← Retour vers "Ordre judiciaire. - Places vacantes - greffier en chef de la justice de paix du canton de :
- Heist-op-den-Berg : 1; - Landen-Zoutleeuw : 1, à partir du 24 avril 2004; - greffier
au tribunal de commerce d'Anvers : 1, à partir du 1 er février 2004; - gref(...)"
Ordre judiciaire. - Places vacantes - greffier en chef de la justice de paix du canton de : - Heist-op-den-Berg : 1; - Landen-Zoutleeuw : 1, à partir du 24 avril 2004; - greffier au tribunal de commerce d'Anvers : 1, à partir du 1 er février 2004; - gref(...) | Rechterlijke Orde. - Vacante betrekkingen - hoofdgriffier van het vredegerecht van het kanton : - Heist-op-den-Berg : 1; - Landen-Zoutleeuw : 1, vanaf 24 april 2004; - griffier bij de rechtbank van koophandel te Antwerpen : 1, vanaf 1 - adjunct-griffier bij het hof van beroep te Brussel : 1; - opsteller bij de griffie van de rech(...) |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE |
Ordre judiciaire. - Places vacantes | Rechterlijke Orde. - Vacante betrekkingen |
- greffier en chef de la justice de paix du canton de : | - hoofdgriffier van het vredegerecht van het kanton : |
- Heist-op-den-Berg : 1; | - Heist-op-den-Berg : 1; |
- Landen-Zoutleeuw : 1, à partir du 24 avril 2004; | - Landen-Zoutleeuw : 1, vanaf 24 april 2004; |
- greffier au tribunal de commerce d'Anvers : 1, à partir du 1er | - griffier bij de rechtbank van koophandel te Antwerpen : 1, vanaf 1 |
février 2004; | februari 2004; |
- greffier adjoint à la cour d'appel de Bruxelles : 1; | - adjunct-griffier bij het hof van beroep te Brussel : 1; |
- rédacteur au greffe du tribunal de commerce d'Anvers : 2; | - opsteller bij de griffie van de rechtbank van koophandel te Antwerpen : 2; |
- employé au greffe : | - beambte bij de griffie : |
- du tribunal de première instance d'Anvers : 1; | - van de rechtbank van eerste aanleg te Antwerpen : 1; |
- de la justice de paix du canton de Sprimont : 1; | - van het vredegerecht van het kanton Sprimont : 1; |
- secrétaire au parquet : | - secretaris bij het parket : |
- du procureur du Roi près le tribunal de première instance de : | - van de procureur des Konings bij de rechtbank van eerste aanleg te : |
- Bruges : 1, à partir du 1er juin 2004; | - Brugge : 1, vanaf 1 juni 2004; |
- Marche-en-Famenne : 1, à partir du 1er décembre 2003; | - Marche-en-Famenne : 1, vanaf 1 december 2003; |
- de l'auditeur du travail de Liège : 1, à partir du 10 janvier 2004; | - van de arbeidsauditeur te Luik : 1, vanaf 10 januari 2004; |
- secrétaire ajoint au parquet du procureur du Roi près le tribunal de | - adjunct-secretaris bij het parket van de procureur des Konings bij |
première instance de : | de rechtbank van eerste aanleg te : |
- Liège : 1; | - Luik : 1; |
- Namur : 1, à partir du 1er janvier 2004; | - Namen : 1, vanaf 1 januari 2004; |
- Charleroi : 1. | - Charleroi : 1. |
Les candidatures à une nomination dans l'Ordre judiciaire doivent être | De kandidaturen voor een benoeming in de Rechterlijke Orde moeten, bij |
adressées par lettre recommandée à la poste à « Mme la Ministre de la | een ter post aangetekend schrijven aan Mevr. de Minister van Justitie, |
Justice, Direction générale de l'Organisation judiciaire, Service du | Directoraat-generaal Rechterlijke Organisatie, Dienst Personeelszaken, |
Personnel, 3/P/O.J. II., boulevard de Waterloo 115, 1000 Bruxelles, | 3/P/R.O. II., Waterloolaan 115, 1000 Brussel, binnen een termijn van |
dans un délai d'un mois à partir de la publication de la vacance au | één maand na de bekendmaking van de vacature in het Belgisch |
Moniteur belge (article 287 du Code judiciaire). | Staatsblad (artikel 287 van het Gerechtelijk Wetboek). |
Les candidats sont priés de joindre une copie de l'attestation de | De kandidaten dienen een afschrift bij te voegen van het bewijs dat |
réussite de l'examen organisé par la Ministre de la Justice, pour les | zij geslaagd zijn voor het examen voor de griffies en parketten van |
greffes et les parquets des cours et tribunaux et ce pour l'emploi | hoven en rechtbanken, ingericht door de Minister van Justitie, en dit |
qu'ils postulent. | voor het ambt waarvoor zij kandidaat zijn. |
Une lettre séparée doit être adressée pour chaque candidature. | Voor elke kandidatuurstelling dient een afzonderlijk schrijven te |
worden gericht. |