← Retour vers "Ordre judiciaire. - Places vacantes - greffier adjoint : à la cour du travail de Gand
: 1; au tribunal de première instance de : Charleroi : 1; Mons : 1; -
rédacteur au greffe du tribunal de première instance de Mons : 1; - emp du
tribunal de première instance de Malines : 1; du tribunal de commerce de Bruges : 1; de
l(...)"
| Ordre judiciaire. - Places vacantes - greffier adjoint : à la cour du travail de Gand : 1; au tribunal de première instance de : Charleroi : 1; Mons : 1; - rédacteur au greffe du tribunal de première instance de Mons : 1; - emp du tribunal de première instance de Malines : 1; du tribunal de commerce de Bruges : 1; de l(...) | Rechterlijke Orde. - Vacante betrekkingen - adjunct-griffier : bij het arbeidshof te Gent : 1; bij de rechtbank van eerste aanleg te : Charleroi : 1; Bergen : 1; - opsteller bij de griffie van de rechtbank van eerste aanleg te Ber - beambte bij de griffie : van de rechtbank van eerste aanleg te Mechelen : 1; van de rechtb(...) |
|---|---|
| SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE |
| Ordre judiciaire. - Places vacantes | Rechterlijke Orde. - Vacante betrekkingen |
| - greffier adjoint : | - adjunct-griffier : |
| à la cour du travail de Gand : 1; | bij het arbeidshof te Gent : 1; |
| au tribunal de première instance de : | bij de rechtbank van eerste aanleg te : |
| Charleroi : 1; | Charleroi : 1; |
| Mons : 1; | Bergen : 1; |
| - rédacteur au greffe du tribunal de première instance de Mons : 1; | - opsteller bij de griffie van de rechtbank van eerste aanleg te Bergen : 1; |
| - employé au greffe : | - beambte bij de griffie : |
| du tribunal de première instance de Malines : 1; | van de rechtbank van eerste aanleg te Mechelen : 1; |
| du tribunal de commerce de Bruges : 1; | van de rechtbank van koophandel te Brugge : 1; |
| de la justice de paix du second canton d'Ypres et Poperinge : 1; | van het vredegerecht van het tweede kanton Ieper en Poperinge : 1; |
| - secrétaire au parquet : | - secretaris bij het parket : |
| de la cour du travail de Bruxelles : 1, à partir du 1er mars 2004; | van het arbeidshof te Brussel : 1, vanaf 1 maart 2004; |
| du procureur du Roi près le tribunal de première instance de Bruxelles | van de procureur des Konings bij de rechtbank van eerste aanleg te |
| : 1; | Brussel : 1; |
| - secrétaire adjoint au parquet du procureur du Roi près le tribunal | - adjunct-secretaris bij het parket van de procureur des Konings bij |
| de première instance d'Ypres : 1; | de rechtbank van eerste aanleg te Ieper : 1; |
| - employé au parquet du procureur du Roi près le tribunal de première | - beambte bij het parket van de procureur des Konings bij de rechtbank |
| instance de : | van eerste aanleg te : |
| Anvers : 1; | Antwerpen : 1; |
| Termonde : 1; | Dendermonde : 1; |
| - assistant technique judiciaire au parquet fédéral : 1; | - gerechtelijk technisch assistent bij het federaal parket : 1; |
| - ouvrier au parquet du procureur du Roi près le tribunal de première | - arbeider bij het parket van de procureur des Konings bij de |
| instance de Louvain : 1(*). | rechtbank van eerste aanleg te Leuven : 1 (*). |
| Les candidatures à une nomination dans l'Ordre judiciaire doivent être | De kandidaturen voor een benoeming in de Rechterlijke Orde moeten bij |
| adressés par lettre recommandée à la poste au Ministre de la Justice, | een ter post aangetekend schrijven aan de Minister van Justitie, |
| Direction générale de l'Organisation judiciaire, Service du Personnel, | Directoraat Generaal Rechterlijke Organisatie, Dienst Personeelszaken, |
| 3/P/R.O.II., boulevard de Waterloo 115, 1000 Bruxelles, dans un délai | 3/P/R.O. II., Waterloolaan 115, 1000 Brussel, worden gericht binnen |
| d'un mois à partir de la publication de la vacance au Moniteur belge | een termijn van één maand na de bekendmaking van de vacature in het |
| (article 287 du Code judiciaire). | Belgisch Staatsblad (artikel 287 van het Gerechtelijk Wetboek). |
| Les candidats sont priés de joindre une copie de l'attestation de | De kandidaten dienen een afschrift bij te voegen van het bewijs dat |
| réussite de l'examen organisé par le Ministre de la Justice, pour les | zij geslaagd zijn voor het examen voor de griffies en parketten van |
| greffes et les parquet des cours et tribunaux et ce pour l'emploi | hoven en rechtbanken, ingericht door de Minister van Justitie, en dit |
| qu'ils postulent. | voor het ambt waarvoor zij kandidaat zijn. |
| Une lettre séparée doit être adressée pour chaque candidature. | Voor elke kandidatuurstelling dient een afzonderlijk schrijven te |
| (*) Les lauréats d'un examen de recrutement pour le grade de manoeuvre | worden gericht. (*) De geslaagden voor een wervingsexamen voor de graad van |
| conservent leurs titres à la nomination au grade d'ouvrier. (article | hulparbeider behouden hun aanspraken op benoeming in de graad van |
| 24 de l'arrêté royal du 19 mars 1996) | arbeider (artikel 24 van het koninklijk besluit van 19 maart 1996). |