← Retour vers "Chambre nationale des notaires Places vacantes au sein des Commissions de nomination pour le
notariat. - Remplacement d'un membre effectif et d'un membre suppléant dans chaque commission. - Appel
aux candidats En vertu de la disposition trans Cette
période de deux ans prend fin dans le courant de cette année. Il y a par conséquent quatre(...)"
Chambre nationale des notaires Places vacantes au sein des Commissions de nomination pour le notariat. - Remplacement d'un membre effectif et d'un membre suppléant dans chaque commission. - Appel aux candidats En vertu de la disposition trans Cette période de deux ans prend fin dans le courant de cette année. Il y a par conséquent quatre(...) | Nationale Kamer van notarissen Vacante plaatsen bij de Benoemingscommissies voor het notariaat. - Vervanging van een werkend en een plaatsvervangend lid in elke commissie. - Oproep tot de kandidaten Krachtens de overgangsbepaling van artikel Deze periode van twee jaar zal in de loop van dit jaar verstrijken. Er zijn bijgevolg vier vacan(...) |
---|---|
MINISTERE DE LA JUSTICE Chambre nationale des notaires Places vacantes au sein des Commissions de nomination pour le notariat. - Remplacement d'un membre effectif et d'un membre suppléant dans chaque commission. - Appel aux candidats En vertu de la disposition transitoire prévue à l'article 54 de la loi du 4 mai 1999 portant modification de la loi du 25 ventôse an XI contenant organisation du notariat, les mandats dans les Commissions de nomination pour le notariat, réservés aux notaires associés qui ne sont pas titulaires, ont été attribués pour une période de deux ans à un notaire titulaire qui n'est pas associé. Cette période de deux ans prend fin dans le courant de cette année. Il y a par conséquent quatre places vacantes dans les Commissions de nomination, soit : - pour la Commission de nomination de langue néerlandaise pour le notariat: un membre effectif notaire associé non titulaire et un suppléant; - pour la Commission de nomination de langue française pour le notariat : un membre effectif notaire associé non titulaire et un suppléant. Le suppléant doit répondre aux mêmes conditions que le membre effectif. Durée du mandat : Les membres nommés en remplacement du membre effectif et du membre suppléant sortants, achèveront le mandat de ceux-ci, soit jusqu'au 8 septembre 2004 au plus tard. Conditions de nomination pour ces mandats : 1) avoir la nationalité belge; 2) les candidats pour les mandats vacants dans la Commission de nomination de langue française doivent appartenir au rôle linguistique français; les candidats pour les mandats vacants dans la Commission de nomination de langue néerlandaise doivent appartenir au rôle linguistique néerlandais; pour les notaires, le rôle linguistique est | MINISTERIE VAN JUSTITIE Nationale Kamer van notarissen Vacante plaatsen bij de Benoemingscommissies voor het notariaat. - Vervanging van een werkend en een plaatsvervangend lid in elke commissie. - Oproep tot de kandidaten Krachtens de overgangsbepaling van artikel 54 van de wet van 4 mei 1999 tot wijziging van de wet van 25 ventôse jaar XI op het notarisambt, werden in de Benoemingscommissies voor het notariaat, de mandaten voorbehouden aan de geassocieerde notarissen die geen titularis zijn, voor een periode van twee jaar toegekend aan een notaris-titularis die niet geassocieerd is. Deze periode van twee jaar zal in de loop van dit jaar verstrijken. Er zijn bijgevolg vier vacante plaatsen in de Benoemingscommissies voor het notariaat, met name : - voor de Nederlandstalige Benoemingscommissie voor het notariaat : één werkend lid geassocieerd notaris niet-titularis en één plaatsvervangend lid; - voor de Franstalige Benoemingscommissie voor het notariaat : één werkend lid geassocieerd notaris niet-titularis en één plaatsvervangend lid. Het plaatsvervangend lid moet aan dezelfde voorwaarden voldoen als het werkend lid. Duur van het mandaat : De leden benoemd ter vervanging van het uittredend effectief en van het plaatsvervangend lid dienen het mandaat van deze laatsten uit, hetzij tot uiterlijk 8 september 2004. Benoemingsvereisten voor deze vacante mandaten : 1) Belg zijn; 2) de kandidaten voor de vacante mandaten in de Nederlandstalige Benoemingscommissie voor het notariaat moet behoren tot de Nederlandstalige taalrol; de kandidaten voor de vacante mandaten in de Franstalige Benoemingscommissie voor het notariaat moet behoren tot de Franstalige taalrol; de taalrol wordt voor notarissen bepaald door de |
déterminé par la langue de leur diplôme de licencié en notariat; | taal van het diploma van licentiaat in het notariaat; |
3) être nommé candidat-notaire; | 3) benoemd zijn tot kandidaat-notaris; |
4) être associé en cette qualité avec un notaire titulaire; | 4) in die hoedanigheid geassocieerd zijn met een notaris titularis; |
5) ne pas être atteint par la limite d'âge de 67 ans pendant la durée | 5) tijdens de duur van het mandaat de leeftijdsgrens van 67 jaar niet |
du mandat. | overschrijden. |
Un mandat au sein d'une commission de nomination est incompatible avec | Een mandaat in de Benoemingscommissie is onverenigbaar met : |
: 1) un mandat à la Chambre nationale des notaires; | 1) een mandaat in de Nationale Kamer van notarissen; |
2) un mandat dans une Chambre des notaires; | 2) een mandaat in een Kamer van notarissen; |
3) un mandat dans une commission d'évaluation visée à l'article 37 de | 3) een mandaat in een evaluatiecommissie bedoeld in artikel 37 van de |
la loi du 25 ventôse an XI contenant organisation du notariat; | wet van 25 ventôse jaar XI op het notarisambt; |
4) un mandat dans un comité d'avis visé à l'article 38bis de la même | 4) een mandaat in een adviescomité bedoeld in artikel 38bis van |
loi; | dezelfde wet; |
5) un mandat au Conseil supérieur de la Justice ou au Conseil | 5) een mandaat in de Hoge Raad voor de Justitie of in de Adviesraad |
consultatif de la magistrature; | van de magistratuur; |
6) un mandat politique conféré par élection. | 6) een bij verkiezing verleend politiek mandaat. |
Missions des Commissions de nomination : | Taken van de benoemingscommissies : |
- La Commission de nomination de langue française est compétente pour | - De Nederlandstalige Benoemingscommissie voor het notariaat is |
: | bevoegd voor : |
1° le classement des candidats les plus aptes à une nomination de | 1° de rangschikking van de meest geschikte kandidaten voor een |
candidat-notaire, dont la langue du diplôme de licencié en notariat | benoeming tot kandidaat-notaris, waarvan de taal van het diploma van |
est le français; | licentiaat in het notariaat het Nederlands is; |
2° le classement des candidats à une nomination de notaire titulaire | 2° de rangschikking van de kandidaten voor een benoeming tot |
dont la résidence est située dans les provinces de Liège, du Hainaut, | notaris-titularis met standplaats in de provincies Antwerpen, Limburg, |
de Namur, du Luxembourg et du Brabant wallon; | Oost-Vlaanderen, West-Vlaanderen en Vlaams-Brabant; |
3° les plaintes de particuliers concernant les études notariales | 3° de klachten van particulieren met betrekking tot notariskantoren |
situées dans les arrondissements judiciaires, visés au 2°. | gevestigd in de gerechtelijke arrondissementen bedoeld onder 2°. |
- La Commission de nomination de langue néerlandaise est compétente | - De Franstalige Benoemingscommissie voor het notariaat is bevoegd |
pour : | voor : |
1° le classement des candidats les plus aptes à une nomination de | 1° de rangschikking van de meest geschikte kandidaten voor een |
candidat-notaire, dont la langue du diplôme de licencié en notariat | benoeming tot kandidaat-notaris, waarvan de taal van het diploma van |
est le néerlandais; | licentiaat in het notariaat het Frans is; |
2° le classement des candidats à une nomination de notaire titulaire | 2° de rangschikking van de kandidaten voor een benoeming tot |
dont la résidence est située dans les provinces d'Anvers, de Limbourg, | notaris-titularis met standplaats in de provincies Luik, Henegouwen, |
de Flandre occidentale, de Flandre orientale et de Brabant flamand; | Namen, Luxemburg en Waals Brabant; |
3° les plaintes de particuliers concernant les études notariales | 3° de klachten van particulieren met betrekking tot notariskantoren |
situées dans les arrondissements judiciaires, visés au 2°. | gevestigd in de gerechtelijke arrondissementen bedoeld onder 2°. |
- La Commission de nomination de langue française et la Commission de | - De Nederlandstalige en Franstalige benoemingscommissie vormen samen |
nomination de langue néerlandaise forment ensemble les commissions de | de verenigde benoemingscommissies. |
nomination réunies. | |
Les commissions de nomination réunies sont compétentes pour : | De verenigde benoemingscommissies zijn bevoegd : |
1° le classement des candidats à une nomination de notaire titulaire | 1° voor de rangschikking van de kandidaten voor een benoeming tot |
dont la résidence est située dans un des cantons des justices de paix | notaristitularis met standplaats in één van de tweetalige |
bilingues de l'arrondissement judiciaire de Bruxelles, visés à | vredegerechtskantons van het gerechtelijk arrondissement Brussel, |
l'article 43, § 12, alinéa 2, de la loi du 15 juin 1935 concernant | bedoeld in artikel 43, § 12, tweede lid, van de wet van 15 juni 1935 |
l'emploi des langues en matière judiciaire; | op het gebruik der talen in gerechtszaken; |
2° les plaintes de particuliers concernant les études notariales | 2° voor de klachten van particulieren met betrekking tot |
situées dans les cantons des justices de paix visés au 1°; | notariskantoren gevestigd in de vredegerechtskantons bedoeld onder 1°; |
3° l'établissement du programme du concours, visé à l'article 39, § 2 | 3° voor het opstellen van het programma van de vergelijkende |
de la loi du 25 ventôse an XI contenant organisation du notariat; | toelatingsproef, bedoeld in artikel 39, § 2, van de wet van 25 ventôse |
jaar XI op het notarisambt; | |
4° formuler des avis et des propositions concernant le fonctionnement | 4° om adviezen en voorstellen te doen over de algemene werking van het |
général du notariat. | notariaat. |
Introduction des candidatures : | Indiening van kandidaturen : |
Toute candidature doit - sous peine de déchéance - être adressée, par | Elke kandidaatstelling moet op straffe van verval, binnen een termijn |
lettre recommandée à la poste dans le mois qui suit la présente | van één maand na de bekendmaking van deze oproep bij ter post |
publication, au Président de la Chambre nationale des notaires, rue de | aangetekende brief gericht worden aan de Voorzitter van de Nationale |
la Montagne 30-32, à 1000 Bruxelles. | Kamer van notarissen, Bergstraat 30-32, te 1000 Brussel. |
Pour être recevable, la candidature doit être accompagnée des | Om ontvankelijk te zijn moet de kandidaatstelling vergezeld zijn van |
documents suivants : | de volgende documenten : |
1. un extrait d'acte de naissance; | 1° een uittreksel uit de geboorteakte; |
2. une copie certifiée de conforme du diplôme de licencié en notariat; | 2° een voor eensluidend verklaarde kopie van het diploma van licentiaat in het notariaat; |
3. un certificat de bonnes vie et moeurs établi postérieurement à la | 3° een getuigschrift van goed gedrag en zeden uitgereikt na de |
publication de cet appel aux candidats; | bekendmaking van deze oproep tot de kandidaten; |
4. un curriculum vitae contenant des informations utiles permettant de | 4° een curriculum vitae houdende de nodige inlichtingen die toelaten |
vérifier si les conditions prévues par l'article 38, § 4, de la loi du | te controleren of de voorwaarden vervuld zijn voorzien in artikel 38, |
25 ventôse an XI contenant organisation du notariat, sont remplies et | § 4, van de wet van 25 ventôse jaar XI op het notarisambt, en de |
les pièces justificatives utiles. | terzake nuttige stavingsstukken. |