← Retour vers "Ordre judiciaire. - Places vacantes - employé au greffe du tribunal de première instance de
Namur : 1; - rédacteur au parquet de l'auditeur du travail de Malines : 1, à partir du 1 er
janvier 2004; - employé au parquet du procur - Bruxelles : 1; - Gand : 1; - Charleroi : 1; - assistant technique
judiciaire au parquet (...)"
Ordre judiciaire. - Places vacantes - employé au greffe du tribunal de première instance de Namur : 1; - rédacteur au parquet de l'auditeur du travail de Malines : 1, à partir du 1 er janvier 2004; - employé au parquet du procur - Bruxelles : 1; - Gand : 1; - Charleroi : 1; - assistant technique judiciaire au parquet (...) | Rechterlijke Orde. - Vacante betrekkingen - beambte bij de griffie van de rechtbank van eerste aanleg te Namen : 1; - opsteller bij het parket van de arbeidsauditeur te Mechelen : 1, vanaf 1 januari 2004; - beambte bij het parket van de p - Brussel; 1; - Gent : 1; - Charleroi : 1; - gerechtelijk technisch assistent bij het park(...) |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE Ordre judiciaire. - Places vacantes - employé au greffe du tribunal de première instance de Namur : 1; - rédacteur au parquet de l'auditeur du travail de Malines : 1, à partir du 1er janvier 2004; - employé au parquet du procureur du Roi près le tribunal de première instance de : | FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE Rechterlijke Orde. - Vacante betrekkingen - beambte bij de griffie van de rechtbank van eerste aanleg te Namen : 1; - opsteller bij het parket van de arbeidsauditeur te Mechelen : 1, vanaf 1 januari 2004; - beambte bij het parket van de procureur des Konings bij de rechtbank van eerste aanleg te : |
- Bruxelles : 1; | - Brussel; 1; |
- Gand : 1; | - Gent : 1; |
- Charleroi : 1; | - Charleroi : 1; |
- assistant technique judiciaire au parquet du procureur du Roi près | - gerechtelijk technisch assistent bij het parket van de procureur des |
le tribunal de première instance de Tournai : 1. | Konings bij de rechtbank van eerste aanleg te Doornik : 1. |
Les candidatures à une nomination dans l'Ordre judiciaire doivent être | De kandidaturen voor een benoeming in de Rechterlijke Orde moeten bij |
adressées par lettre recommandée à la poste à Mme la Ministre de la | een ter post aangetekend schrijven aan Mevr. de Minister van Justitie, |
Justice, Direction générale de l'Organisation judiciaire, Service du | Directoraat-generaal Rechterlijke Organisatie, Dienst Personeelszaken, |
Personnel, 3/P/O.J. II, boulevard de Waterloo 115, 1000 Bruxelles , | 3/P/R.O. II, Waterloolaan 115, 1000 Brussel, worden gericht binnen een |
dans un délai d'un mois à partir de la publication de la vacance au | termijn van één maand na de bekendmaking van de vacature in het |
Moniteur belge (article 287 du Code judiciaire). | Belgisch Staatsblad (artikel 287 van het Gerechtelijk Wetboek). |
Les candidats sont priés de joindre une copie de l'attestation de | De kandidaten dienen een afschrift bij te voegen van het bewijs dat |
réussite de l'examen organisé par la Ministre de la Justice, pour les | zij geslaagd zijn voor het examen voor de griffies en parketten van |
greffes et les parquet des cours et tribunaux et ce pour l'emploi | hoven en rechtbanken, ingericht door de Minister van Justitie, en dit |
qu'ils postulent. | voor het ambt waarvoor zij kandidaat zijn. |
Une lettre séparée doit être adressée pour chaque candidature. | Voor elke kandidatuurstelling dient een afzonderlijk schrijven te |
worden gericht. |