← Retour vers "Ordre judiciaire. - Place vacante - référendaire près la Cour de cassation : 1. Cette
place sera pourvue par la nomination d'un candidat francophone. Toute candidature à une nomination
dans l'ordre judiciaire doit être adressée, à peine de
"
Ordre judiciaire. - Place vacante - référendaire près la Cour de cassation : 1. Cette place sera pourvue par la nomination d'un candidat francophone. Toute candidature à une nomination dans l'ordre judiciaire doit être adressée, à peine de | Rechterlijke Orde. - Vacante betrekking - referendaris bij het Hof van Cassatie : 1. Deze plaats zal worden voorzien door de benoeming van een Franstalige kandidaat. Elke kandidatuur voor een benoeming in de Rechterlijke Orde moet, op stra |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE Ordre judiciaire. - Place vacante - référendaire près la Cour de cassation : 1. Cette place sera pourvue par la nomination d'un candidat francophone. Toute candidature à une nomination dans l'ordre judiciaire doit être adressée, à peine de déchéance, par lettre recommandée à la poste à M. le Ministre de la Justice, Direction générale de l'Organisation judiciaire - Service du Personnel - 3/P/O.J. I, boulevard de Waterloo | FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE Rechterlijke Orde. - Vacante betrekking - referendaris bij het Hof van Cassatie : 1. Deze plaats zal worden voorzien door de benoeming van een Franstalige kandidaat. Elke kandidatuur voor een benoeming in de Rechterlijke Orde moet, op straffe van verval, bij een ter post aangetekend schrijven worden gericht aan de heer Minister van Justitie, Directoraat-Generaal Rechtelijke Organisatie - Dienst Personeelszaken - 3/P/R.O. I, |
115, 1000 Bruxelles, dans un délai d'un mois à dater de la publication | Waterloolaan 115, 1000 Brussel, binnen een termijn van één maand na de |
de la vacance au Moniteur belge (article 287 du Code judiciaire). | bekendmaking van de vacature in het Belgisch Staatsblad (artikel 287 |
van het Gerechtelijk Wetboek). |