← Retour vers "Ordre judiciaire. - Places vacantes - greffier adjoint à la justice de paix du canton de Binche
: 1; - rédacteur au greffe : - de la cour d'appel d'Anvers : 1; - du tribunal
de police d'Audenarde : 1; - employé au greffe du tribuna - Anvers
: 1; - Termonde : 1; - employé au parquet de l'auditeur du travail d'Arlon, de Neu(...)"
Ordre judiciaire. - Places vacantes - greffier adjoint à la justice de paix du canton de Binche : 1; - rédacteur au greffe : - de la cour d'appel d'Anvers : 1; - du tribunal de police d'Audenarde : 1; - employé au greffe du tribuna - Anvers : 1; - Termonde : 1; - employé au parquet de l'auditeur du travail d'Arlon, de Neu(...) | Rechterlijke Orde. - Vacante betrekkingen - adjunct-griffier bij het vredegerecht van het kanton Binche : 1; - opsteller bij de griffie : - van het hof van beroep te Antwerpen : 1; - van de politierechtbank te Oudenaarde : 1; - bea - Antwerpen : 1; - Dendermonde : 1; - beambte bij het parket van de arbeidsauditeur te Aarl(...) |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE |
Ordre judiciaire. - Places vacantes | Rechterlijke Orde. - Vacante betrekkingen |
- greffier adjoint à la justice de paix du canton de Binche : 1; | - adjunct-griffier bij het vredegerecht van het kanton Binche : 1; |
- rédacteur au greffe : | - opsteller bij de griffie : |
- de la cour d'appel d'Anvers : 1; | - van het hof van beroep te Antwerpen : 1; |
- du tribunal de police d'Audenarde : 1; | - van de politierechtbank te Oudenaarde : 1; |
- employé au greffe du tribunal de commerce de : | - beambte bij de griffie van de rechtbank van koophandel te : |
- Anvers : 1; | - Antwerpen : 1; |
- Termonde : 1; | - Dendermonde : 1; |
- employé au parquet de l'auditeur du travail d'Arlon, de Neufchâteau | - beambte bij het parket van de arbeidsauditeur te Aarlen, Neufchâteau |
et de Marche-en-Famenne : 1. | en Marche-en-Famenne : 1. |
Les candidatures à une nomination dans l'Ordre judiciaire doivent être | De kandidaturen voor een benoeming in de Rechterlijke Orde moeten bij |
adressées par lettre recommandée à la poste à Mme la Ministre de la | een ter post aangetekend schrijven aan Mevr. de Minister van Justitie, |
Justice, Direction générale de l'Organisation judiciaire, Service du | Directoraat-generaal Rechterlijke Organisatie, Dienst Personeelszaken, |
Personnel - 3/P/O.J. II., boulevard de Waterloo 115, 1000 Bruxelles, | 3/P/R.O. II., Waterloolaan 115, 1000 Brussel, worden gericht binnen |
dans un délai d'un mois à partir de la publication de la vacance au | een termijn van één maand na de bekendmaking van de vacature in het |
Moniteur belge (article 287 du Code judiciaire). | Belgisch Staatsblad (artikel 287 van het Gerechtelijk Wetboek). |
Les candidats sont priés de joindre une copie de l'attestation de | De kandidaten dienen een afschrift bij te voegen van het bewijs dat |
réussite de l'examen organisé par la Ministre de la Justice, pour les | zij geslaagd zijn voor het examen voor de griffies en parketten van |
greffes et les parquet des cours et tribunaux et ce pour l'emploi | hoven en rechtbanken, ingericht door de Minister van Justitie, en dit |
qu'ils postulent. | voor het ambt waarvoor zij kandidaat zijn. |