← Retour vers "Ordre judiciaire. - Places vacantes - greffier en chef de la justice de paix du canton de
Visé : 1, à partir du 4 février 2004; - greffier à la justice de paix du canton de :
- Herentals : 1, à partir du 20 février 2004; - Soignies - greffier
adjoint au tribunal : - de première instance d'Anvers : 4; - de commerce de Ch(...)"
Ordre judiciaire. - Places vacantes - greffier en chef de la justice de paix du canton de Visé : 1, à partir du 4 février 2004; - greffier à la justice de paix du canton de : - Herentals : 1, à partir du 20 février 2004; - Soignies - greffier adjoint au tribunal : - de première instance d'Anvers : 4; - de commerce de Ch(...) | Rechterlijke Orde. - Vacante betrekkingen - hoofdgriffier van het vredegerecht van het kanton Visé : 1, vanaf 4 februari 2004; - griffier bij het vredegerecht van het kanton : - Herentals : 1, vanaf 20 februari 2004; - Zinnik-Le Roeu - adjunct-griffier bij de rechtbank van : - eerste aanleg te Antwerpen : 4; - koophandel te(...) |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE |
Ordre judiciaire. - Places vacantes | Rechterlijke Orde. - Vacante betrekkingen |
- greffier en chef de la justice de paix du canton de Visé : 1, à partir du 4 février 2004; | - hoofdgriffier van het vredegerecht van het kanton Visé : 1, vanaf 4 februari 2004; |
- greffier à la justice de paix du canton de : | - griffier bij het vredegerecht van het kanton : |
- Herentals : 1, à partir du 20 février 2004; | - Herentals : 1, vanaf 20 februari 2004; |
- Soignies-Le Roeulx : 1; | - Zinnik-Le Roeulx : 1; |
- greffier adjoint au tribunal : | - adjunct-griffier bij de rechtbank van : |
- de première instance d'Anvers : 4; | - eerste aanleg te Antwerpen : 4; |
- de commerce de Charleroi : 1; | - koophandel te Charleroi : 1; |
- rédacteur au greffe du tribunal de première instance de Gand : 1; | - opsteller bij de griffie van de rechtbank van eerste aanleg te Gent : 1; |
- employé au greffe : | - beambte bij de griffie : |
- du tribunal de commerce de : | - van de rechtbank van koophandel te : |
- Anvers : 1; | - Antwerpen : 1; |
- Gand : 1; | - Gent : 1; |
- Courtrai : 1; | - Kortrijk : 1; |
- de la justice de paix du canton de : | - van het vredegerecht van het kanton : |
- Kontich : 1; | - Kontich : 1; |
- Gand III : 1; | - Gent III : 1; |
- Zomergem : 1; | - Zomergem : 1; |
- du tribunal de police d'Anvers : 1; | - van de politierechtbank te Antwerpen : 1; |
- traducteur au parquet de l'auditeur du travail de Verviers et | - vertaler bij het parket van de arbeidsauditeur te Verviers en te |
d'Eupen : 1; | Eupen : 1; |
- rédacteur au parquet de l'auditeur du travail de Mons : 1, à partir | - opsteller bij het parket van de arbeidsauditeur te Bergen : 1, vanaf |
du 1er décembre 2003; | 1 december 2003; |
- employé au parquet : | - beambte bij het parket : |
- du procureur du Roi près le tribunal de première instance de : | - van de procureur des Konings bij de rechtbank van eerste aanleg te : |
- Anvers : 1; | - Antwerpen : 1; |
- Tongres : 1; | - Tongeren : 1; |
- Gand : 1; | - Gent : 1; |
- Furnes : 1; | - Veurne : 1; |
- de l'auditeur du travail de Courtrai, d'Ypres et de Furnes : 1. | - van de arbeidsauditeur te Kortrijk, te Ieper en te Veurne : 1. |
Les candidatures à une nomination dans l'Ordre judiciaire doivent être | De kandidaturen voor een benoeming in de Rechterlijke Orde moeten bij |
adressées par lettre recommandée à la poste au Ministre de la Justice, | een ter post aangetekend schrijven aan de heer Minister van Justitie, |
Direction générale de l'Organisation judiciaire, Service du Personnel, | Directoraat-Generaal Rechterlijke Organisatie, Dienst Personeelszaken, |
3/P/O.J. II, boulevard de Waterloo 115, 1000 Bruxelles, dans un délai | 3/P/R.O. II, Waterloolaan 115, 1000 Brussel, worden gericht binnen een |
d'un mois à partir de la publication de la vacance au Moniteur belge | termijn van één maand na de bekendmaking van de vacature in het |
(article 287 du Code judiciaire). | Belgisch Staatsblad (artikel 287 van het Gerechtelijk Wetboek). |
Les candidats sont priés de joindre une copie de l'attestation de | De kandidaten dienen een afschrift bij te voegen van het bewijs dat |
réussite de l'examen organisé par le Ministre de la Justice, pour les | zij geslaagd zijn voor het examen voor de griffies en parketten van |
greffes et les parquet des cours et tribunaux et ce pour l'emploi | hoven en rechtbanken, ingericht door de Minister van Justitie, en dit |
qu'ils postulent. | voor het ambt waarvoor zij kandidaat zijn. |
Une lettre séparée doit être adressée pour chaque candidature. | Voor eke kandidatuurstelling dient een afzonderlijk schrijven te |
worden gericht. |