← Retour vers "Office national de sécurité sociale Emploi vacant de directeur général Appel aux candidats Il
est porté à votre connaissance que le Comité de gestion de l'ONSS, a déclaré vacant un emploi de directeur
général à la Direction générale des services Conformément à l'article 20quinquies
de l'arrêté royal du 7 août 1939 organisant l'évaluation et l(...)"
Office national de sécurité sociale Emploi vacant de directeur général Appel aux candidats Il est porté à votre connaissance que le Comité de gestion de l'ONSS, a déclaré vacant un emploi de directeur général à la Direction générale des services Conformément à l'article 20quinquies de l'arrêté royal du 7 août 1939 organisant l'évaluation et l(...) | Rijksdienst voor sociale zekerheid Vacante betrekking van directeur-generaal Oproep tot kandidaten Er wordt u meegedeeld dat het Beheerscomité van de RSZ een betrekking van directeur-generaal bij de Algemene Directie van de Inspectiediensten vac Overeenkomstig artikel 20quinquies van het koninklijk besluit van 7 augustus 1939 betreffende de e(...) |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE Office national de sécurité sociale Emploi vacant de directeur général Appel aux candidats Il est porté à votre connaissance que le Comité de gestion de l'ONSS, a déclaré vacant un emploi de directeur général à la Direction générale des services de l'Inspection. Conformément à l'article 20quinquies de l'arrêté royal du 7 août 1939 organisant l'évaluation et la carrière des agents de l'Etat, tel qu'il est rendu applicable au sein des organismes d'intérêt public par l'article 28ter de l'arrêté royal du 8 janvier 1973 fixant le statut du personnel de certains organismes d'intérêt public, les agents cités | FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID Rijksdienst voor sociale zekerheid Vacante betrekking van directeur-generaal Oproep tot kandidaten Er wordt u meegedeeld dat het Beheerscomité van de RSZ een betrekking van directeur-generaal bij de Algemene Directie van de Inspectiediensten vacant verklaard heeft. Overeenkomstig artikel 20quinquies van het koninklijk besluit van 7 augustus 1939 betreffende de evaluatie en de loopbaan van het Rijkspersoneel, zoals het van toepassing is verklaard op de instellingen van openbaar nut door artikel 28ter van het koninklijk besluit van 8 januari 1973 tot vaststelling van het statuut van het personeel van sommige instellingen van openbaar nut, kunnen zich |
ci-dessous peuvent se porter candidat : | kandidaat stellen : |
1° les agents définitifs des organismes d'intérêt public cités à | 1° de vastbenoemde ambtenaren van de instellingen van openbaar nut |
l'article 1er, de l'arrêté royal du 8 janvier 1973 fixant le statut du | genoemd in artikel 1 van het koninklijk besluit van 8 januari 1973 tot |
vaststelling van het statuut van het personeel van sommige | |
personnel de certains organismes d'intérêt public, titulaires d'un | instellingen van openbaar nut, die titularis zijn van een graad van |
grade du rang 16; | rang 16; |
2° les agents définitifs des organismes d'intérêt public cités à | 2° de vastbenoemde ambtenaren van de instellingen van openbaar nut |
l'article 1er, de l'arrêté royal du 8 janvier 1973 fixant le statut du | genoemd in artikel 1 van het koninklijk besluit van 8 januari 1973 tot |
vaststelling van het statuut van het personeel van sommige | |
personnel de certains organismes d'intérêt public, titulaires d'un | instellingen van openbaar nut, die titularis zijn van een graad van |
grade du rang 15 et qui comptent au moins un an d'ancienneté de grade. | rang 15 en die ten minste één jaar graadanciënniteit tellen. |
Les actes de candidatures - mentionnant les titres que les candidats | De kandidaturen - met opgave van de aanspraken die de kandidaten menen |
estiment pouvoir faire valoir et notamment leur aptitude et leur | te kunnen laten gelden en meer bepaald van hun bekwaamheid en ervaring |
expérience en matière de gestion d'une administration, d'un service | inzake het beheer van een administratie, een openbare dienst en de |
public ainsi qu'en matière d'application de la sécurité sociale - | toepassing van de sociale zekerheid - moeten worden ingediend bij de |
doivent être introduits auprès de la Présidence du Comité de gestion | Voorzitter van het Beheerscomité van de Rijksdienst voor sociale |
de l'Office national de sécurité sociale, boulevard de Waterloo 76, à | |
1000 Bruxelles, par lettre recommandée dans un délai de vingt jours | zekerheid, Waterloolaan 76, te 1000 Brussel, bij aangetekend schrijven |
qui commence à courir le premier jour qui suit la publication du | binnen een termijn van twintig dagen, die begint te lopen vanaf de |
eerste dag die volgt op de bekendmaking van onderhavig bericht in het | |
présent avis au Moniteur belge . | Belgisch Staatsblad . |
L'attention des candidats est attirée sur le fait que tant le Conseil | De aandacht van de kandidaten wordt gevestigd op het feit dat zowel de |
de direction de l'Office, appelé à formuler un avis sur les | Directieraad van de Rijksdienst, die verzocht wordt om over de |
candidatures, que le Comité de gestion de l'Office, appelé à procéder | kandidaturen een advies uit te brengen, als het Beheerscomité van de |
à la nomination, tiendront compte pour l'appréciation de ces | Rijksdienst, dat verzocht wordt tot de benoeming over te gaan, voor de |
candidatures : | beoordeling van deze kandidaturen rekening zullen houden met : |
a) du profil général d'agent responsable d'une Direction générale tel | a) het algemeen profiel van een ambtenaar verantwoordelijk voor een |
qu'il est précisé ci-après sous I.; | Algemene Directie zoals hierna beschreven onder I.; |
b) du profil spécifique de Directeur général responsable de la | b) de functiebeschrijving van de Directeur-generaal verantwoordelijk |
Direction générale des services de l'Inspection, tel qu'il est précisé | voor de Algemene Directie van de Inspectiediensten, zoals hierna |
ci-après sous II.; | beschreven onder II.; |
c) du programme personnel de travail proposé pour les trois années à | c) het persoonlijk werkprogramma dat door de kandidaat voorgesteld |
venir dans la Direction générale concernée. | wordt voor de drie volgende jaren in de betrokken Algemene Directie. |
Les candidats sont donc notamment invités à expliquer en quoi ils ou | De kandidaten worden dus verzocht aan te geven op welk vlak ze in het |
elles ont par le passé manifesté les compétences ou aptitudes | verleden blijk hebben gegeven van de nodige vaardigheden en |
nécessaires pour répondre aux dits profils. | competentie zodat ze menen aan de functiebeschrijving te beantwoorden. |
I. Profil général d'un responsable d'une Direction générale de l'ONSS | I. Het algemene profiel van een verantwoordelijke van een Algemene |
(rang 15 ou 16) : | Directie van de RSZ (rang 15 of 16) : |
1. Etre capable d'inscrire son action dans la ligne de la « | 1. Kunnen handelen in de lijn van de « Identiteitsverklaring van de |
Déclaration d'identité de l'Office national de sécurité sociale « dont | Rijksdienst voor sociale zekerheid », waarvan de tekst op verzoek |
le texte peut être obtenu sur demande adressée au Secrétariat de | bekomen kan worden bij het Secretariaat van de Administrateur-generaal |
l'Administrateur général ou consulté sur le site Web de l'Office | of geraadpleegd kan worden op de website van de Rijksdienst (adres : |
(adresse : www.onss.fgov.be). Cette déclaration rappelle la mission | www.rsz.fgov.be). Deze verklaring formuleert de sociale opdracht van |
sociale de l'ONSS, ses tâches prioritaires et ses préoccupations | de RSZ, haar prioritaire taken en haar belangrijkste bekommernissen. |
principales. Chaque responsable d'une Direction générale accordera la | Elke verantwoordelijke van een Algemene Directie zal de algemene |
priorité aux objectifs généraux et aux intérêts de l'Institution et | doelstellingen en de belangen van de Instelling voorrang verlenen en |
aura donc pour comportement premier la collégialité dans le travail. | dus collegialiteit in het werk bij voorrang nastreven. |
2. Etre capable de mener son action de telle manière qu'elle réponde | 2. Zo handelen dat beantwoord wordt aan de « Verwachtingen van het |
aux « Attentes de l'Administration générale en ce qui concerne les | Algemeen Beheer ten aanzien van de verantwoordelijken van elke |
responsables de chaque Direction générale de l'ONSS », attentes dont | Algemene Directie van de Rijksdienst », waarvan de tekst op verzoek |
le texte peut être obtenu sur demande adressée au Secrétariat de | bekomen kan worden bij het Secretariaat van de |
l'Administrateur général. Ces attentes renvoient à des aspects très | Administrateur-generaal. Deze verwachtingen verwijzen naar zeer |
concrets du travail et de la fonction de chef d'une direction | concrete aspecten van het werk en de functie van hoofd van een |
générale. Elles définissent sa responsabilité dans la gestion d'une | algemene directie. Ze beschrijven de verantwoordelijkheid voor het |
telle Direction générale et la forme que cette responsabilité prend au | beheer van een dergelijke Algemene Directie en de manier waarop deze |
sein de l'équipe dirigeante de l'Office. Elles servent de lignes | gestalte krijgt in de leidende ploeg van de Rijksdienst. Ze dienen als |
directrices dans la pratique quotidienne. | leidraad voor de dagelijkse praktijk. |
3. Disposer d'une expertise approfondie et actuelle de la Sécurité | 3. Over een actuele en diepgaande expertise beschikken inzake de |
sociale des travailleurs salariés et des pratiques administratives qui | Sociale zekerheid der werknemers, en inzake de administratieve |
s'y rapportent et ce, dans leurs divers aspects (juridiques, | praktijk die eraan verbonden is in haar diverse aspecten (wetgeving, |
financiers, informatiques, économiques, ...). | financiën, informatica, economie, ...) |
4. Etre capable de bien gérer et de bien diriger un nombre important | 4. In staat zijn om een grote groep ambtenaren goed te beheren en te |
d'agents et, entre autres : | leiden, met name : |
- savoir mener avec succès des projets d'innovation; | - succesvol ondernemen van vernieuwende initiatieven; |
- savoir confier la résolution des problèmes aux personnes capables de | - het oplossen van problemen weten toe te vertrouwen aan de personen |
les maîtriser et savoir les soutenir de façon adéquate; | die ze kunnen beheersen en de betrokkenen daarbij adequaat weten te |
ondersteunen; | |
- savoir transmettre aux collaborateurs, aux responsables | - snel, juist en in de gepaste vorm de nodige informatie laten |
hiérarchiques et aux collègues l'information nécessaire, rapidement, | doorstromen naar de medewerkers, de hiërarchische verantwoordelijken |
correctement et de la manière la plus appropriée; | en de collega's; |
- savoir s'adapter et dès lors savoir mettre en pratique de nouvelles | - blijk geven van zin voor aanpassing en aldus nieuwe vormen van |
formes de management ou d'organisation; | management of organisatie weten in te voeren; |
- zijn medewerkers bij het werk weten te betrekken, door hen | |
- savoir impliquer ses collaborateurs, en déléguant en motivant et en | bevoegdheden en taken te delegeren, door hen te motiveren en door |
veillant à ce qu'ils reçoivent ou pratiquent les formations requises; | erover te waken dat ze de gepaste opleiding krijgen en in de praktijk |
- savoir promouvoir l'esprit d'équipe; | omzetten; - de teamgeest weten te bevorderen; |
- rester attentif aux conditions et à l'ambiance de travail et rester | - waakzaam blijven voor de werkomstandigheden en de werksfeer, en |
accessible à tous ses collaborateurs. | toegankelijk blijven voor alle medewerkers. |
5. Etre capable d'engagement personnel important entre autres par : | 5. Het bewijs leveren van een hoge persoonlijke inzet, met name inzake |
- sa force de travail; | : - werkkracht; |
- son sens des responsabilités; | - verantwoordelijkheidszin; |
- sa capacité à constituer, à temps et d'initiative, les dossiers | - het vermogen om tijdig en op eigen initiatief relevante dossiers |
synthétiques pertinents; | voor te bereiden en samen te vatten; |
- sa créativité et sa faculté à stimuler celle des autres. | - de eigen creativiteit en het aanmoedigen van creativiteit bij |
6. Etre capable de s'impliquer activement dans des activités | medewerkers. 6. Zijn actieve medewerking verlenen aan nationale en internationale |
nationales et internationales répondant aux priorités et aux | contacten in functie van de prioriteiten en de strategie van de |
stratégies de son organisation. | organisatie. |
II. Profil spécifique de directeur général responsable de la Direction | II. Bijzonder profiel van de directeur-generaal verantwoordelijk voor |
générale des services de l'Inspection de l'Office. | de Algemene Directie van de Inspectiediensten van de Rijksdienst |
1. Etre capable de veiller à ce que la Direction générale remplisse | 1. Ervoor kunnen zorgen dat de Algemene Directie correct haar interne |
correctement sa fonction d'appui interne, directement liée à la | ondersteunende rol, die rechtstreeks te maken heeft met de opdracht en |
mission et au fonctionnement de l'O.N.S.S. Cette Direction générale | de werking van de RSZ, vervult. Deze Algemene Directie behandelt |
traite en effet annuellement 50.000 demandes d'enquête qui lui sont | namelijk jaarlijks 50.000 onderzoeksopdrachten, die haar door de |
confiées par les différentes Directions générales de l'Office. | verschillende Algemene Directies van de Rijksdienst worden toevertrouwd. |
2. Etre capable de veiller à ce que la Direction générale assure plus | 2. Ervoor kunnen zorgen dat de Algemene Directie in ruimere zin het |
largement la surveillance organisée par la loi du 27 juin 1969 | toezicht uitoefent dat georganiseerd is door de wet van 27 juni 1969 |
relative à la sécurité sociale et mène à cette fin toutes | betreffende de sociale zekerheid, en daartoe alle nodige controles |
investigations utiles conformément à la loi du 16 novembre 1972 | uitvoert overeenkomstig de wet van 16 november 1972 betreffende de |
relative à l'inspection du travail. A cet effet, veiller à collaborer | arbeidsinspectie. Ervoor zorgen dat daartoe samengewerkt wordt met de |
avec les autres services d'inspection chargés de la surveillance des | andere inspectiediensten die belast zijn met het toezicht van de |
législations sociales et du travail, notamment dans le cadre du | sociale en arbeidswetgevingen, met name in het raam van het |
protocole général de collaboration du 30 juillet 1993 et du protocole bilatéral du 23 avril 1998 conclu avec l'inspection sociale du Département des Affaires sociales, de la Santé publique et de l'Environnement. Il conviendra en outre de veiller à répondre au mieux aux demandes de collaboration des auditorats du travail. 3. Etre capable de répartir les moyens humains, financiers et matériels nécessaires à l'accomplissement des missions précitées, d'assurer toutes les coordinations nécessaires, internes ou externes, et de fixer, en concertation avec ses collaborateurs et l'Administration générale, la stratégie d'inspection à mettre en oeuvre ainsi que les priorités à retenir. 4. Etre capable de garantir une application identique des dispositions réglementaires et administratives par les deux Directions linguistiques du Service de l'Inspection et donc d'assurer une surveillance égale dans tout le pays. 5. Etre particulièrement soucieux de la protection contre toutes les atteintes à la vie privée portant sur des données sociales relatives aux personnes ou aux entreprises et donc veiller strictement à ce que ces données ne soient connues que de ceux qui ont le droit de les connaître professionnellement. 6. Avoir une connaissance approfondie et actualisée du droit pénal social dans ses aspects utiles pour les missions à remplir et avoir une connaissance convenable des autres législations sociales, belges, européennes, notamment du travail, dans la mesure où cette connaissance facilite les missions propres ou menées en concertation. 7. Garantir en toutes circonstances l'indépendance et l'objectivité de traitement des dossiers de sa Direction générale. | Samenwerkingsprotocol van 30 juli 1993 en het bilateraal protocol dat op 23 april 1998 aangegaan werd met de Sociale Inspectie van het Ministerie van Sociale Zaken, Volksgezondheid en Leefmilieu. Bovendien moet ervoor gezorgd worden dat er zo goed mogelijk beantwoord wordt aan de verwachtingen inzake samenwerking van de Arbeidsauditoraten. 3. De noodzakelijke menselijke, financiële en materiële middelen kunnen verdelen voor het vervullen van die opdrachten, de nodige interne en externe coördinatie voorzien, en, in samenspraak met zijn medewerkers en het Algemeen Beheer, de strategie en de prioriteiten inzake inspectie vastleggen. 4. Instaan voor een equivalente toepassing van de reglementaire en administratieve beschikkingen door de beide taaldirecties van de Inspectiedienst, opdat het toezicht in gans het land op gelijkwaardige wijze verzekerd zou zijn. 5. In het bijzonder bekommerd zijn voor de bescherming tegen inbreuken op de persoonlijke levenssfeer met betrekking tot sociale gegevens van personen of bedrijven, en er dus strikt over waken dat deze gegevens slechts bekend zijn bij diegenen die het recht hebben er kennis van te hebben uit hoofde van hun beroep. 6. Over een grondige en geactualiseerde kennis beschikken van het strafrecht in sociale zaken, met betrekking tot de aspecten die nuttig zijn voor het vervullen van de opdrachten, en bovendien een degelijke kennis bezitten van de andere (Belgische en Europese) sociale wetgevingen, met name van de arbeidswetgeving, voor zover deze kennis de eigen opdrachten of die uitgevoerd in samenspraak, vergemakkelijkt. 7. In alle omstandigheden de onafhankelijkheid en de objectiviteit waarborgen bij het behandelen van dossiers door zijn Algemene |
Directie. |