← Retour vers "Ordre judiciaire. - Places vacantes - greffier à la justice de paix de Beringen, à partir du
1 er septembre 2003 : 1; - greffier à la justice de paix du canton de Schaerbeek
II : 1; - greffier adjoint à la justice de paix du cant - employé
au greffe du tribunal de : - première instance d'Hasselt : 1; - commerce de Turnh(...)"
| Ordre judiciaire. - Places vacantes - greffier à la justice de paix de Beringen, à partir du 1 er septembre 2003 : 1; - greffier à la justice de paix du canton de Schaerbeek II : 1; - greffier adjoint à la justice de paix du cant - employé au greffe du tribunal de : - première instance d'Hasselt : 1; - commerce de Turnh(...) | Rechterlijke Orde. - Vacante betrekkingen - griffier bij het vredegerecht van het kanton Beringen, vanaf 1 september 2003 : 1; - griffier bij het vredegerecht van het kanton Schaarbeek II : 1; - adjunct-griffier bij het vredegerecht van h - beambte bij de griffie van de rechtbank van : - eerste aanleg te Hasselt : 1; - koophande(...) |
|---|---|
| SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE |
| Ordre judiciaire. - Places vacantes | Rechterlijke Orde. - Vacante betrekkingen |
| - greffier à la justice de paix de Beringen, à partir du 1er septembre | - griffier bij het vredegerecht van het kanton Beringen, vanaf 1 |
| 2003 : 1; | september 2003 : 1; |
| - greffier à la justice de paix du canton de Schaerbeek II : 1; | - griffier bij het vredegerecht van het kanton Schaarbeek II : 1; |
| - greffier adjoint à la justice de paix du canton d'Ypres I : 1; | - adjunct-griffier bij het vredegerecht van het kanton Ieper I : 1; |
| - employé au greffe du tribunal de : | - beambte bij de griffie van de rechtbank van : |
| - première instance d'Hasselt : 1; | - eerste aanleg te Hasselt : 1; |
| - commerce de Turnhout : 1; | - koophandel te Turnhout : 1; |
| - commerce de Termonde : 1; | - koophandel te Dendermonde : 1; |
| - employé au greffe de la justice de paix de Schaerbeek II, à partir | - beambte bij de griffie van het vredegerecht van het kanton |
| du 1er juillet 2003 : 1; | Schaarbeek II, vanaf 1 juli 2003 : 1; |
| - secrétaire adjoint au parquet du procureur du Roi près le tribunal | - adjunct-secretaris bij het parket van de procureur des Konings bij |
| de première instance de Liège : 1; | de rechtbank van eerste aanleg te Luik : 1; |
| - employé au parquet du procureur du Roi près le tribunal de première | - beambte bij het parket van de procureur des Konings bij de rechtbank |
| instance de Charleroi : 1; | van eerste aanleg te Charleroi : 1; |
| - employé au parquet de l'auditeur du travail de Bruxelles : 1; | - beambte bij het parket van de arbeidsauditeur te Brussel : 1; |
| - agent administratif au parquet de la cour du travail d'Anvers : 1; | - administratief agent bij het parket van het arbeidshof te Antwerpen |
| Les candidatures à une nomination dans l'Ordre judiciaire doivent être | : 1; De kandidaturen voor een benoeming in de Rechterlijke Orde moeten bij |
| adressés par lettre recommandée à la poste au "Ministre de la Justice, | een ter post aangetekend schrijven aan de "Minister van Justitie, |
| Direction générale de l'Organisation judiciaire - Service du personnel | Directoraat generaal Rechterlijke Organisatie - Dienst Personeelszaken |
| - 3/P/R.O.II., boulevard de Waterloo 115, 1000 Bruxelles", dans un | - 3/P/R.O. II., Waterloolaan 115, 1000 Brussel", worden gericht binnen |
| délai d'un mois à partir de la publication de la vacance au Moniteur | een termijn van één maand na de bekendmaking van de vacature in het |
| belge (article 287 du Code judiciaire). | Belgisch Staatsblad (artikel 287 van het Gerechtelijk Wetboek). |
| Les candidats sont priés de joindre une copie de l'attestation de | De kandidaten dienen een afschrift bij te voegen van het bewijs dat |
| réussite de l'examen organisé par le Ministre de la Justice, pour les | zij geslaagd zijn voor het examen voor de griffies en parketten van |
| greffes et les parquet des cours et tribunaux et ce pour l'emploi | hoven en rechtbanken, ingericht door de Minister van Justitie, en dit |
| qu'ils postulent. | voor het ambt waarvoor zij kandidaat zijn. |
| Une lettre séparée doit être adressée pour chaque candidature. | Voor elke kandidatuurstelling dient een afzonderlijk schrijven te |
| worden gericht. | |