← Retour vers "Ordre judiciaire. - Places vacantes - greffier en chef : - du tribunal de première
instance d'Ypres : 1, à partir du 1 er octobre 2004; - de la justice de paix
du canton de : - Ixelles : 1 ;(...) - Charleroi IV : 1, à partir du 1 er
août 2004; - greffier : - au tribunal de pre(...)"
Ordre judiciaire. - Places vacantes - greffier en chef : - du tribunal de première instance d'Ypres : 1, à partir du 1 er octobre 2004; - de la justice de paix du canton de : - Ixelles : 1 ;(...) - Charleroi IV : 1, à partir du 1 er août 2004; - greffier : - au tribunal de pre(...) | Rechterlijke Orde. - Vacante betrekkingen - hoofdgriffier : - van de rechtbank van eerste aanleg te Ieper : 1, vanaf 1 oktober 2004; - van het vredegerecht van het kanton : - Elsene : 1 ; - Charleroi IV : 1, vanaf 1 augustus 2(...) - griffier : - bij de rechtbank van eerste aanleg te Oudenaarde : 1, vanaf 1 september 2004 ; |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE |
Ordre judiciaire. - Places vacantes | Rechterlijke Orde. - Vacante betrekkingen |
- greffier en chef : | - hoofdgriffier : |
- du tribunal de première instance d'Ypres : 1, à partir du 1er | - van de rechtbank van eerste aanleg te Ieper : 1, vanaf 1 oktober |
octobre 2004; | 2004; |
- de la justice de paix du canton de : | - van het vredegerecht van het kanton : |
- Ixelles : 1 (*); | - Elsene : 1 (*); |
- Charleroi IV : 1, à partir du 1er août 2004; | - Charleroi IV : 1, vanaf 1 augustus 2004; |
- greffier : | - griffier : |
- au tribunal de première instance d'Audenarde : 1, à partir du 1er | - bij de rechtbank van eerste aanleg te Oudenaarde : 1, vanaf 1 |
septembre 2004; | september 2004 ; |
- à la justice de paix du canton d'Heist-op-den-Berg : 1; | - bij het vredegerecht van het kanton Heist-op-den-Berg : 1; |
- greffier adjoint : | - adjunct-griffier : |
- à la cour d'appel de Bruxelles : 1; | - bij het hof van beroep te Brussel : 1; |
- au tribunal de première instance de Termonde : 1; | - bij de rechtbank van eerste aanleg te Dendermonde : 1; |
- à la justice de paix du canton de : | - bij het vredegerecht van het kanton : |
- Liège II : 1; | - Luik II : 1; |
- Sprimont : 1; | - Sprimont : 1; |
- rédacteur au greffe du tribunal de commerce d'Anvers : 1; | - opsteller bij de griffie van de rechtbank van koophandel te Antwerpen : 1; |
- employé au greffe de la justice de paix du troisième canton de | - beambte bij de griffie van het vredegerecht van het derde kanton |
Bruxelles : 1 (*); | Brussel : 1 (*); |
- secrétaire adjoint au parquet de l'auditeur du travail de Mons : 1, | - adjunct-secretaris bij het parket van het arbeidsauditoraat te |
à partir du 1er septembre 2004; | Bergen : 1, vanaf 1 september 2004; |
- employé au parquet du procureur du Roi près le tribunal de première | - beambte bij het parket van de procureur des Konings bij de rechtbank |
instance de Termonde : 1. | van eerste aanleg te Dendermonde : 1. |
Les candidatures à une nomination dans l'Ordre judiciaire doivent être | De kandidaturen voor een benoeming in de Rechterlijke Orde moeten bij |
adressées par lettre recommandée à la poste à Mme la Ministre de la | een ter post aangetekend schrijven aan Mevr. de Minister van Justitie, |
Justice, Direction générale de l'Organisation judiciaire, Service du | Directoraat-generaal Rechterlijke Organisatie, Dienst Personeelszaken, |
Personnel, 3/P/O.J. II, boulevard de Waterloo 115, 1000 Bruxelles, | 3/P/R.O. II, Waterloolaan 115, 1000 Brussel, worden gericht binnen een |
dans un délai d'un mois à partir de la publication de la vacance au | termijn van één maand na de bekendmaking van de vacature in het |
Moniteur belge (article 287 du Code judiciaire). | Belgisch Staatsblad (artikel 287 van het Gerechtelijk Wetboek). |
Les candidats sont priés de joindre une copie de l'attestation de | De kandidaten dienen een afschrift bij te voegen van het bewijs dat |
réussite de l'examen organisé par le Ministre de la Justice, pour les | zij geslaagd zijn voor het examen voor de griffies en parketten van |
greffes et les parquets des cours et tribunaux et ce pour l'emploi | hoven en rechtbanken, ingericht door de Minister van Justitie, en dit |
qu'ils postulent. | voor het ambt waarvoor zij kandidaat zijn. |
La connaissance de la langue française et de la langue néerlandaise | De kennis van het Nederlands en van het Frans is vereist van de |
est exigée des candidats aux emplois vacants dans le greffe des | kandidaten voor de vacante plaatsen in de griffie van de gerechten die |
juridictions marquées d'un astérisque (*), conformément aux | aangeduid zijn met een sterretje (*), overeenkomstig de bepalingen van |
dispositions des articles 53 et 54bis de la loi du 15 juin 1935 sur | de artikelen 53 en 54bis van de wet van 15 juni 1935 op het gebruik |
l'emploi des langues en matière judiciaire. | der talen in gerechtszaken. |