← Retour vers "Juridictions du travail. - Place vacante d'employé au greffe des tribunaux du travail
de Arlon, Neufchâteau, Marche-en-Famenne Les candidat(e)s sont prié(e)s d'adresser leur demande
à l'adresse suivante : SPF Emploi, Travail e(...) Conditions
: 1 o être âgé(e) de dix-huit ans accomplis; 2 o avoir
réussi(...)"
| Juridictions du travail. - Place vacante d'employé au greffe des tribunaux du travail de Arlon, Neufchâteau, Marche-en-Famenne Les candidat(e)s sont prié(e)s d'adresser leur demande à l'adresse suivante : SPF Emploi, Travail e(...) Conditions : 1 o être âgé(e) de dix-huit ans accomplis; 2 o avoir réussi(...) | Arbeidsgerechten. - Vacante betrekking van beambte bij de griffie van de arbeidsrechtbank te Arlon, Neufchâteau, Marche-en-Famenne De kandidaten worden verzocht hun aanvraag te richten aan : FOD Werkgelegenheid Arbeid en Sociaal (...) Voorwaarden : 1 o volle achttien jaar oud zijn; 2 o geslaagd zijn voor ee(...) |
|---|---|
| SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
| Juridictions du travail. - Place vacante d'employé (homme ou femme) au | Arbeidsgerechten. - Vacante betrekking van beambte (man of vrouw) bij |
| greffe des tribunaux du travail de Arlon, Neufchâteau, | de griffie van de arbeidsrechtbank te Arlon, Neufchâteau, |
| Marche-en-Famenne | Marche-en-Famenne |
| Les candidat(e)s sont prié(e)s d'adresser leur demande à l'adresse | De kandidaten worden verzocht hun aanvraag te richten aan : FOD |
| suivante : SPF Emploi, Travail et Concertation sociale, Juridiction du | Werkgelegenheid Arbeid en Sociaal Overleg, Arbeidsgerechten, |
| travail, rue Belliard 51, à 1040 Bruxelles, dans les trente jours qui | Belliardstraat 51, te 1040 Brussel, binnen dertig dagen na de |
| suivent la publication du présent avis. | bekendmaking dit bericht. |
| Conditions : | Voorwaarden : |
| 1o être âgé(e) de dix-huit ans accomplis; | 1o volle achttien jaar oud zijn; |
| 2o avoir réussi un examen organisé par le Roi, devant un jury institué | 2o geslaagd zijn voor een vergelijkend examen door de Koning |
| par le Ministre de la Justice. Les licenciés en droit et les porteurs | georganiseerd voor een examencommissie die wordt ingesteld door de |
| du certificat de candidat-greffier ou de candidat-secrétaire sont | Minister van Justitie. Licentiaten in de rechten en houders van het |
| getuigschrift van kandidaat-griffier of kandidaat-secretaris zijn van | |
| dispensés du concours. | het vergelijkend examen vrijgesteld. |
| La nomination d'un employé n'est définitive qu'après l'accomplissement | De benoeming van een beambte wordt eerst vast na één jaar |
| d'une année de fonctions. | ambtsvervulling. |