← Retour vers "Régie des Bâtiments Emploi vacant de conseiller général(e) (rang 15) Appel aux candidats Un
emploi de conseiller (ère) général(e) est à conférer à partir du 1 er octobre 2004 au
sein de la Régie des Bâtiments.(...) Sur base de l'arrêté ministériel du 1 er août
2002 portant la répartition des emplois du (...)"
Régie des Bâtiments Emploi vacant de conseiller général(e) (rang 15) Appel aux candidats Un emploi de conseiller (ère) général(e) est à conférer à partir du 1 er octobre 2004 au sein de la Régie des Bâtiments.(...) Sur base de l'arrêté ministériel du 1 er août 2002 portant la répartition des emplois du (...) | Regie der Gebouwen Vacante betrekking van adviseur-generaal (rang 15) Oproep tot kandidaten Met ingang van 1 oktober 2004 is er een betrekking van adviseur-generaal (m/v) te begeven bij de Regie der Gebouwen. Op basis van het mini(...) Overeenkomstig het artikel 20sexies van het koninklijk besluit van 7 augustus 1939 betreffende de e(...) |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES Régie des Bâtiments Emploi vacant de conseiller(ère) général(e) (rang 15) Appel aux candidats Un emploi de conseiller (ère) général(e) est à conférer à partir du 1er octobre 2004 au sein de la Régie des Bâtiments. Sur base de l'arrêté ministériel du 1er août 2002 portant la répartition des emplois du cadre organique de la Régie des Bâtiments, j'estime qu'il s'indique de déclarer cet emploi vacant auprès des Services du Directeur général. Conformément à l'article 20sexies de l'arrêté royal du 7 août 1939 organisant l'évaluation et la carrière des agents de l'Etat, tel qu'il a été rendu applicable aux organismes d'intérêt public et précisé à l'article 28quater de l'arrêté royal du 8 janvier 1973 fixant le statut du personnel de certains organismes d'intérêt public, et conformément à l'article 10 de l'arrêté royal du 18 octobre 2001 relatif à la mobilité du personnel de certains services publics, | FEDERALE OVERHEIDSDIENST FINANCIEN Regie der Gebouwen Vacante betrekking van adviseur-generaal (m/v) (rang 15) Oproep tot kandidaten Met ingang van 1 oktober 2004 is er een betrekking van adviseur-generaal (m/v) te begeven bij de Regie der Gebouwen. Op basis van het ministerieel besluit van 1 augustus 2002 houdende de verdeling van de betrekkingen van de vaste personeelsformatie van de Regie der Gebouwen, acht ik het aangewezen deze betrekking vacant te verklaren bij de Diensten van de Directeur-generaal. Overeenkomstig het artikel 20sexies van het koninklijk besluit van 7 augustus 1939 betreffende de evaluatie en de loopbaan van het rijkspersoneel, zoals het van toepassing is verklaard op de instellingen van openbaar nut, en verduidelijkt in het artikel 28quater van het koninklijk besluit van 8 januari 1973 tot vaststelling van het statuut van het personeel van sommige instellingen van openbaar nut en overeenkomstig artikel 10 van het koninklijk besluit van 18 oktober 2001 betreffende de mobiliteit van het personeel van sommige overheidsdiensten, kunnen zich kandidaat |
peuvent se porter candidat : | stellen : |
1. les agents définitifs des organismes, titulaires d'un grade du rang | 1. de vastbenoemde ambtenaren van de instellingen, titularis van een |
15; | graad van rang 15; |
2. tous les agents définitifs de la Régie des Bâtiments, titulaires | 2. alle vastbenoemde ambtenaren van de Regie der Gebouwen, titularis |
d'un grade du rang 13 qui comptent au moins un an d'ancienneté de | van een graad van rang 13 die tenminste een jaar graadanciënniteit en |
grade et douze ans d'ancienneté dans le niveau 1, à l'exception de | twaalf jaar anciënniteit in het niveau 1 tellen, met uitzondering van |
l'informaticien-directeur qui doit compter au moins quinze ans | de informaticus-directeur die ten minste vijftien jaar anciënniteit in |
d'ancienneté dans le niveau 1. | het niveau 1 moet tellen. |
Il doit être satisfait aux conditions de promotion au moment de la | Er moet aan de bevorderingsvoorwaarden worden voldaan op het ogenblik |
nomination. | van de benoeming |
Description de la fonction : | Functiebeschrijving |
La Régie des Bâtiments a pour mission principale d'héberger les | De Regie der Gebouwen heeft als hoofdopdracht de federale |
services publics fédéraux ainsi que les parastataux de type A. | overheidsdiensten en de parastatalen van type A te huisvesten. |
A cet effet, elle accomplit toutes les opérations nécessaires | Hiertoe doet zij alle noodzakelijke verrichtingen (bouwen en |
(construire et transformer, prendre et donner en location, donner et | verbouwen, huren en verhuren, in concessie geven en nemen, vestigen |
prendre en concession, constituer des droits réels, acheter et | van zakelijke rechten, kopen en verkopen). |
vendre). En qualité de membre du Conseil des Fonctionnaires généraux, le/la | Als lid van de Raad van Ambtenaren-generaal, staat de |
conseiller(ère) général(e) de la division Services du Directeur | adviseur-generaal (m/v) van de afdeling Diensten van de |
général seconde le Directeur général des Bâtiments dans la gestion | Directeur-generaal de Directeur-generaal der Gebouwen bij voor het |
journalière de l'organisme. | dagelijks beheer van de instelling. |
Outre le suivi des dossiers I.C.T., il lui sera confié certaines | Naast de opvolging van I.C.T.-dossiers, zullen hem/haar een aantal |
tâches, comme le suivi du programme physique, la mission de conseil du | taken worden toebetrouwd, zoals de opvolging van het fysisch |
Directeur général des Bâtiments en matière de politique générale de | programma, advies aan de Directeur-generaal der Gebouwen inzake de |
construction de la Régie, le suivi des dossiers "immo" les plus | algemene bouwpolitiek van de Regie, de opvolging van de belangrijkste |
importants et la coordination en matière de gestion des grands | immo-dossiers en de coördinatie inzake het beheer van de grote |
complexes administratifs. | administratieve complexen. |
Profil du candidat | Profiel van de kandidaat |
Compte tenu de la description de fonction reprise ci-dessus, le/la | Rekening houdend met de hierboven vermelde functieinhoud dient de |
conseiller(ère) général(e) doit posséder les qualités suivantes : | adviseur-generaal (m/v) over de volgende eigenschappen te beschikken : |
1. Sens de l'organisation et de la coordination | 1. Zin voor organisatie en coördinatie |
Le/la conseiller(ère) général(e) aux Services du Directeur général | De adviseur-generaal (m/v) bij de Diensten van de Directeur-generaal |
assiste le Directeur général des Bâtiments dans la gestion journalière | assisteert de Directeur-generaal der Gebouwen bij het dagelijks beheer |
de la Régie des Bâtiments en ce qui concerne les dossiers (techniques) relatifs aux travaux d'investissement et d'entretien ainsi qu'aux ventes et prises en location. Pour les projets les plus importants, il/elle organise la collaboration entre les fonctionnaires généraux concernés. Il/elle doit avoir une vision globale des projets des différents services de la Régie des Bâtiments et être en mesure de discerner les besoins réels les plus urgents, afin d'assister le Directeur général des Bâtiments et le Conseil des fonctionnaires généraux dans l'élaboration du programme physique annuel. Il/elle conseille en outre le Directeur général des Bâtiments en matière de politique générale de construction de la Régie des Bâtiments et de suivi des dossiers "immo" les plus importants. | van de Regie der Gebouwen wat betreft de (technische) dossiers inzake investerings- en onderhoudswerken alsook inzake verkopen en inhuurnemingen. Voor de belangrijkste projecten organiseert hij/zij de samenwerking tussen de betrokken ambtenaren-generaal. Hij/zij dient een globaal zicht te hebben op de projecten van de verschillende diensten van de Regie der Gebouwen en in staat te zijn de meest dringende reële behoeften te onderkennen, teneinde de Directeur-generaal der Gebouwen en de Raad van ambtenaren-generaal nuttig bij te staan voor de opmaak van het jaarlijks fysisch programma. Daarnaast adviseert hij/zij de Directeur-generaal der Gebouwen inzake de algemene bouwpolitiek van de Regie der Gebouwen en |
Il/elle est en outre chargé(e) de l'organisation de la gestion des | de opvolging van de belangrijkste immo-dossiers. |
grands complexes immobiliers pour lesquels la Régie des Bâtiments est | Hij/zij is tevens belast met de organisatie van het beheer van de |
compétente. Pour ces tâches d'organisation et de coordination, il/elle doit | grote gebouwencomplexen waarvoor de Regie der Gebouwen instaat. |
disposer d'une connaissance approfondie de la structure | Voor deze organisatie- en coördinatietaken dient hij/zij te beschikken |
organisationnelle de la Régie des Bâtiments, d'une connaissance | over een grondige kennis van de organisatiestructuur van de Regie der |
actuelle du marché immobilier belge et d'une bonne connaissance de la | Gebouwen, een actuele kennis van de Belgische immobiliënmarkt en een |
réglementation en matière de marchés publics, ainsi que de | goede kennis van de reglementering inzake overheidsopdrachten alsook |
connaissances de base en matière de facility management. | over een basiskennis inzake facility management. |
Le/la conseiller(ère) général(e) des Services du Directeur général est | Daarnaast is de adviseur-generaal(m/v) van de Diensten van de |
également chargé(e) de l'organisation et de la coordination des | Directeur-generaal ook belast met de organisatie en de coördinatie van |
activités de la division ICT. Pour ce faire, il/elle doit posséder une | de activiteiten van de afdeling ICT. Daartoe dient hij/zij te |
connaissance générale des applications informatiques qui ont trait au | beschikken over een algemene kennis over de informatica-toepassingen |
fonctionnement des services de la Régie des Bâtiments. | die betrekking hebben op de werking van de diensten van de Regie der Gebouwen. |
2. Esprit d'initiative et d'innovation | 2. Ondernemings- en vernieuwingsgeest |
Dans ces diverses tâches, le/la conseiller(ère) général(e) des | Bij zijn/haar diverse taken dient de adviseur-generaal(m/v) van de |
Services du Directeur général doit faire preuve d'un esprit | Diensten van de Directeur-generaal blijk te geven van initiatief en |
d'initiative et d'innovation. Il/elle doit pouvoir anticiper | zin voor vernieuwing. Hij/zij dient in staat te zijn actief in te |
activement les tendances les plus récentes en matière de gestion | spelen op de nieuwste tendensen inzake immobiliënbeheer en aldus de |
immobilière et de la sorte assister efficacement le Directeur général | Directeur-generaal der Gebouwen efficiënt bij te staan bij het |
des Bâtiments dans la définition d'une politique immobilière | uitstippelen van een dynamisch immobiliënbeleid. |
dynamique. Cette capacité doit également lui permettre d'anticiper en temps | Deze ingesteldheid moet hem/haar ook in staat stellen tijdig in te |
opportun les besoins les plus actuels des services de la Régie des | spelen op de meest actuele behoeften van de diensten van de Regie der |
Bâtiments en matière de mise à disposition de matériel informatique et | Gebouwen inzake de terbeschikkingstelling van informatica-apparatuur |
de développement de logiciels adaptés et ceci, en particulier en | alsmede inzake de ontwikkeling van aangepaste informatica-programma's |
matière de gestion immobilière. | en dit inzonderheid inzake gebouwenbeheer. |
3. Capacité de diriger et aptitudes sociales | 3. Bekwaamheid tot het geven van leiding en sociale vaardigheden |
Le/la conseiller(ère) général(e) des Services du Directeur général | De adviseur-generaal (m/v) van de Diensten van Directeur-generaal |
doit assister activement le Directeur général dans sa fonction de | dient de Directeur-generaal actief bij te staan in zijn taak als |
Président du conseil des fonctionnaires généraux et de fonctionnaire | voorzitter van de raad van ambtenaren-generaal en als leidend |
dirigeant de l'organisme. | ambtenaar van de instelling. |
Au nom du Directeur général, il/elle est responsable du suivi de | In naam van de Directeur-generaal is hij/zij verantwoordelijk voor de |
l'exécution de ses missions. | opvolging van de uitvoering van diens opdrachten. |
Il/elle doit pouvoir entretenir de bons contacts avec la direction des | Hij/zij moet goede contacten kunnen onderhouden met de leiding van de |
différentes divisions de la Régie des Bâtiments afin d'obtenir une | verschillende afdelingen van de Regie der Gebouwen teneinde toe te |
coordination efficace entre ces divisions. | zien op een efficiënte coördinatie tussen deze afdelingen. |
Il/elle doit en outre diriger directement les différents services de | Daarnaast dient hij/zij ook rechtstreeks leiding te geven aan de |
la division Services du Directeur général, à savoir le service de | verschillende diensten binnen de afdeling van de Diensten van de |
Presse, le service de Contrôle légal, le Service social - ainsi que la | Directeur-generaal - waaronder o.a. de Persdienst, de Dienst Wettelijk |
division ICT. | Toezicht en de Sociale Dienst - alsook over de afdeling ICT. |
A cet effet, l'intéressé(e) doit posséder une expérience suffisante de | Hiervoor dient betrokkene te beschikken over voldoende ervaring inzake |
la direction d'une équipe ainsi qu'une connaissance générale des | het leiden van een team alsook over een algemene kennis van moderne |
techniques modernes de gestion. | beheerstechnieken. |
Dépôt des candidatures | Indienen van de kandidaturen |
Les candidat(e)s intéressé(e)s sont invité(e)s à faire parvenir leur | De belangstellende kandidaten (m/v) worden verzocht hun kandidatuur |
candidature, sous pli recommandé à la poste, à M. ir. H. Evenepoel, | bij ter post aangetekende brief te richten aan de heer ir. H. |
Directeur général des Bâtiments, Service du Personnel, avenue de la | Evenepoel, Directeur-generaal der Gebouwen, Dienst Personeel, |
Toison d'Or 87, bte 2, 1060 Bruxelles, dans un délai de dix jours | Guldenvlieslaan 87, bus 2, 1060 Brussel, binnen een termijn van tien |
ouvrables prenant cours le premier jour ouvrable qui suit celui de la | werkdagen die ingaat op de eerste werkdag, volgend op de publicatie |
publication du présent avis au Moniteur belge (le cachet de la poste | van dit bericht in het Belgisch Staatsblad (de poststempel geldt als |
faisant foi). Lorsque le premier ou le dernier jour du délai est un | bewijs). Wanneer de eerste of de laatste dag van de termijn een |
samedi, un dimanche ou un jour férié légal, le délai est prolongé | zaterdag, een zondag, of een wettelijke feestdag is, wordt de termijn |
jusqu'au premier jour ouvrable suivant. | verlengd tot de eerstvolgende werkdag. |
L'acte de candidature doit mentionner la date, le nom, les prénoms, le | In de kandidatuurstelling moet de datum, de naam, de voornamen, de |
grade du/de la candidat(e), le service dont il/elle relève et contenir | graad en de dienst waarvan hij/zij afhangt worden vermeld en een |
un exposé des titres qu'il/elle fait valoir. | uiteenzetting betreffende zijn/haar aanspraken. |
A cet égard, il convient de fournir une description détaillée des | Ten dien einde dient er een gedetailleerde beschrijving van de |
connaissances et de l'expérience acquises mettant en évidence | verworven kennis en ervaring gegeven te worden waarbij de afstemming |
l'adéquation du profil à la fonction décrite, ainsi qu'un curriculum | van het profiel op de beschreven functie wordt onderstreept, alsook |
vitae. | een curriculum vitae. |
Les candidat(e)s non membres de la Régie des Bâtiments doivent fournir | De kandidaten(m/v) die niet tot de Regie der Gebouwen behoren, moeten |
un document certifié conforme, délivré par le service du personnel de | een voor eensluidend verklaard document verstrekken, afgeleverd door |
l'organisme qui les occupe, attestant qu'ils/elles sont revêtu(e)s, à | de personeelsdienst van de instelling die hen tewerkstelt waarin |
titre définitif, d'un grade du rang 15 et reprenant la date de | bevestigd wordt dat zij een graad van rang 15 definitief bekleden en |
nomination audit grade. | met vermelding van de datum van benoeming in die graad. |
Bruxelles, le 21 septembre 2004. | Brussel, 21 september 2004. |
Le Vice-Premier Ministre et Ministre des Finances, | De Vice-Eerste Minister en Minister van Financiën, |
D. REYNDERS | D. REYNDERS |