← Retour vers "Ordre judiciaire. - Places vacantes - greffier : - au tribunal du travail de Bruxelles
: 1, à partir du 1 er août 2005 ; - aux tribunaux du travail de Courtrai,
d'Ypres et de Furnes : 1; - secrétaire au parquet :(...) - de la cour du travail de Liège
: 1, à partir du 1 er août 2005; - du procureur du (...)"
Ordre judiciaire. - Places vacantes - greffier : - au tribunal du travail de Bruxelles : 1, à partir du 1 er août 2005 ; - aux tribunaux du travail de Courtrai, d'Ypres et de Furnes : 1; - secrétaire au parquet :(...) - de la cour du travail de Liège : 1, à partir du 1 er août 2005; - du procureur du (...) | Rechterlijke Orde. - Vacante betrekkingen - griffier : - bij de arbeidsrechtbank te Brussel : 1, vanaf 1 augustus 2005 ; - bij de arbeidsrechtbanken te Kortrijk, te Ieper en te Veurne : 1; - secretaris bij het parket : - van he(...) - van de procureur des Konings bij de rechtbank van eerste aanleg te Antwerpen : 1, vanaf 16 juli (...) |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE |
Ordre judiciaire. - Places vacantes | Rechterlijke Orde. - Vacante betrekkingen |
- greffier : | - griffier : |
- au tribunal du travail de Bruxelles : 1, à partir du 1er août 2005 (*); | - bij de arbeidsrechtbank te Brussel : 1, vanaf 1 augustus 2005 (*); |
- aux tribunaux du travail de Courtrai, d'Ypres et de Furnes : 1; | - bij de arbeidsrechtbanken te Kortrijk, te Ieper en te Veurne : 1; |
- secrétaire au parquet : | - secretaris bij het parket : |
- de la cour du travail de Liège : 1, à partir du 1er août 2005; | - van het arbeidshof te Luik : 1, vanaf 1 augustus 2005; |
- du procureur du Roi près le tribunal de première instance d'Anvers : | - van de procureur des Konings bij de rechtbank van eerste aanleg te |
1, à partir du 16 juillet 2005; | Antwerpen : 1, vanaf 16 juli 2005; |
- employé au parquet du procureur du Roi près le tribunal de première | - beambte bij het parket van de procureur des Konings bij de rechtbank |
instance de Tongres : 1. | van eerste aanleg te Tongeren : 1. |
Les candidatures à une nomination dans l'Ordre judiciaire doivent être | De kandidaturen voor een benoeming in de Rechterlijke Orde moeten bij |
adressées par lettre recommandée à la poste au Mme la Ministre de la | een ter post aangetekend schrijven aan Mevr. de Minister van Justitie, |
Justice, Direction générale de l'Organisation Judiciaire, Service du | Directoriaat Generaal Rechterlijke Organisatie, Dienst Personeelszaken |
Personnel - 3/P/O.J. II, Boulevard de Waterloo 115, 1000 Bruxelles, | - 3/P/R.O. II, Waterloolaan 115, 1000 Brussel, worden gericht binnen |
dans un délai d'un mois à partir de la publication de la vacance au | een termijn van één maand na de bekendmaking van de vacature in het |
Moniteur belge (article 287 du Code judiciaire). | Belgisch Staatsblad (artikel 287 van het Gerechtelijk Wetboek). |
Les candidats sont priés de joindre une copie de l'attestation de | De kandidaten dienen een afschrift bij te voegen van het bewijs dat |
réussite de l'examen organisé par la Ministre de la Justice, pour les | zij geslaagd zijn voor het examen voor de griffies en parketten van |
greffes et les parquets des cours et tribunaux et ce pour l'emploi | hoven en rechtbanken, ingericht door de Minister van Justitie, en dit |
qu'ils postulent. | voor het ambt waarvoor zij kandidaat zijn. |
La connaissance de la langue française et de la langue néerlandaise | De kennis van het Nederlands en van het Frans is vereist van de |
est exigée des candidats aux emplois vacants dans le greffe des | kandidaten voor de vacante plaatsen in de griffie van de gerechten die |
juridictions marquées d'un astérisque (*), conformément aux | aangeduid zijn met een sterretje (*), overeenkomstig de bepalingen van |
dispositions des articles 53 et 54bis de la loi du 15 juin 1935 sur | de artikelen 53 en 54bis van de wet van 15 juni 1935 op het gebruik |
l'emploi des langues en matière judiciaire. | der talen in gerechtszaken. |