Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Vacance D'emploi du --
← Retour vers "Ordre judiciaire. - Places vacantes - greffier en chef de la justice de paix du canton de Diest : 1, à partir du 1 er avril 2005; - greffier : - au tribunal de commerce de Tongres : 1, à partir du 1 er juin 2005; - à - greffier adjoint au tribunal de première instance de Gand : 1; - rédacteur au parquet du procu(...)"
Ordre judiciaire. - Places vacantes - greffier en chef de la justice de paix du canton de Diest : 1, à partir du 1 er avril 2005; - greffier : - au tribunal de commerce de Tongres : 1, à partir du 1 er juin 2005; - à - greffier adjoint au tribunal de première instance de Gand : 1; - rédacteur au parquet du procu(...) Rechterlijke Orde. - Vacante betrekkingen - hoofdgriffier van het vredegerecht van het kanton Diest : 1, vanaf 1 april 2005; - griffier : - bij de rechtbank van koophandel te Tongeren : 1, vanaf 1 juni 2005; - bij het vredegerecht van - adjunct-griffier bij de rechtbank van eerste aanleg te Gent : 1; - opsteller bij het parket va(...)
SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE
Ordre judiciaire. - Places vacantes Rechterlijke Orde. - Vacante betrekkingen
- greffier en chef de la justice de paix du canton de Diest : 1, à - hoofdgriffier van het vredegerecht van het kanton Diest : 1, vanaf 1
partir du 1er avril 2005; april 2005;
- greffier : - griffier :
- au tribunal de commerce de Tongres : 1, à partir du 1er juin 2005; - bij de rechtbank van koophandel te Tongeren : 1, vanaf 1 juni 2005;
- à la justice de paix du canton d'Ixelles : 1(*); - bij het vredegerecht van het kanton Elsene : 1 (*);
- greffier adjoint au tribunal de première instance de Gand : 1; - adjunct-griffier bij de rechtbank van eerste aanleg te Gent : 1;
- rédacteur au parquet du procureur du Roi près le tribunal de - opsteller bij het parket van de procureur des Konings bij de
première instance de Turnhout : 1, à partir du 1er novembre 2004. rechtbank van eerste aanleg te Turnhout : 1, vanaf 1 november 2004.
Les candidatures à une nomination dans l'Ordre judiciaire doivent être De kandidaturen voor een benoeming in de Rechterlijke Orde moeten bij
adressées par lettre recommandée à la poste à la Ministre de la een ter post aangetekend schrijven aan Mevr. de Minister van Justitie,
Justice, Direction générale de l'Organisation judicaire, Service du Directoraat-Generaal Rechterlijke Organisatie, Dienst Personeelszaken,
Personnel, 3/P/O.J. II., boulevard de Waterloo 115, 1000 Bruxelles, 3/P/R.O. II., Waterloolaan 115, 1000 Brussel, worden gericht binnen
dans un délai d'un mois à partir de la publication de la vacance au een termijn van één maand na de bekendmaking van de vacature in het
Moniteur belge (article 287 du Code judiciaire). Belgisch Staatsblad (artikel 287 van het Gerechtelijk Wetboek).
Les candidats sont priés de joindre une copie de l'attestation de De kandidaten dienen een afschrift bij te voegen van het bewijs dat
réussite de l'examen organisé par la Ministre de la Justice, pour les zij geslaagd zijn voor het examen voor de griffies en parketten van
greffes et les parquet des cours et tribunaux et ce pour l'emploi hoven en rechtbanken, ingericht door de Minister van Justitie, en dit
qu'ils postulent. voor het ambt waarvoor zij kandidaat zijn.
La connaissance de la langue française et de la langue néerlandaise De kennis van het Nederlands en van het Frans is vereist van de
est exigée des candidats aux emplois vacants dans le greffe des kandidaten voor de vacante plaatsen in de griffie van de gerechten die
juridictions marquées d'un astérisque (*), conformément aux aangeduid zijn met een sterretje (*), overeenkomstig de bepalingen van
dispositions des articles 53 et 54bis de la loi du 15 juin 1935 sur de artikelen 53 en 54bis van de wet van 15 juni 1935 op het gebruik
l'emploi des langues en matière judiciaire. der talen in gerechtszaken.
^