← Retour vers "Juridictions du travail. - Place vacante d'employé , au greffe du tribunal du travail
d'Anvers Les candidat(e)s sont prié(e)s d'adresser leur demande au Service public fédéral Emploi,
Travail et Concertation sociale, Direction g(...) Conditions
: 1 o être âgé(e) de dix-huit ans accomplis; 2 o avoir
réussi(...)"
| Juridictions du travail. - Place vacante d'employé , au greffe du tribunal du travail d'Anvers Les candidat(e)s sont prié(e)s d'adresser leur demande au Service public fédéral Emploi, Travail et Concertation sociale, Direction g(...) Conditions : 1 o être âgé(e) de dix-huit ans accomplis; 2 o avoir réussi(...) | Arbeidsgerechten. - Vacante betrekking van beambte , bij de griffie van de arbeidsrechtbank te Antwerpen De kandidaten worden verzocht hun aanvraag te richten tot de Federale Overheidsdienst Werkgelegenheid, Arbeid en Sociaal Over(...) Voorwaarden : 1 o volle achttien jaar oud zijn; 2 o geslaagd zijn voor ee(...) |
|---|---|
| SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
| Juridictions du travail. - Place vacante d'employé (homme ou femme), | Arbeidsgerechten. - Vacante betrekking van beambte (man of vrouw), bij |
| au greffe du tribunal du travail d'Anvers | de griffie van de arbeidsrechtbank te Antwerpen |
| Les candidat(e)s sont prié(e)s d'adresser leur demande au Service | De kandidaten worden verzocht hun aanvraag te richten tot de Federale |
| public fédéral Emploi, Travail et Concertation sociale, Direction | Overheidsdienst Werkgelegenheid, Arbeid en Sociaal Overleg, Algemene |
| générale Relations individuelles du travail, rue Belliard 51, à 1040 | Directie Individuele Arbeidsbetrekkingen, Belliardstraat 51, te 1040 |
| Bruxelles, dans les trente jours qui suivent la publication du présent avis. | Brussel, binnen 30 dagen na de bekendmaking dit bericht. |
| Conditions : | Voorwaarden : |
| 1o être âgé(e) de dix-huit ans accomplis; | 1o volle achttien jaar oud zijn; |
| 2o avoir réussi un examen organisé par le Roi, devant un jury institué | 2o geslaagd zijn voor een vergelijkend examen door de Koning |
| par la Ministre de la Justice. Les licenciés en droit et les porteurs | geoganiseerd voor een examencommissie die wordt ingesteld door de |
| du certificat de candidat-greffier ou de candidat-secrétaire sont | Minister van Justitie. Licentiaten in de rechten en houders van het |
| getuigschrift van kandidaat-griffier of kandidaat-secretaris zijn van | |
| dispensés de l'examen. | het vergelijkend examen vrijgesteld. |