Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Vacance D'emploi du --
← Retour vers "Services fédéraux des Affaires scientifiques, techniques et culturelles Archives générales du Royaume et Archives de l'Etat dans les Provinces. - Emplois à conférer 1.1. Trois emplois d'agent scientifique sont à conférer aux Archives génér 1.2. Les candidats doivent remplir les conditions d'accès générales suivantes : - être Belge ou (...)"
Services fédéraux des Affaires scientifiques, techniques et culturelles Archives générales du Royaume et Archives de l'Etat dans les Provinces. - Emplois à conférer 1.1. Trois emplois d'agent scientifique sont à conférer aux Archives génér 1.2. Les candidats doivent remplir les conditions d'accès générales suivantes : - être Belge ou (...) Federale Diensten voor Wetenschappelijke, Technische en Culturele Aangelegenheden Algemeen Rijksarchief en Rijksarchief in de Provinciën Te begeven betrekkingen 1.1. Bij het Algemeen Rijksarchief en Rijksarchief in de Provinciën, Ruisbroek 1.2. De kandidaten moeten de volgende algemene toegangsvoorwaarden vervullen : - Belg zijn of bu(...)
SERVICES DU PREMIER MINISTRE Services fédéraux des Affaires scientifiques, techniques et culturelles Archives générales du Royaume et Archives de l'Etat dans les Provinces. - Emplois à conférer 1.1. Trois emplois d'agent scientifique sont à conférer aux Archives générales du Royaume et Archives de l'Etat dans les Provinces, rue de DIENSTEN VAN DE EERSTE MINISTER Federale Diensten voor Wetenschappelijke, Technische en Culturele Aangelegenheden Algemeen Rijksarchief en Rijksarchief in de Provinciën Te begeven betrekkingen 1.1. Bij het Algemeen Rijksarchief en Rijksarchief in de Provinciën,
Ruysbroeck 2-6, 1000 Bruxelles. Ruisbroekstraat 2-6, 1000 Brussel, zijn drie betrekkingen van
wetenschappelijk personeelslid te begeven.
1.2. Les candidats doivent remplir les conditions d'accès générales 1.2. De kandidaten moeten de volgende algemene toegangsvoorwaarden
suivantes : vervullen :
- être Belge ou citoyen de l'Union européenne; - Belg zijn of burger van de Europese Unie;
- jouir des droits civils et politiques; - de burgerlijke en politieke rechten genieten;
- avoir satisfait aux lois sur la milice; - aan de dienstplichtwetten voldaan hebben;
- être d'une conduite répondant aux exigences de l'emploi sollicité. 2. Les profils de ces emplois, y compris les aptitudes scientifiques spéciales auxquelles les candidats doivent répondre, ont été déterminés comme suit. 2.1. Un emploi d'agent scientifique aux Archives générales du Royaume à Bruxelles. Ce poste est accessible à des candidats du rôle linguistique néerlandais ou pouvant être inscrits sur ce rôle linguistique. Les candidats doivent être porteurs du diplôme de licencié en philosophie et lettres (histoire moderne). - een gedrag hebben dat in overeenstemming is met de eisen van de gepostuleerde betrekking. 2. Voor deze betrekkingen werden de profielen, met inbegrip van de speciale wetenschappelijke geschiktheid waaraan de kandidaten moeten voldoen, als volgt vastgesteld. 2.1. Een betrekking van wetenschappelijk personeelslid bij het Algemeen Rijksarchief te Brussel. Deze betrekking is toegankelijk voor kandidaten van de Nederlandse taalrol of die kunnen ingeschreven worden op deze taalrol. De kandidaten moeten houder zijn van het diploma van licentiaat in de letteren en wijsbegeerte (moderne geschiedenis).
Ils doivent avoir rédigé un mémoire de licence et/ou thèse de doctorat Ze moeten aan de hand van archieven een licentiaatsverhandeling en/of
à l'aide des archives concernant l'histoire des institutions civiles doctoraatsproefschrift gemaakt hebben over de geschiedenis van de
au cours de la Période espagnole et autrichienne. burgerlijke instellingen in de Spaanse en Oostenrijkse Periode.
La préférence sera donnée au candidat qui par ses publications et Voorrang zal gegeven worden aan de kandidaat die door publicaties en
autres activités scientifiques a prouvé s'être familiarisé avec andere wetenschappelijke activiteiten bewezen heeft vertrouwd te zijn
l'histoire économique au cours de l'Ancien Régime. met de economische geschiedenis tijdens het Ancien Regime.
Les candidats doivent avoir de l'expérience en matière de
l'utilisation de l'informatique dans la recherche historique et plus De kandidaten moeten ervaring hebben met het gebruik van informatica
spécialement la création de bases de données (la connaissance de in historisch onderzoek en meer in het bijzonder met het creëren van
Microsoft Office, Word, Access, Excel est nécessaire). Les candidats prouveront par un examen de traduction leur connaissance du français et de l'anglais. La connaissance de l'espagnol est précieuse. Au cours de son premier mandat, le candidat retenu devra suivre la formation archivistique habituelle - tant à l'étranger qu'aux Archives générales du Royaume - ainsi que la formation dans le domaine de l'informatique. Les candidats doivent posséder un permis de conduire B pour pouvoir effectuer des inspections des archives. 2.2. Un emploi d'agent scientifique aux Archives générales du Royaume à Bruxelles. Ce poste est accessible à des candidats du rôle linguistique français ou pouvant être inscrits sur ce rôle linguistique. Les candidats doivent être porteurs du diplôme de licencié en philosophie et lettres (histoire moderne). Ils doivent être l'auteur d'un mémoire de licence et/ou thèse de doctorat rédigé à partir d'archives sur un thème de l'Epoque contemporaine. La préférence sera accordée au candidat qui à rédigé un mémoire de licence et/ou thèse de doctorat sur l'histoire politique belge après 1918. databanken (kennis van Microsoft Office, Word, Access, Excel is vereist). De kandidaten zullen door vertalingen van het blad getoetst worden over hun kennis van het Frans en het Engels. De kennis van het Spaans strekt tot aanbeveling. Tijdens zijn/haar eerste mandaat dient de weerhouden kandidaat de gebruikelijke archiefopleiding - zowel in het buitenland als deze van het Algemeen Rijksarchief - te volgen, evenals de opleiding op het vlak van de automatisering. De kandidaten dienen een rijbewijs B te hebben om archiefinspecties te kunnen uitvoeren. 2.2. Eén betrekking van wetenschappelijk personeelslid bij het Algemeen Rijksarchief te Brussel. Deze betrekking is toegankelijk voor kandidaten van de Franse taalrol of die kunnen ingeschreven worden op deze taalrol. De kandidaten moeten houder zijn van het diploma van licentiaat in de letteren en wijsbegeerte (moderne geschiedenis). Ze moeten een licentiaatsverhandeling en/of doctoraatsproefschrift gemaakt hebben aan de hand van archieven over een thema uit de hedendaagse tijd. Voorrang zal gegeven worden aan de kandidaat die een licentiaatsverhandeling en/of doctoraatsproefschrift heeft gemaakt
Les candidats doivent avoir de l'expérience en matière de over de Belgische politieke geschiedenis na 1918.
l'utilisation de l'informatique dans la recherche historique et plus De kandidaten moeten ervaring hebben met het gebruik van informatica
spécialement la création de bases de données (la connaissance de in historisch onderzoek en meer in het bijzonder met het creëren van
Microsoft Office, Word, Access, Excel est nécessaire). databanken (kennis van Microsoft Office, Word, Access, Excel is
Les candidats prouveront par un examen de traduction leur connaissance vereist). De kandidaten zullen door vertalingen van het blad getoetst worden
du néerlandais et de l'anglais. La connaissance de l'allemand est over hun kennis van het Nederlands en het Engels. De kennis van het
précieuse. Duits strekt tot aanbeveling.
Au cours de son premier mandat, le candidat retenu devra suivre la Tijdens zijn/haar eerste mandaat dient de weerhouden kandidaat de
formation archivistique habituelle - tant à l'étranger qu'aux Archives gebruikelijke archiefopleiding - zowel in het buitenland als deze van
générales du Royaume - ainsi que la formation dans le domaine de l'informatique. Le candidat retenu sera chargé de l'ouverture à la recherche d'archives de l'Epoque contemporaine et il exercera la surveillance de la gestion archivistique d'administrations publiques. Les candidats doivent posséder un permis de conduire B pour pouvoir effectuer des inspections des archives. 2.3. Un emploi d'agent scientifique aux Archives de l'Etat à Liège. Ce poste est accessible à des candidats du rôle linguistique français ou pouvant être inscrits sur ce rôle linguistique. Les candidats doivent être porteurs du diplôme de licencié en philosophie et lettres (histoire moderne). Ils doivent avoir rédigé, à l'aide d'archives, un mémoire de licence het Algemeen Rijksarchief - te volgen, evenals de opleiding op het vlak van de automatisering. De weerhouden kandidaat zal worden belast met de ontsluiting van de archieven uit de hedendaagse tijd en het uitoefenen van het toezicht op het archiefbeheer door openbare besturen. De kandidaten dienen een rijbewijs B te hebben om archiefinspecties te kunnen uitvoeren. 2.3. Eén betrekking van wetenschappelijk personeelslid bij het Rijksarchief te Luik. Deze betrekking is toegankelijk voor kandidaten van de Franse taalrol of die kunnen ingeschreven worden op deze taalrol. De kandidaten moeten houder zijn van het diploma van licentiaat in de letteren en wijsbegeerte (moderne geschiedenis). Ze moeten aan de hand van archieven een licentiaatsverhandeling en/of
et/ou thèse de doctorat traitant exclusivement des institutions de la doctoraatsproefschrift gemaakt hebben handelend uitsluitend over de
Principauté de Liège ou de la Province de Liège. instellingen van het Prinsdom of de Provincie Luik.
La préférence sera donnée au candidat qui par ses publications a Voorrang zal gegeven worden aan de kandidaat die door publicaties
prouvé s'être familiarisé avec les archives et l'histoire des
institutions de cette Principauté ou de cette Province. bewezen heeft vertrouwd te zijn met de archieven en de geschiedenis
Les candidats doivent avoir de l'expérience en matière de van de instellingen van dit Prinsbisdom of deze Provincie.
l'utilisation de l'informatique dans la recherche historique et plus De kandidaten moeten ervaring hebben met het gebruik van informatica
spécialement la création de bases de données (la connaissance de in historisch onderzoek en meer in het bijzonder met het creëren van
Microsoft Office, Word, Access, Excel est nécessaire). Les candidats prouveront par un examen de traduction leur connaissance du néerlandais et de l'anglais. La connaissance de l'allemand est précieuse. Au cours de son premier mandat, le candidat retenu devra suivre la formation archivistique habituelle - tant à l'étranger qu'aux Archives générales du Royaume - ainsi que la formation dans le domaine de l'informatique. Les candidats doivent posséder un permis de conduire B pour pouvoir effectuer des inspections des archives. databanken (kennis van Microsoft Office, Word, Access, Excel is vereist). De kandidaten zullen door vertalingen van het blad getoetst worden over hun kennis van het Nederlands en het Engels. De kennis van het Duits strekt tot aanbeveling. Tijdens zijn/haar eerste mandaat dient de weerhouden kandidaat de gebruikelijke archiefopleiding - zowel in het buitenland als deze van het Algemeen Rijksarchief - te volgen, evenals de opleiding op het vlak van de automatisering. De kandidaten dienen een rijbewijs B te hebben om archiefinspecties te kunnen uitvoeren.
3.1. Si, lors de son recrutement, le (la) candidat(e) retenu(e) ne possède pas un diplôme de docteur obtenu à la suite de la défense publique d'une dissertation, la nomination définitive éventuelle pourra seulement être accordée à condition que l'intéressé(e) ait obtenu ledit diplôme ou justifié, dans la discipline scientifique à laquelle appartient la fonction, de travaux scientifiques jugés comparables à une dissertation de doctorat par un avis favorable et motivé du Jury de Recrutement et de Promotion des Archives générales du Royaume et Archives de l'Etat dans les Provinces. Par ailleurs, la nomination définitive ne pourra seulement être accordée à l'intéressé(e) que lorsqu'il (elle) aura terminé les mandats nécessaires dont chacun est suivi par un avis du jury précité sur les mérites scientifiques de l'agent intéressé. En application des dispositions statutaires, l'octroi de mandats est limité à une période de dix ans au total. 3.2. Les diplômes exigés doivent être des diplômes de fin d'études délivrés après quatre ans d'études au moins par une université ou par un établissement y assimilé par une des Communautés ou par un jury institué par l'Etat ou une des Communautés pour la collation des grades académiques. En cas de recrutement d'un citoyen de l'Union européenne porteur d'un diplôme visé au paragraphe précédent, délivré par un établissement d'enseignement autre qu'un établissement belge, le Jury de Recrutement et de Promotion des Archives générales du Royaume et Archives de l'Etat dans les Provinces vérifiera préalablement, conformément à la procédure statutaire définie, la validité du diplôme présenté par le candidat. 3.1. Indien de weerhouden kandidaat (kandidate) bij zijn (haar) aanwerving niet in het bezit is van een doctorsdiploma dat behaald werd na verdediging in het openbaar van een verhandeling, zal de eventuele vaste benoeming slechts kunnen worden verleend op voorwaarde dat de betrokkene bedoeld diploma zal hebben behaald of het bewijs zal hebben geleverd dat hij (zij) in de tak der wetenschap waarop het ambt betrekking heeft, wetenschappelijk werk heeft verricht dat met een doctoraatsverhandeling kan vergeleken worden luidens een gunstig en met redenen omkleed advies van de Commissie voor Werving en Bevordering van het Algemeen Rijksarchief en Rijksarchief in de Provinciën. Aan de betrokkene zal de vaste benoeming overigens slechts kunnen worden verleend indien hij (zij) de nodige mandaten heeft voleindigd, die elk worden gevolgd door een advies van voormelde Commissie over de wetenschappelijke verdiensten van het betrokken personeelslid. Bij toepassing van de statutaire bepalingen kunnen mandaten worden verleend voor een maximumperiode van in totaal tien jaren. 3.2. De vereiste diploma's moeten einddiploma's zijn die na ten minste vier jaar studie zijn uitgereikt door een universiteit of door een van de instellingen die ermede gelijkgesteld zijn door één van de Gemeenschappen of door een examencommissie die voor het toekennen van de academische graden door de Staat of één van de Gemeenschappen is ingesteld. In geval van aanwerving van een burger van de Europese Unie, houder van een diploma zoals bedoeld in vorige alinea dat werd uitgereikt door een andere dan een Belgische instelling, zal de Commissie voor Werving en Bevordering van het Algemeen Rijksarchief en Rijksarchief in de Provinciën vooraf de geldigheid van het door de kandidaat voorgelegde diploma nagaan overeenkomstig de statutair vastgestelde procedure.
3.3. Les candidats doivent remplir la condition de nationalité le 3.3. De kandidaten dienen de voorwaarde inzake nationaliteit te
dernier jour du délai fixé pour l'introduction des candidatures au vervullen uiterlijk op de dag waarop de termijn voor het indienen der
plus tard. Le même jour, ils doivent : kandidaturen eindigt. Op die datum dienen zij tevens :
1° avoir obtenu le diplôme requis; il est également nécessaire que le 1° het vereiste diploma te hebben behaald; bovendien moet de kandidaat
candidat dont la langue véhiculaire des études n'était pas le die zijn/ haar onderwijs niet heeft genoten in het Nederlands (voor de
néerlandais (pour l'emploi visé sous le point 2.1) ou le français betrekking bedoeld onder punt 2.1) of in het Frans (voor de
(pour les emplois visés sous les points 2.2 et 2.3), ait obtenu au
plus tard à cette date le certificat de connaissances linguistiques betrekkingen bedoeld onder de punten 2.2 en 2.3) op dezelfde datum
délivré par le SELOR, Bureau de Sélection de l'Administration fédérale tevens een door het SELOR, Selectiebureau van de Federale Overheid -
- l'ancien Secrétariat permanent de Recrutement - (quartier Esplanade, voorheen : Vast Wervingssecretariaat - (Esplanadegebouw, Oratoriënberg
rue Montagne de l'Oratoire 20, 1000 Bruxelles), prouvant qu'il a la 20, 1000 Brussel), afgeleverd bewijs van taalkennis hebben behaald
waaruit blijkt dat hij/ zij de taalkennis bezit welke vereist is voor
connaissance linguistique requise pour les emplois du niveau 1 du de ambten van niveau 1 in het taalkader waar de gesolliciteerde
cadre linguistique où l'emploi postulé est à conférer; ledit betrekking te begeven is; dit bewijs van taalkennis is in dat geval
certificat de connaissances linguistiques est alors requis pour vereist voor het bepalen van de taalrol waarop de kandidaat kan worden
déterminer le rôle linguistique auquel le candidat peut être inscrit; ingeschreven;
2° remplir les conditions fixées par rapport aux profil et aptitudes 2° te voldoen aan de voorwaarden gesteld inzake vereist profiel en
scientifiques spéciales requises. vereiste speciale wetenschappelijke geschiktheid.
3.4. Des renseignements complémentaires concernant ces emplois, le 3.4. Nadere inlichtingen omtrent deze betrekkingen, de bezoldiging,
traitement, etc., peuvent être obtenus à l'établissement précité enz., kunnen bij voormelde instelling ingewonnen worden (Algemeen
(Archives générales du Royaume et Archives de l'Etat dans les Rijksarchief en Rijksarchief in de Provinciën, Ruisbroekstraat 2-6,
Provinces, rue de Ruysbroeck 2-6, 1000 Bruxelles). 1000 Brussel).
3.5. Les candidatures doivent être adressées par lettre recommandée,
dans les 30 jours calendrier à compter de la publication du présent 3.5. De kandidaturen moeten binnen 30 kalenderdagen volgend op de
publicatie van dit bericht in het Belgisch Staatsblad , bij
avis au Moniteur Belge, à M. G. Auquier, Chef du Service des aangetekend schrijven gericht worden aan de heer G. Auquier, Hoofd van
de Dienst Human Resources van de Federale diensten voor
Ressources Humaines des Services fédéraux des Affaires scientifiques, wetenschappelijke, technische en culturele aangelegenheden,
techniques et culturelles, rue de la Science 8 (1er étage), 1000 Bruxelles. Elles doivent être accompagnées : - d'un curriculum vitae; - d'une copie certifiée conforme du diplôme exigé; - d'une liste des travaux scientifiques éventuellement publiés. Le candidat doit indiquer explicitement dans sa candidature : - l'emploi (les emplois) postulé(s); - l'adresse à laquelle il/elle acceptera la lettre recommandée lui informant de sa place dans le classement des candidats; chaque modification de cette adresse doit être communiquée sans retard. (La presse est invitée à reproduire le présent avis.) Wetenschapsstraat 8 (1e verdieping), 1000 Brussel. Aan de kandidaturen dienen te worden toegevoegd : - een curriculum vitae; - een voor eensluidend verklaard afschrift van het vereiste diploma; - een lijst van de eventueel gepubliceerde wetenschappelijke werken. In de kandidatuur dient uitdrukkelijk te worden medegedeeld : - de betrekking(en) waarvoor gesolliciteerd wordt; - het adres waar de kandidaat de aangetekende brief zal kunnen in ontvangst nemen waarmede hem/haar kennis zal worden gegeven van zijn/haar plaats in de rangschikking der kandidaten; elke wijziging van dit adres dient onmiddellijk te worden medegedeeld.
(De pers wordt verzocht dit bericht op te nemen.)
^