Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Vacance D'emploi du --
← Retour vers "Ordre judiciaire. - Places vacantes - conseiller suppléant à la cour d'appel de Mons : 1. Pour cette place vacante, l'assemblée générale de la juridiction où la nomination doit intervenir et la commission de nomination compétente du Conseil s - substitut du procureur général près la cour d'appel de Mons : 2. Ces places remplacent des pla(...)"
Ordre judiciaire. - Places vacantes - conseiller suppléant à la cour d'appel de Mons : 1. Pour cette place vacante, l'assemblée générale de la juridiction où la nomination doit intervenir et la commission de nomination compétente du Conseil s - substitut du procureur général près la cour d'appel de Mons : 2. Ces places remplacent des pla(...) Rechterlijke Orde. - Vacante betrekkingen - plaatsvervangend raadsheer in het hof van beroep te Bergen : 1. Voor deze vacante betrekking hoort de algemene vergadering van het rechtscollege waar de benoeming moet geschieden en de bevoegde beno - substituut-procureur-generaal bij het hof van beroep te Bergen : 2. Deze plaatsen vervangen p(...)
SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE Ordre judiciaire. - Places vacantes - conseiller suppléant à la cour d'appel de Mons : 1. Pour cette place vacante, l'assemblée générale de la juridiction où la nomination doit intervenir et la commission de nomination compétente du Conseil supérieur de la Justice entendent les candidats qui leur en ont fait la demande, par lettre recommandée à la poste, dans un délai respectivement de cent et cent quarante jours à compter de la publication de ces vacances; - substitut du procureur général près la cour d'appel de Mons : 2. FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE Rechterlijke Orde. - Vacante betrekkingen - plaatsvervangend raadsheer in het hof van beroep te Bergen : 1. Voor deze vacante betrekking hoort de algemene vergadering van het rechtscollege waar de benoeming moet geschieden en de bevoegde benoemingscommissie van de Hoge Raad voor de Justitie de kandidaten die hen daarom, bij een ter post aangetekende brief, hebben verzocht binnen een termijn van respectievelijk honderd en honderd veertig dagen te rekenen vanaf de bekendmaking van deze vacatures; - substituut-procureur-generaal bij het hof van beroep te Bergen : 2. Deze plaatsen vervangen plaatsen gepubliceerd in het Belgisch
Ces places remplacent des places publiées au Moniteur belge du 16 Staatsblad van 16 januari 2003;
janvier 2003; - substitut général près la cour du travail de Mons : 1. - substituut-generaal bij het arbeidshof te Bergen : 1.
Cette place remplace celle publiée au Moniteur belge du 16 mai 2003; Deze plaats vervangt deze gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van 16 mei 2003;
- substitut du procureur du Roi de complément dans le ressort de la - toegevoegd substituut-procureur des Konings in het rechtsgebied van
cour d'appel de Gand : 2. het hof van beroep te Gent : 2.
Ces places remplacent celles publiées au Moniteur belge du 29 avril 2003; Deze plaatsen vervangen deze gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van 29 april 2003;
- juge au tribunal de première instance d'Hasselt : 1; - rechter in de rechtbank van eerste aanleg te Hasselt : 1;
- juge au tribunal de première instance de Bruxelles : 1. - rechter in de rechtbank van eerste aanleg te Brussel : 1.
En application de l'article 43, § 5, de la loi du 15 juin 1935 In toepassing van artikel 43, § 5, van de wet van 15 juni 1935 op het
concernant l'emploi des langues en matière judiciaire, cette place gebruik der talen in gerechtszaken, dient deze plaats te worden
doit être pourvue par la nomination d'un candidat francophone; voorzien door de benoeming van een Franstalige kandidaat;
- juge au tribunal de première instance de Bruxelles : 11. - rechter in de rechtbank van eerste aanleg te Brussel : 11.
En application de l'article 43, § 5, de la loi du 15 juin 1935 In toepassing van artikel 43, § 5, van de wet van 15 juni 1935 op het
concernant l'emploi des langues en matière judiciaire, ces places gebruik der talen in gerechtszaken, dienen deze plaatsen te worden
doivent être pourvues par la nomination de candidats francophones voorzien door de benoeming van Franstalige kandidaten die het bewijs
justifiant de la connaissance de la langue néerlandaise. Pour leveren van de kennis van de Nederlandse taal. Om de kennis van de
justifier de la connaissance de la langue néerlandaise, le candidat Nederlandse taal te bewijzen, moet de kandidaat, hetzij voor een van
doit, soit avoir satisfait à un des examens visés à l'article
43quinquies , § 1er, de la loi précitée, soit bénéficier des de examens overeenkomstig artikel 43quinquies , § 1, van deze wet
dispositions de l'article 66 de ladite loi; geslaagd zijn, hetzij van de bepalingen van artikel 66 van dezelfde
wet kunnen genieten;
- juge au tribunal de première instance de Bruxelles : 3. - rechter in de rechtbank van eerste aanleg te Brussel : 3.
En application de l'article 100 du Code judiciaire, ces juges seront Met toepassing van artikel 100 van het Gerechtelijk Wetboek zullen
nommés simultanément au tribunal de première instance de Nivelles. deze rechters gelijktijdig benoemd worden in de rechtbank van eerste
aanleg te Nijvel.
En application de l'article 43, § 5, de la loi du 15 juin 1935 In toepassing van artikel 43, § 5, van de wet van 15 juni 1935 op het
concernant l'emploi des langues en matière judiciaire, ces places gebruik der talen in gerechtszaken, dienen deze plaatsen te worden
doivent être pourvues par la nomination de candidats francophones voorzien door de benoeming van Franstalige kandidaten die het bewijs
justifiant de la connaissance de la langue néerlandaise. Pour leveren van de kennis van de Nederlandse taal. Om de kennis van de
justifier de la connaissance de la langue néerlandaise, le candidat Nederlandse taal te bewijzen, moet de kandidaat, hetzij voor een van
doit, soit avoir satisfait à un des examens visés à l'article
43quinquies , § 1er, de la loi précitée, soit bénéficier des de examens overeenkomstig artikel 43quinquies , § 1, van deze wet
dispositions de l'article 66 de ladite loi; geslaagd zijn, hetzij van de bepalingen van artikel 66 van dezelfde
wet kunnen genieten;
- juge au tribunal de première instance de Bruxelles : 1. - rechter in de rechtbank van eerste aanleg te Brussel : 1.
En application de l'article 100 du Code judiciaire, ce juge sera nommé Met toepassing van artikel 100 van het Gerechtelijk Wetboek zal deze
simultanément au tribunal de première instance de Louvain. rechter gelijktijdig benoemd worden in de rechtbank van eerste aanleg te Leuven.
En application de l'article 43, § 5, de la loi du 15 juin 1935 In toepassing van artikel 43, § 5, van de wet van 15 juni 1935 op het
concernant l'emploi des langues en matière judiciaire, cette place gebruik der talen in gerechtszaken, dient deze plaats te worden
doit être pourvue par la nomination d'un candidat néerlandophone voorzien door de benoeming van Nederlandstalige kandidaat die het
justifiant de la connaissance de la langue française. Pour justifier bewijs levert van de kennis van de Franse taal. Om de kennis van de
de la connaissance de la langue française, le candidat doit, soit Franse taal te bewijzen, moet de kandidaat, hetzij voor een van de
avoir satisfait à un des examens visés à l'article 43quinquies , § 1er, examens overeenkomstig artikel 43quinquies , § 1, van deze wet
de la loi précitée, soit bénéficier des dispositions de l'article 66 geslaagd zijn, hetzij van de bepalingen van artikel 66 van dezelfde
de ladite loi; wet kunnen genieten;
- juge au tribunal de première instance de Bruxelles : 6. - rechter in de rechtbank van eerste aanleg te Brussel : 6.
Ces postes vacants seront attribués prioritairement à des candidats Deze vacante ambten zullen bij voorrang worden toegewezen aan
qui justifient, par leurs titres ou leur expérience, d'une kandidaten die titels of verdiensten voorleggen waaruit een
connaissance spécialisée en matière fiscale. gespecialiseerde kennis in fiskale zaken blijkt.
En application de l'article 43, § 5, de la loi du 15 juin 1935 In toepassing van artikel 43, § 5, van de wet van 15 juni 1935 op het
concernant l'emploi des langues en matière judiciaire, ces places gebruik der talen in gerechtszaken, dienen deze plaatsen te worden
doivent être pourvues par la nomination de candidats francophones voorzien door de benoeming van een Franstalige kandidaten die het
justifiant de la connaissance de la langue néerlandaise. Pour bewijs leveren van de kennis van de Nederlandse taal. Om de kennis van
justifier de la connaissance de la langue néerlandaise, le candidat de Nederlandse taal te bewijzen, moet de kandidaat, hetzij voor een
doit, soit avoir satisfait à un des examens visés à l'article
43quinquies , § 1er, de la loi précitée, soit bénéficier des van de examens overeenkomstig artikel 43quinquies , § 1, van deze wet
dispositions de l'article 66 de ladite loi; geslaagd zijn, hetzij van de bepalingen van artikel 66 van dezelfde
wet kunnen genieten;
- juge au tribunal de première instance de Bruxelles : 1. - rechter in de rechtbank van eerste aanleg te Brussel : 1.
Ce poste vacant sera attribué prioritairement à un candidat qui Dit vacante ambt zal bij voorrang worden toegewezen aan een kandidaat
justifie, par ses titres ou son expérience, d'une connaissance die titels of verdiensten voorlegt waaruit een gespecialiseerde kennis
spécialisée en matière fiscale. in fiscale zaken blijkt.
En application de l'article 43, § 5, de la loi du 15 juin 1935 In toepassing van artikel 43, § 5, van de wet van 15 juni 1935 op het
concernant l'emploi des langues en matière judiciaire, cette place gebruik der talen in gerechtszaken, dient deze plaats te worden
doit être pourvue par la nomination d'un candidat néerlandophone voorzien door de benoeming van een Nederlandstalige kandidaat die het
justifiant de la connaissance de la langue française. Pour justifier bewijs levert van de kennis van de Franse taal. Om de kennis van de
de la connaissance de la langue française, le candidat doit, soit Franse taal te bewijzen, moet de kandidaat, hetzij voor een van de
avoir satisfait à un des examens visés à l'article 43quinquies , § 1er, examens overeenkomstig artikel 43quinquies , § 1, van deze wet
de la loi précitée, soit bénéficier des dispositions de l'article 66 geslaagd zijn, hetzij van de bepalingen van artikel 66 van dezelfde
de ladite loi; wet kunnen genieten;
- juge au tribunal du travail d'Hasselt : 1; - rechter in de arbeidsrechtbank te Hasselt : 1;
- juge au tribunal du travail de Huy : 1; - rechter in de arbeidsrechtbank te Hoei : 1;
- juge suppléant au tribunal de commerce d'Anvers : 1; - plaatsvervangend rechter in de rechtbank van koophandel te Antwerpen : 1;
- juge suppléant à la justice de paix du troisième canton de Louvain : - plaatsvervangend rechter in het vredegerecht van het derde kanton
2; Leuven : 2;
- juge suppléant à la justice de paix du canton de Fléron : 1. - plaatsvervangend rechter in het vredegerecht van het kanton Fléron : 1.
La commission de nomination compétente du Conseil supérieur de la De bevoegde benoemingscommissie van de Hoge Raad voor de Justitie
Justice entend les candidats qui lui en ont fait la demande, par hoort de kandidaten die haar daarom, bij een ter post aangetekende
lettre recommandée à la poste, dans un délai de cent jours à compter brief, hebben verzocht binnen een termijn van honderd dagen te rekenen
de la publication de ces vacances. vanaf de bekendmaking van deze vacatures.
Toute candidature à une nomination dans l'Ordre judiciaire doit être Elke kandidatuur voor een benoeming in de Rechterlijke Orde moet, op
adressée, à peine de déchéance, par lettre recommandée à la poste à M. straffe van verval, bij een ter post aangetekend schrijven worden
le Ministre de la Justice, Direction générale de l'Organisation gericht aan de heer Minister van Justitie, Directoraat-generaal
judiciaire, Service du Personnel, 3/P/O.J. I., boulevard de Waterloo Rechterlijke Organisatie, Dienst Personeelszaken, 3/P/R.O. I.,
115, 1000 Bruxelles, dans un délai d'un mois à partir de la Waterloolaan 115, 1000 Brussel, binnen een termijn van één maand na de
publication de la vacance au Moniteur belge (article 287 du Code bekendmaking van de vacature in het Belgisch Staatsblad (artikel 287
judiciaire). van het Gerechtelijk Wetboek).
Une lettre séparée doit être adressée, en double exemplaire, pour Voor elke kandidatuurstelling dient een afzonderlijk schrijven, in
chaque candidature. tweevoud, te worden gericht.
Toutes les pièces qui seront jointes à l'appui de la candidature Alle stavingsstukken die bij de kandidatuurstelling worden gevoegd,
doivent également être transmises en double exemplaire. moeten eveneens in tweevoud worden overgemaakt.
^