← Retour vers "Appel aux candidats pour un mandat de membre non-magistrat du Conseil supérieur de la Justice En
application de l'article 151 de la Constitution et des articles 259bis -1 et suivants du Code judiciaire,
le Sénat procédera à la nomination des mem Vingt-deux membres doivent être élus, dont onze francophones et onze
néerlandophones. Compositio(...)"
Appel aux candidats pour un mandat de membre non-magistrat du Conseil supérieur de la Justice En application de l'article 151 de la Constitution et des articles 259bis -1 et suivants du Code judiciaire, le Sénat procédera à la nomination des mem Vingt-deux membres doivent être élus, dont onze francophones et onze néerlandophones. Compositio(...) | Oproep tot de kandidaten voor een mandaat van lid niet-magistraat van de Hoge Raad voor de Justitie De Senaat zal, overeenkomstig artikel 151 van de Grondwet en de artikelen 259bis -1 en volgende van het Gerechtelijk Wetboek, overgaan tot de ben Er moeten 22 leden verkozen worden, waarvan 11 Nederlandstaligen en 11 Franstaligen. Samenstell(...) |
---|---|
CHAMBRES LEGISLATIVES - SENAT | WETGEVENDE KAMERS - SENAAT |
Appel aux candidats pour un mandat de membre non-magistrat du Conseil | Oproep tot de kandidaten voor een mandaat van lid niet-magistraat van |
supérieur de la Justice | de Hoge Raad voor de Justitie |
En application de l'article 151 de la Constitution et des articles | De Senaat zal, overeenkomstig artikel 151 van de Grondwet en de |
259bis -1 et suivants du Code judiciaire, le Sénat procédera à la | artikelen 259bis -1 en volgende van het Gerechtelijk Wetboek, overgaan |
nomination des membres non-magistrats du Conseil supérieur de la | tot de benoeming van de leden niet-magistraten van de Hoge Raad voor |
Justice (ci-après : « Conseil supérieur »). | de Justitie (hierna : « Hoge Raad »). |
Vingt-deux membres doivent être élus, dont onze francophones et onze | Er moeten 22 leden verkozen worden, waarvan 11 Nederlandstaligen en 11 |
néerlandophones. | Franstaligen. |
Composition du Conseil supérieur : | Samenstelling van de Hoge Raad : |
Le Conseil supérieur compte quarante-quatre membres. Il se compose | De Hoge Raad telt vierenveertig leden. Hij bestaat uit een |
d'un collège francophone et d'un collège néerlandophone, composés | Nederlandstalig en een Franstalig college van elk tweeëntwintig leden. |
chacun de vingt-deux membres. Chaque collège compte onze magistrats et | Elk college telt elf magistraten en elf niet-magistraten. Ten minste |
onze non-magistrats. Au moins un membre du collège francophone doit | één lid van het Franstalig college moet het bewijs leveren van de |
justifier de la connaissance de l'allemand. | kennis van het Duits. |
Le groupe des non-magistrats compte par collège au moins quatre | De groep niet-magistraten telt per college ten minste vier leden van |
membres de chaque sexe et est composé d'au moins : | elk geslacht en bestaat uit ten minste : |
1° quatre avocats; | 1° vier advocaten; |
2° trois professeurs d'une université ou d'une école supérieure dans | 2° drie hoogleraren aan een universiteit of een hogeschool in de |
la Communauté française ou flamande; | Vlaamse of Franse Gemeenschap; |
3° quatre membres, porteurs d'au moins un diplôme d'une école | 3° vier leden die houder zijn van ten minste een diploma van een |
supérieure de la Communauté française ou flamande. | hogeschool van de Vlaamse of Franse Gemeenschap. |
Une liste de membres successeurs du Conseil supérieur est établie pour | Voor de leden van de Hoge Raad wordt voor de duur van het mandaat een |
la durée du mandat. La liste des successeurs des non-magistrats est | lijst met opvolgers opgesteld. Voor de niet-magistraten wordt deze |
établie par le Sénat; elle est constituée des candidats qui n'ont pas | lijst opgesteld door de Senaat; hij bestaat uit de niet-benoemde |
été nommés. | kandidaten. |
Compétences et tâches du Conseil supérieur : | Bevoegdheden en taken van de Hoge Raad : |
Les compétences et tâches du Conseil supérieur sont décrites dans | De bevoegdheden en taken van de Hoge Raad staan beschreven in artikel |
l'article 151 de la Constitution et les articles 259bis -4 et suivants | 151 van de Grondwet en in de artikelen 259bis -4 en volgende van het |
du Code judiciaire. | Gerechtelijk Wetboek. |
Conditions de nomination : | Benoemingsvoorwaarden : |
- être Belge; | - Belg zijn; |
- ne pas avoir atteint l'âge de 63 ans au moment de la candidature; | - op het ogenblik van de kandidaatstelling de leeftijd van 63 jaar |
niet bereikt hebben; | |
- jouir des droits civils et politiques; | - de burgerlijke en politieke rechten bezitten; |
- produire un certificat de bonne vie et moeurs; | - het bewijs leveren van goed gedrag en zeden; |
- les avocats doivent posséder une expérience professionnelle d'au | - de advocaten moeten een beroepservaring hebben van ten minste tien |
moins dix années au barreau; | jaar balie; |
- les professeurs doivent posséder une expérience professionnelle | - de hoogleraren moeten een voor de opdracht van de Hoge Raad |
utile pour la mission du Conseil supérieur d'au moins dix années; | relevante beroepservaring hebben van ten minste tien jaar; |
- les porteurs d'au moins un diplôme d'une école supérieure de la | - de houders van ten minste een diploma van een hogeschool van de |
Communauté française ou flamande doivent posséder une expérience professionnelle utile pour la mission du Conseil supérieur d'au moins dix années dans le domaine juridique, économique, administratif, social ou scientifique. Nomination des membres : Les non-magistrats sont nommés par le Sénat à la majorité des deux tiers des suffrages émis. Durée du mandat : Les membres siègent au Conseil supérieur pour une période de quatre ans renouvelable une fois, prenant cours le jour de l'installation. | Vlaamse of Franse Gemeenschap moeten een voor de opdracht van de Hoge Raad relevante beroepservaring hebben van ten minste tien jaar op juridisch, economisch, administratief, sociaal of wetenschappelijk vlak. Benoeming van de leden : De niet-magistraten worden door de Senaat benoemd met een meerderheid van twee derden van de uitgebrachte stemmen. Duur van het mandaat : De leden nemen in de Hoge Raad zitting voor een periode van vier jaar die ingaat op de dag van de installatie, en die eenmaal kan worden hernieuwd. |
Incompatibilités : | Onverenigbaarheden : |
Pendant la durée du mandat, l'appartenance au Conseil supérieur est | Het lidmaatschap van de Hoge Raad is tijdens de duur van het mandaat |
incompatible avec l'exercice : | onverenigbaar met de uitoefening van : |
1° d'un mandat public conféré par voie d'élection; | 1° een bij verkiezing verleend openbaar mandaat; |
2° d'une charge publique d'ordre politique; | 2° een openbaar ambt van politieke aard; |
3° d'un mandat de chef de corps. | 3° een mandaat van korpschef. |
Il est mis fin de plein droit au mandat au sein du Conseil supérieur : | Het mandaat in de Hoge Raad eindigt van rechtswege indien : |
1° à la demande du membre lui-même; | 1° het lid er om verzoekt; |
2° dès l'apparition d'une incompatibilité; | 2° een onverenigbaarheid ontstaat; |
3° en cas de perte de la qualité requise pour pouvoir siéger au | 3° een lid de hoedanigheid vereist als voorwaarde om in de Hoge Raad |
Conseil supérieur; | zitting te kunnen nemen, verliest; |
4° lorsqu'un membre est candidat pour être nommé magistrat ou pour | 4° een lid kandidaat is voor een benoeming tot magistraat of een |
être désigné chef de corps, magistrat auxiliaire ou magistrat fédéral; | aanwijzing tot korpschef, bijstandsmagistraat of federaal magistraat; |
5° lorsqu'un membre atteint l'âge de l'admission à la retraite visé à | 5° een lid de leeftijd van inruststelling heeft bereikt bepaald in |
l'article 383, § 1er, du Code judiciaire pour les membres des | artikel 383, § 1, van het Gerechtelijk Wetboek, voor de leden van de |
juridictions autres que la Cour de cassation. | rechtscolleges andere dan het Hof van Cassatie. |
Lorsque des motifs graves le justifient, il peut être mis fin au | Het mandaat van een lid kan om ernstige redenen worden opgeheven door |
mandat d'un membre par le Conseil supérieur, qui en décide à la | de Hoge Raad die daarover beslist met een meerderheid van twee derden |
majorité des deux tiers des suffrages émis dans chaque collège. | van de uitgebrachte stemmen in elk college. |
Candidature : | Kandidaatstelling : |
Sans préjudice du droit de présenter des candidatures individuelles, | Onverminderd het recht om zich individueel kandidaat te stellen, |
des candidats peuvent être présentés par chacun des ordres des avocats | kunnen door elk van de orden van advocaten en door elk van de |
et par chacune des universités et écoles supérieures de la Communauté | universiteiten en hogescholen van de Vlaamse en Franse Gemeenschap |
française et de la Communauté flamande. Pour chaque collège, au moins | kandidaten worden voorgedragen. Per college worden ten minste vijf |
cinq membres sont nommés parmi les candidats présentés. | leden uit de voorgedragen kandidaten benoemd. |
Les candidatures individuelles et les listes des candidats présentés | De individuele kandidaturen en de lijsten met voorgedragen kandidaten |
doivent, à peine de déchéance, dans les trois mois qui suivent cet | moeten, op straffe van verval, binnen een termijn van drie maanden na |
appel aux candidats, être adressées au président du Sénat par lettre | deze oproep aan de voorzitter van de Senaat worden gericht bij een ter |
recommandée à la poste à l'adresse suivante : | post aangetekende brief, op het volgende adres : |
Sénat de Belgique : | Belgische Senaat : |
Président du Sénat | Voorzitter van de Senaat |
Palais de la Nation | Paleis der Natie |
Place de la Nation 1 | Natieplein 1 |
1009 Bruxelles. Les candidatures individuelles et les listes des candidats présentés doivent être accompagnées des documents prouvant que les candidats satisfont aux conditions susmentionnées. Il s'agit des documents suivants : - un certificat de nationalité; - un extrait d'acte de naissance; - un certificat de bonnes vie et moeurs; - des documents pour justifier l'expérience professionnelle; - une copie certifiée conforme du diplôme. Les candidats francophones avec connaissance de l'allemand doivent en fournir la justification. Les candidats indiquent dans leur lettre en quelle(s) qualité(s) (avocat, professeur, porteur d'au moins un diplôme d'une école supérieure dans la Communauté française ou flamande) ils posent leur candidature. Des renseignements complémentaires peuvent être obtenus auprès de M. | 1009 Brussel. De individuele kandidaturen en de lijsten met voorgedragen kandidaten dienen vergezeld te zijn van de documenten die het bewijs leveren dat de kandidaten aan de voornoemde voorwaarden voldoen. Het betreft volgende documenten : - een getuigschrift van nationaliteit; - een uittreksel uit de geboorteakte; - een getuigschrift van goed zedelijk gedrag; - documenten om de beroepservaring te staven; - een eensluidend verklaarde kopie van het diploma. De Franstalige kandidaten met kennis van het Duits dienen hiervan het bewijs te leveren. In hun brief vermelden de kandidaten in welke hoedanigheid/ hoedanigheden (advocaat, hoogleraar, houder van tenminste een diploma van een hogeschool van de Vlaamse of Franse Gemeenschap) zij hun kandidatuur stellen. Bijkomende inlichtingen kunnen worden bekomen bij de heer P. |
P. Vercammen, Services du Sénat (02-501 78 52). | Vercammen, Diensten van de Senaat (02-501 78 52). |