← Retour vers "Ordre judiciaire. - Places vacantes - greffier à la justice de paix du premier canton de Bruxelles,
à partir du 1 er septembre 2003 : 1; - greffier adjoint aux tribunaux de
travail d'Arlon et de Marche-en-Famenne : 1; - rédac(...) - rédacteur au parquet du procureur du Roi près
le tribunal de première instance de Tournai : 1;"
Ordre judiciaire. - Places vacantes - greffier à la justice de paix du premier canton de Bruxelles, à partir du 1 er septembre 2003 : 1; - greffier adjoint aux tribunaux de travail d'Arlon et de Marche-en-Famenne : 1; - rédac(...) - rédacteur au parquet du procureur du Roi près le tribunal de première instance de Tournai : 1; | Rechterlijke Orde. - Vacante betrekkingen - griffier bij het vredegerecht van het eerste kanton Brussel, vanaf 1 september 2003 : 1; - adjunct-griffier bij de arbeidsrechtbanken te Aarlen en Marche-en-Famenne : 1; - opsteller bij de gri(...) - opsteller bij het parket van de procureur des Konings bij de rechtbank van eerste aanleg te Doorn(...) |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE |
Ordre judiciaire. - Places vacantes | Rechterlijke Orde. - Vacante betrekkingen |
- greffier à la justice de paix du premier canton de Bruxelles, à | - griffier bij het vredegerecht van het eerste kanton Brussel, vanaf 1 |
partir du 1er septembre 2003 : 1; (*) | september 2003 : 1;(*) |
- greffier adjoint aux tribunaux de travail d'Arlon et de | - adjunct-griffier bij de arbeidsrechtbanken te Aarlen en |
Marche-en-Famenne : 1; | Marche-en-Famenne : 1; |
- rédacteur au greffe du tribunal de commerce de Louvain, à partir du | - opsteller bij de griffie van de rechtbank van koophandel te Leuven, |
17 septembre 2003 : 1; | vanaf 17 september 2003 : 1; |
- rédacteur au parquet du procureur du Roi près le tribunal de | - opsteller bij het parket van de procureur des Konings bij de |
première instance de Tournai : 1; | rechtbank van eerste aanleg te Doornik : 1; |
- assistant technique judiciaire au parquet du procureur du Roi près | - gerechtelijk technisch assistent bij het parket van de procureur des |
le tribunal de première instance de Bruges, à partir du 1er mars 2004 : 1; | Konings bij de rechtbank van eerste aanleg te Brugge, vanaf 1 maart 2004 : 1; |
- ouvrier au parquet du procureur du Roi près le tribunal de première | - arbeider bij het parket van de procureur des Konings bij de |
instance d'Anvers : 1; (**) | rechtbank van eerste aanleg te Antwerpen 1; (**) |
Les candidatures à une nomination dans l'Ordre judiciaire doivent étre | De kandidaturen voor een benoeming in de Rechterlijke Orde moeten bij |
adressées par lettre recommandée à la poste à Mme la Ministre de la | een ter post aangetekend schrijven aan Mevr. de Minister van Justitie, |
Justice Direction générale de l'Organisation judiciaire - Service du | Directoraat-generaal Rechterlijke Organisatie - Dienst Personeelszaken |
Personnel - 3/P/O.J. II., boulevard de Waterloo 115, 1000 Bruxelles, | - 3/P/R.O. II., Waterloolaan 115, 1000 Brussel, worden gericht binnen |
dans un délai d'un mois à partir de la publication de la vacance au | een termijn van één maand na de bekendmaking van de vacature in het |
Moniteur belge (article 287 du Code judiciaire). Les candidats sont priés de joindre une copie de l'attestation de réussite de l'examen organisé par la Ministre de la Justice, pour les greffes et les parquets des cours et tribunaux et ce pour I'emploi qu'ils postulent. Une lettre séparée doit étre adressée pour chaque candidature. La connaissance de la langue française et de la langue néerlandaise est exigée des candidats aux emplois vacants dans le greffe des juridictions marquées d'un astérisque (*), conformément aux | Belgisch Staatsblad (artikel 287 van het Gerechtelijk Wetboek). De kandidaten dienen een afschrift bij te voegen van het bewijs dat zij geslaagd zijn voor het examen voor de griffies en parketten van hoven en rechtbanken, ingericht door de Minister van Justitie, en dit voor het ambt waarvoor zij kandidaat zijn. Voor elke kandidatuurstelling dient een afzonderlijk schrijven te worden gericht. De kennis van het Nederlands en van het Frans is vereist van de kandidaten voor de vacante plaatsen in de griffie van de gerechten die aangeduid zijn met een sterretje (*), overeenkomstig de bepalingen van |
dispositions des articles 53 et 54bis de la loi du 15 juin 1935 sur | de artikelen 53 en 54bis van de wet van 15 juni 1935 op het gebruik |
1'emploi des langues en matière judiciaire. | der talen in gerechtszaken. |
Les lauréats d'un examen de recrutement pour le grade de manoeuvre | De geslaagden voor een wervingsexamen voor de graad van hulparbeider |
conservent leurs titres à la nomination au grade d'ouvrier (article 24 | behouden hun aanspraken op benoeming in de graad van arbeider (artikel |
de l'arrété royal du 19 mars 1996). (**) | 24 van het koninklijk besluit van 19 maart 1996). (**) |