Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Vacance D'emploi du --
← Retour vers "Ordre judiciaire. - Places vacantes - conseiller à la cour d'appel d'Anvers : 1 ; - conseiller suppléant à la cour d'appel d'Anvers : 7. Ces places remplacent des dates publiées au Moniteur belge(...) - conseiller suppléant à la cour d'appel de Bruxelles : 2. Une de ces places doit être pourvue (...)"
Ordre judiciaire. - Places vacantes - conseiller à la cour d'appel d'Anvers : 1 ; - conseiller suppléant à la cour d'appel d'Anvers : 7. Ces places remplacent des dates publiées au Moniteur belge(...) - conseiller suppléant à la cour d'appel de Bruxelles : 2. Une de ces places doit être pourvue (...) Rechterlijke Orde. - Vacante betrekkingen - raadsheer in het hof van beroep te Antwerpen : 1 ; - plaatsvervangend raadsheer in het hof van beroep te Antwerpen : 7. Deze plaatsen vervangen plaatsen gepubliceerd in h(...) - plaatsvervangend raadsheer in het hof van beroep te Brussel : 2. Een van deze plaatsen dient (...)
SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE
Ordre judiciaire. - Places vacantes Rechterlijke Orde. - Vacante betrekkingen
- conseiller à la cour d'appel d'Anvers : 1 (à partir du 1er février - raadsheer in het hof van beroep te Antwerpen : 1 (vanaf 1 februari
2003); 2003);
- conseiller suppléant à la cour d'appel d'Anvers : 7. - plaatsvervangend raadsheer in het hof van beroep te Antwerpen : 7.
Ces places remplacent des dates publiées au Moniteur belge des 18 Deze plaatsen vervangen plaatsen gepubliceerd in het Belgisch
décembre 2001, 6 avril 2002, 15 mai 2002 et 15 juin 2002; Staatsblad van 18 december 2001, 6 april 2002, 15 mei 2002 en 15 juni 2002;
- conseiller suppléant à la cour d'appel de Bruxelles : 2. - plaatsvervangend raadsheer in het hof van beroep te Brussel : 2.
Une de ces places doit être pourvue par la nomination d'un candidat Een van deze plaatsen dient te worden voorzien door de benoeming van
francophone et l'autre par la nomination d'un candidat néerlandophone. een Franstalig kandidaat en de andere door de benoeming van een Nederlandstalige kandidaat.
Ces places remplacent celles publiées au Moniteur belge des 30 Deze plaatsen vervangen deze gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad
novembre 2002 et 18 décembre 2002; van 30 november 2002 en 18 december 2002;
- conseiller suppléant à la cour d'appel de Gand : 15. - plaatsvervangend raadsheer in het hof van beroep te Gent : 15.
Ces places remplacent des places publiées au Moniteur belge des 18 Deze plaatsen vervangen plaatsen gepubliceerd in het Belgisch
décembre 2001, 15 juin 2002 et 25 septembre 2002; Staatsblad van 18 december 2001, 15 juni 2002 en 25 september 2002;
- conseiller suppléant à la cour d'appel de Liège : 21. - plaatsvervangend raadsheer in het hof van beroep te Luik : 21.
Ces places remplacent des places publiées au Moniteur belge des 6 Deze plaatsen vervangen deze gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad
avril 2002 et 15 juin 2002; van 6 april 2002 en 15 juni 2002;
- conseiller suppléant à la cour d'appel de Mons : 2. - plaatsvervangend raadsheer in het hof van beroep te Bergen : 2.
Ces places remplacent des places publiées au Moniteur belge du 15 juin 2002. Deze plaatsen vervangen plaatsen gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van 15 juni 2002.
Pour ces places vacantes, l'assemblée générale de la juridiction où la Voor deze vacante betrekkingen, hoort de algemene vergadering van het
nomination doit intervenir et la commission de nomination compétente rechtscollege waar de benoeming moet geschieden en de bevoegde
du Conseil supérieur de la Justice entendent les candidats qui leur en benoemingscommissie van de Hoge Raad voor de Justitie de kandidaten
ont fait la demande, par lettre recommandé à la poste, dans un délai die hen daarom, bij een ter post aangetekende brief, hebben verzocht
respectivement de cent et cent quarante jours à compter de la binnen een termijn van respectievelijk honderd en honderd veertig
publication de ces vacances; dagen te rekenen vanaf de bekendmaking van deze vacatures;
- substitut du procureur général près la cour d'appel d'Anvers : 1. - substituut-procureur-generaal bij het hof van beroep te Antwerpen : 1.
Cette place remplace celle publiée au Moniteur belge du 31 août 2002; Deze plaats vervangt deze gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van 31 augustus 2002;
- juge de complément pour le ressort de la cour d'appel de Liège : 1. - toegevoegd rechter voor het rechtsgebied van het hof van beroep te
La première désignation de ce juge de complément sera les tribunaux de Luik : 1. De eerste aanwijzing van deze toegevoegde rechter zal de rechtbanken
première instande d'Arlon et de Neufchâteau; van eerste aanleg te Aarlen en te Neufchâteau zijn;
- juge de complément pour le ressort de la cour du travail d'Anvers : - toegevoegd rechter voor het rechtsgebied van het arbeidshof te
1. Antwerpen : 1.
La première désignation de ce juge de complément sera tous les De eerste aanwijzing van deze toegevoegde rechter zal alle
tribunaux du travail du ressort de la cour du travail; arbeidsrechtbanken van het rechtsgebied van het arbeidshof zijn;
- substitut du procureur du Roi de complément dans le ressort de la - toegevoegd substituut-procureur des Konings in het rechtsgebied van
cour d'appel de Gand : 2. het hof van beroep te Gent : 2.
Une de ces places remplace celle publiée au Moniteur belge du 30 novembre 2002; Een van deze plaatsen vervangt deze gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van 30 november 2002;
- substitut du procureur du Roi de complément dans le ressort de la - toegevoegd substituut-procureur des Konings in het rechtsgebied van
cour d'appel de Mons : 4. het hof van beroep te Bergen : 4.
Ces places remplacent celles publiées au Moniteur belge du 30 novembre 2002; Deze plaatsen vervangen deze gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van 30 november 2002;
- substitut du procureur du Roi, spécialisé en matière fiscale, près - substituut-procureur des Konings, gespecialiseerd in fiscale
le tribunal de première instance de Mons : 2. aangelegenheden, bij de rechtbank van eerste aanleg te Bergen : 2.
En application de l'article 43, § 1er, de la loi du 15 juin 1935 In toepassing van artikel 43, § 1, van de wet van 15 juni 1935 op het
concernant l'emploi des langues en matière judiciaire, une de ces gebruik der talen in gerechtszaken, dient een van deze plaatsen te
places doit être pourvue pour la nomination d'un candidat francophone worden voorzien door de benoeming van een Franstalig kandidaat die het
justifiant de la connaissance de la langue néerlandaise. bewijs levert van de kennis van de Nederlandse taal.
En outre, ces postes vacants seront attribués à des candidats qui Bovendien zullen deze vacante ambten worden toegewezen aan kandidaten
justifient, par leurs titres ou leur expérience, d'une commission die titels of verdiensten voorleggen waaruit een gespecialiseerde
spécialisée en matière fiscale et ces places remplacent celles kennis in fiscale zaken blijkt en deze plaatsen vervangen deze
publiées au Moniteur belge du 30 novembre 2002; gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van 30 november 2002;
- substitut du procureur du Roi près le tribunal de première instance - substituut-procureur des Konings bij de rechtbank van eerste aanleg
de Tournai : 2. te Doornik : 2.
En application de l'article 43, § 1er, de la loi du 15 juin 1935 In toepassing van artikel 43, § 1, van de wet van 15 juni 1935 op het
concernant l'emploi des langues en matière judiciaire, une de ces gebruik der talen in gerechtszaken, dient een van deze plaatsen te
places doit être pourvue par la nomination d'un candidat francophone worden voorzien door de benoeming van een Franstalige kandidaat die
justifiant de la connaissance de la langue néerlandaise. het bewijs levert van de kennis van de Nederlandse taal.
Ces places remplacent celles publiées au Moniteur belge du 30 novembre 2002; Deze plaatsen vervangen deze gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van 30 november 2002;
- juge au tribunal du travail de : - rechter in de arbeidsrechtbank te :
- Gand : 1; - Gent : 1;
- Mons : 1 (à partir du 1er février 2003); - Bergen : 1 (vanaf 1 februari 2003);
- Tournai : 1; - Doornik : 1;
- substitut de l'auditeur du travail près le tribunal du travail de - substituut-arbeidsauditeur bij de arbeidsrechtbank te Tongeren : 1
Tongres : 1 (à partir du 1er juin 2003); (vanaf 1 juni 2003);
- substitut de l'auditeur du travail près le tribunal du travail de - substituut-arbeidsauditeur bij de arbeidsrechtbank te Brussel : 1.
Bruxelles : 1. En application de l'article 43, § 5, de la loi du 15 juin 1935 In toepassing van artikel 43, § 5, van de wet van 15 juni 1935 op het
concernant l'emploi des langues en matière judiciaire, cette place
doit être pourvue par la nomination d'un candidat néerlandophone gebruik der talen in gerechtszaken, dient deze plaats te worden
justifiant de la connaissance de la langue française; voorzien door de benoeming van een Nederlandstalige kandidaat die het
- substitut de l'auditeur du travail près le tribunal du travail de bewijs levert van de kennis van de Franse taal;
Charleroi : 1. - substituut-arbeidsauditeur bij de arbeidsrechtbank te Charleroi : 1.
Cette place remplace celle publiée au Moniteur belge du 30 novembre 2002; Deze plaats vervangt deze gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van 30 november 2002;
- juge de paix du cinquième canton de Gand (à partir du 20 octobre - vrederechter van het vijfde kanton Gent (vanaf 20 oktober 2003);
2003); - juge au tribunal de police de Gand : 1; - rechter in de politierechtbank te Gent : 1;
- juge suppléant au tribunal du travail de Bruxelles : 1. - plaatsvervangend rechter in de arbeidsrechtbank te Brussel : 1.
Cette place doit être pourvue par la nomination d'un candidat Deze plaats dient te worden voorzien door de benoeming van een
néerlandophone; Nederlandstalige kandidaat;
- juge suppléant à la justice de paix du deuxième canton de Bruxelles - plaatsvervangend rechter in het vredegerecht van het tweede kanton
: 1. Brussel : 1.
En application de l'article 43, § 4, de la loi du 15 juin 1935 In toepassing van artikel 43, § 4, van de wet van 15 juni 1935 op het
concernant l'emploi des langues en matière judiciaire, cette place gebruik der talen in gerechtszaken, dient deze plaats te worden
doit être pourvue par la nomination d'un candidat qui justifie de la voorzien door de benoeming van een kandidaat die het bewijs levert van
connaissance de la langue française et de la langue néerlandaise; de kennis van de Franse taal en van de Nederlandse taal;
- juge suppléant à la justice de paix du second canton de Mons : 1. - plaatsvervangend rechter in het vredegerecht van het tweede kanton Bergen : 1.
La commission de nomination compétente du Conseil supérieur de la De bevoegde benoemingscommissie van de Hoge Raad voor de Justitie
Justice entend les candidats qui lui en ont fait la demande, par hoort de kandidaten die haar daarom, bij een ter post aangetekende
lettre recommandée à la poste, dans un délai de cent jours à compter brief, hebben verzocht binnen een termijn van honderd dagen te rekenen
de la publication de ces vacances. vanaf de bekendmaking van deze vacatures.
Toute candidatures à une nomination dans l'Ordre judiciaire doit être Elke kandidatuur voor een benoeming in de Rechterlijke Orde moet, op
adressée, à peine de déchéance, par lettre recommandée à la poste à M. straffe van verval, bij een ter post aangetekend schrijven worden
le Ministre de la Justice, Direction générale de l'Organisation gericht aan de heer Minister van Justitie, Directoraat-Generaal
judiciaire, Service du Personnel, 3/P/O.J. I., boulevard de Waterloo Rechterlijke Organisatie, Dienst Personeelszaken, 3/P/R.O. I.,
115, 1000 Bruxelles, dans un délai d'un mois à partir de la Waterloolaan 115, 1000 Brussel, binnen een termijn van één maand na de
publication de la vacance au Moniteur belge (article 287 du Code bekendmaking van de vacature in het Belgisch Staatsblad (artikel 287
judiciaire). van het Gerechtelijk Wetboek).
Une lettre séparée doit être adressée, en double exemplaire, pour Voor elke kandidatuurstelling dient een afzonderlijk schrijven, in
chaque candidature. tweevoud, te worden gericht.
Toutes les pièces qui seront jointes à l'appui de la candidature Alle stavingsstukken die bij de kandidatuurstelling worden gevoegd
doivent également être transmises en double exemplaire. moeten eveneens in tweevoud worden overgemaakt.
^