← Retour vers "Ordre judiciaire. - Places vacantes - greffier : - à la Cour du travail de Mons :
1; - au tribunal de première instance de Bruxelles : 1; - au tribunal de première
instance de Mons : 1; - au tribunal du travail de Bruxelles :(...) - au tribunal du
travail de Turnhout : 1; - au tribunal du commerce de Termonde : 1; - gref(...)"
Ordre judiciaire. - Places vacantes - greffier : - à la Cour du travail de Mons : 1; - au tribunal de première instance de Bruxelles : 1; - au tribunal de première instance de Mons : 1; - au tribunal du travail de Bruxelles :(...) - au tribunal du travail de Turnhout : 1; - au tribunal du commerce de Termonde : 1; - gref(...) | Rechterlijke Orde. - Vacante betrekkingen - griffier : - bij het arbeidshof te Bergen : 1; - bij de rechtbank van eerste aanleg te Brussel : 1; - bij de rechtbank van eerste aanleg te Bergen : 1; - bij de arbeidsrechtbank te (...) - bij de arbeidsrechtbank te Turnhout : 1; - bij de rechtbank van koophandel te Dendermonde : (...) |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE |
Ordre judiciaire. - Places vacantes | Rechterlijke Orde. - Vacante betrekkingen |
- greffier : | - griffier : |
- à la Cour du travail de Mons : 1; | - bij het arbeidshof te Bergen : 1; |
- au tribunal de première instance de Bruxelles : 1; (*) | - bij de rechtbank van eerste aanleg te Brussel : 1; (*) |
- au tribunal de première instance de Mons : 1; | - bij de rechtbank van eerste aanleg te Bergen : 1; |
- au tribunal du travail de Bruxelles : 1; | - bij de arbeidsrechtbank te Brussel : 1; |
- au tribunal du travail de Turnhout : 1; | - bij de arbeidsrechtbank te Turnhout : 1; |
- au tribunal du commerce de Termonde : 1; | - bij de rechtbank van koophandel te Dendermonde : 1; |
- greffier adjoint : | - adjunct-griffier : |
- au tribunal de première instance d'anvers : 1; | - bij de rechtbank van eerste aanleg te Antwerpen : 1; |
- à la justice de paix du canton de Gand IV : 1; | - bij het vredegerecht van het kanton Gent IV : 1; |
- à la justice de paix du canton de Schilde : 1; | - bij het vredegerecht van het kanton Schilde : 1; |
- rédacteur au greffe : | - opsteller bij de griffie : |
- du tribunal de commerce de Gand : 1; | - van de rechtbank van koophandel te Gent : 1; |
- de la justice de paix du canton de Gand III : 1; | - van het vredegerecht van het kanton Gent III : 1; |
- employé au greffe du : | - beambte bij de griffie van : |
- tribunal de première instance d'Anvers, à partir du 1er février 2003 | - de rechtbank van eerste aanleg te Antwerpen, vanaf 1 februari 2003 : |
: 1; | 1; |
- tribunal de commerce de Charleroi : 1; | - de rechtbank van koophandel te Charleroi : 1; |
- tribunal de police de Louvain : 1; | - de politierechtbank te Leuven : 1; |
- secrétaire au parquet du procureur du Roi près le tribunal de | - secretaris bij het parket van de procureur des Konings bij de |
première instance de Bruxelles : 1. | rechtbank van eerste aanleg te Brussel : 1; |
- secrétaire adjoint au parquet : | - adjunct-secretaris bij het parket : |
- de la Cour de cassation : 1; | - van het Hof van Cassatie : 1; |
- du procureur du Roi près le tribunal de première instance de Liège : | - van de procureur des Konings bij de rechtbank van eerste aanleg te |
1; | Luik : 1; |
- de l'auditeur du travail de Malines : 1; | - van de arbeidsauditeur te Mechelen : 1; |
- de l'auditeur du travail de Courtrai, d'Ypres et de Furnes : 1; | - van de arbeidsauditeur te Kortrijk, te Ieper en te Veurne : 1; |
- rédacteur au parquet de l'auditeur du travail de Bruxelles : 1; | - opsteller bij het parket van de arbeidsauditeur te Brussel : 1; |
- assistant technique judiciaire : | - gerechtelijk technisch assistent : |
- au parquet de la Cour de cassation, à partir du 1 février 2003 : 1; | - bij het parket van Hof van Cassatie, vanaf 1 februari 2003 : 1; |
- au parquet fédéral, à partir du 1 février 2003 : 4. | - bij het federaal parket, vanaf 1 februari 2003 : 4. |
(*) La connaissance de la langue française et de la langue | (*) De kennis van het Nederlands en het Frans is vereist van de |
néerlandaise est exigée des candidats aux emplois vacants dans le | kandidaten voor de vacante plaatsen in de griffie van de gerechten die |
greffe des juridictions marquées d'une astérisque (*), conformément | aangeduid zijn met een sterretje (*), overeenkomstig de bepalingen van |
aux dispositions des articles 53 et 54bis, de la loi du 15 juin 1935 | de artikelen 53 en 54bis van de wet van 15 juni 1935 op het gebruik |
sur l'emploi des langues en matière judiciaire. | der talen in gerechtszaken. |
Les candidatures à une nomination dans l'ordre judiciaire doivent être | De kandidaten voor een benoeming in de Rechterlijke Orde moeten, bij |
adressées par lettre recommandée à la poste à M. le Ministre de la | een ter post aangetekend schrijven Van de heer Minister van Justitie, |
Justice, Direction générale de l'Organisation judiciaire, Service du | Directoraat-generaal Rechterlijke Organisatie, Dienst Personeelszaken, |
Personnel, 3/P/R.O. II., boulevard de Waterloo 115, 1000 Bruxelles », | 3/P/R.O. II., Waterloolaan 115, 1000 Brussel, worden gericht binnen |
dans un délai d'un mois à partir de la publication de la vacance au | een termijn van één maand na de bekendmaking van de vacature in het |
Moniteur belge (article 287 du code judiciaire). | Belgisch Staatsblad (artikel 287 van het Gerechtelijk Wetboek). |
Les candidats sont priés de joindre une copie de l'attestation de | De kandidaten dienen een afschrift bij te voegen van het bewijs dat |
réussite de l'examen organisé par le Ministre de la Justice, pour les | zij geslaagd zijn voor het examen voor de griffies en parketten van |
greffes et les parquets des cours et tribunaux et ce pour l'emploi | hoven en rechtbanken, ingericht door de Minister van Justitie, en dit |
qu'ils postulent. | voor het ambt waarvoor zij kandidaat zijn. |
Une lettre séparée doit être adressée pour chaque candidature. | Voor elke kandidatuurstelling dient een afzonderlijk schrijven te |
worden gericht. |