dagen na de bekendmaking van dit
présent avis. bericht.
Conditions : Voorwaarden :
1° être âgé(e) de dix-huit ans accomplis; 1° volle achttien jaar oud zijn;
2° avoir réussi un examen organisé par le Roi, devant un jury institué 2° geslaagd zijn voor een vergelijkend examen door de Koning
par le Ministre de la Justice. Les licenciés en droit et les porteurs georganiseerd voor een examencommissie die wordt ingesteld door de
du certificat de candidat-greffier ou de candidat-secrétaire sont Minister van Justitie. Licentiaten in de rechten en houders van het
getuigschrift van kandidaat-griffier of kandidaat-secretaris zijn van
dispensés de l'examen; het vergelijkend examen vrijgesteld;
3° justifier la connaissance des deux langues nationales conformément 3° bewijs leveren van de kennis van beide landstalen overeenkomstig de
aux dispositions de l'article 53 de la loi du 15 juin 1935 concernant bepalingen van artikel 53 van de wet van 15 juni 1935 betreffende het
l'emploi des langues en matière judiciaire. gebruik der talen in de gerechtszaken.
^