← Retour vers "Ordre judiciaire. - Places vacantes - greffier : - au tribunal de commerce de Bruxelles
: 1 ; - à la justice de paix du canton de Grimbergen : 1; - greffier-adjoint :
- au tribunal de première instance de Termonde : 1; - au(...) - employé au greffe des tribunaux de commerce d'Arlon et de Neufchâteau : 1, à partir
du 1 er"
Ordre judiciaire. - Places vacantes - greffier : - au tribunal de commerce de Bruxelles : 1 ; - à la justice de paix du canton de Grimbergen : 1; - greffier-adjoint : - au tribunal de première instance de Termonde : 1; - au(...) - employé au greffe des tribunaux de commerce d'Arlon et de Neufchâteau : 1, à partir du 1 er | Rechterlijke Orde. - Vacante betrekkingen - griffier : - bij de rechtbank van koophandel te Brussel : 1 ; - bij het vredegerecht van het kanton Grimbergen : 1; - adjunct-griffier : - bij de rechtbank van eerste aanleg te Dender(...) - bij de arbeidsrechtbank te Brussel : 1 (*); - beambte bij de griffie van de rechtbanken van k(...) |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE |
Ordre judiciaire. - Places vacantes | Rechterlijke Orde. - Vacante betrekkingen |
- greffier : | - griffier : |
- au tribunal de commerce de Bruxelles : 1 (*); | - bij de rechtbank van koophandel te Brussel : 1 (*); |
- à la justice de paix du canton de Grimbergen : 1; | - bij het vredegerecht van het kanton Grimbergen : 1; |
- greffier-adjoint : | - adjunct-griffier : |
- au tribunal de première instance de Termonde : 1; | - bij de rechtbank van eerste aanleg te Dendermonde : 1; |
- au tribunal du travail de Bruxelles : 1 (*); | - bij de arbeidsrechtbank te Brussel : 1 (*); |
- employé au greffe des tribunaux de commerce d'Arlon et de | - beambte bij de griffie van de rechtbanken van koophandel te Aarlen |
Neufchâteau : 1, à partir du 1er janvier 2005. | en te Neufchâteau : 1, vanaf 1 januari 2005. |
Les candidatures à une nomination dans l'ordre judiciaire doivent être | De kandidaturen voor een benoeming in de Rechterlijke Orde moeten bij |
adressées par lettre recommandée à la poste à la Mme Ministre de la | een ter post aangetekend schrijven aan Mevr. de Minister van Justitie, |
Justice, Direction générale de l'Organisation judiciaire - Service du | Directoraat generaal Rechterlijke Organisatie - Dienst Personeelszaken |
Personnel - 3/P/O.J. II., boulevard de Waterloo 115, 1000 Bruxelles, | - 3/P/R.O. II., Waterloolaan 115, 1000 Brussel, worden gericht binnen |
dans un délai d'un mois à partir de la publication de la vacance au | een termijn van één maand na de bekendmaking van de vacature in het |
Moniteur belge (article 287 du Code judiciaire). | Belgisch Staatsblad (artikel 287 van het Gerechtelijk Wetboek). |
Les candidats sont priés de joindre une copie de l'attestation de | De kandidaten dienen een afschrift bij te voegen van het bewijs dat |
réussite de l'examen organisé par la Ministre de la Justice, pour les | zij geslaagd zijn voor het examen voor de griffies en parketten van |
greffes et les parquets des cours et tribunaux et ce pour l'emploi | hoven en rechtbanken, ingericht door de Minister van Justitie, en dit |
qu'ils postulent. | voor het ambt waarvoor zij kandidaat zijn. |
La connaissance de la langue française et de la langue néerlandaise | De kennis van het Nederlands en van het Frans is vereist van de |
est exigée des candidats aux emplois vacants dans le greffe des | kandidaten voor de vacante plaatsen in de griffie van de gerechten die |
juridictions marquées d'un astérisque (*), conformément aux | aangeduid zijn met een sterretje (*), overeenkomstig de bepalingen van |
dispositions des articles 53 et 54bis de la loi du 15 juin 1935 sur | de artikelen 53 en 54bis van de wet van 15 juni 1935 op het gebruik |
l'emploi des langues en matière judiciaire. | der talen in gerechtszaken. |