← Retour vers "Emplois de médiateurs des rôles linguistiques francophone et néerlandophone auprès de l'entreprise publique
autonome Société nationale des Chemins de Fer belges. - Appel aux candidats En application de
la loi du 21 mars 1991 portant réforme de certaines entreprises publiques économi(...)"
Emplois de médiateurs des rôles linguistiques francophone et néerlandophone auprès de l'entreprise publique autonome Société nationale des Chemins de Fer belges. - Appel aux candidats En application de la loi du 21 mars 1991 portant réforme de certaines entreprises publiques économi(...) | Betrekkingen van ombudsmannen van de Franse en Nederlandse taalrol bij het autonome overheidsbedrijf Nationale Maatschappij der Belgische Spoorwegen. - Oproep tot kandidaten Krachtens de wet van 21 maart 1991 betreffende de hervorming van sommig I. Functiebeschrijving. De ombudsdienst heeft de volgende opdrachten (art. 43, § 3, van de(...) |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL MOBILITE ET TRANSPORTS | FEDERALE OVERHEIDSDIENST MOBILITEIT EN VERVOER |
Emplois de médiateurs des rôles linguistiques francophone et | Betrekkingen van ombudsmannen van de Franse en Nederlandse taalrol bij |
néerlandophone auprès de l'entreprise publique autonome Société | het autonome overheidsbedrijf Nationale Maatschappij der Belgische |
nationale des Chemins de Fer belges. - Appel aux candidats | Spoorwegen. - Oproep tot kandidaten |
En application de la loi du 21 mars 1991 portant réforme de certaines | Krachtens de wet van 21 maart 1991 betreffende de hervorming van |
entreprises publiques économiques et de l'arrêté royal du 9 octobre | sommige economische overheidsbedrijven en het koninklijk besluit van 9 |
1992, modifié par l'arrêté royal du 5 avril 1995, relatif au service | oktober 1992, gewijzigd door het koninklijk besluit van 5 april 1995 |
de médiation dans certaines entreprises publiques économiques, un | betreffende de ombudsdienst in sommige economische overheidsbedrijven, |
emploi de médiateur du rôle linguistique francophone et un emploi de | moet vanaf 1 januari 2003 worden voorzien in een betrekking van |
médiateur de rôle linguistique néerlandophone sont à pourvoir à | ombudsman van de Franse taalrol en een betrekking van de ombudsman van |
pourvoir pour un terme renouvelable de cinq ans auprès de la Société | de Nederlandse taalrol met een vernieuwbare termijn van vijf jaar bij |
nationale des Chemins de Fer belges à partir du 1er janvier 2003. | de Nationale Maatschappij der Belgische Spoorwegen. |
I. Description de la fonction. | I. Functiebeschrijving. |
Le service de médiation a les missions suivantes (art. 43, § 3, de la | De ombudsdienst heeft de volgende opdrachten (art. 43, § 3, van de wet |
loi du 21 mars 1991) : | van 21 maart 1991) : |
1° examiner toutes les plaintes des usagers ayant trait aux activités | 1° alle klachten van gebruikers onderzoeken die betrekking hebben op |
de l'entreprise publique et les usagers; | de activiteiten van het overheidsbedrijf en de gebruikers; |
2° s'entremettre pour faciliter un compromis à l'amiable des | 2° bemiddelen tussen de gebruikers en het overheidsbedrijf met het oog |
différends entre l'entreprise publique et les usagers; | op een minnelijke schikking van de geschillen; |
3° émettre un avis à l'entreprise publique au cas où un compromis à | 3° een advies verlenen aan het overheidsbedrijf ingeval geen |
l'amiable ne peut être trouvé; | minnelijke schikking kan worden bereikt; |
4° se prononcer en tant qu'arbitre dans tout différend que | 4° uitspraak te doen als scheidsrechter in elk geschil dat het |
l'entreprise publique et l'usager soumettent à un tel arbitrage par | overheidsbedrijf en de gebruiker aan dergelijke arbitrage onderwerpen |
convention conclue après la naissance du différend. | bij overeenkomst gesloten nadat het geschil is gerezen. |
II. Modalités d'attribution. | II. Benoemingsmodaliteiten. |
A. Les membres du service de médiation sont nommés par le Roi, par | A. De leden van de ombudsdienst worden voor een vernieuwbare termijn |
arrêté délibéré en Conseil des Ministres, pour un terme renouvelable | van vijf jaar benoemd door de Koning bij een besluit vastgesteld na |
de cinq ans. | overleg in de Ministerraad. |
Les candidatures feront l'objet d'une sélection formelle sur dossier; | De kandidaturen zullen formeel op dossier worden geselecteerd; |
à la suite de quoi, les candidats pré-sélectionnés seront évalués par | vervolgens zullen de gepreselecteerde kandidaten door Selor worden |
Selor. | beoordeeld. |
Pour pouvoir être nommé membre du service de médiation, le candidat | Om te kunnen worden benoemd als lid van de ombudsdienst, moet de |
doit (art. 44, § 2, de la loi du 21 mars 1991 et art. 3 de l'arrêté | kandidaat (art. 44, § 2, van de wet van 21 maart 1991 en art. 3 van |
royal du 9 octobre 1992) : | het koninklijk besluit van 9 oktober 1992) : |
1° posséder la nationalité belge; | 1° de Belgische nationaliteit bezitten; |
2° être d'une conduite irréprochable et jouir des droits civils et | 2° van onberispelijk gedrag zijn en de burgerlijke en politieke |
politiques; | rechten genieten; |
3° détenir un diplôme donnant accès à des fonctions du niveau 1 aux | 3° houder zijn van een diploma dat bij de Rijksbesturen toegang geeft |
administrations de l'Etat; | tot een ambt van niveau 1; |
4° justifier d'une expérience professionnelle d'au moins trois ans | 4° minstens drie jaar beroepservaring in de overheids- of privé-sector |
dans le secteur public ou privé, soit dans le domaine juridique ou | bezitten, hetzij op juridisch of administratief vlak, hetzij op elk |
administratif, soit dans tout autre domaine utile à l'exercice de la | ander vlak dat nuttig is voor het uitoefenen van de functie; |
fonction; 5° ne pas avoir exercé un mandat ou une fonction auprès de | 5° gedurende een periode van drie jaar voor de benoeming, geen mandaat |
l'entreprise publique concernée ou de l'une des ses entreprises liées | of functie hebben bekleed in het betrokken overheidsbedrijf of een |
pendant une période de trois ans avant la nomination; | ermee verbonden onderneming; |
B. La fonction de membre du Service de médiation est incompatible avec | B. De functie van lid van de ombudsdienst is onverenigbaar met (art. |
(art. 44, § 2, de la loi du 21 mars 1991 et art. 4 de l'arrêté royal | 44, § 2, van de wet van 21 maart 1991 en art. 4 van het koninklijk |
du 9 octobre 1992) : 1° un mandat public rémunéré; 2° un mandat public conféré par des élections; 3° la profession d'avocat; 4° la fonction de notaire, magistrat ou huissier de justice; 5° un mandat ou une fonction auprès de l'entreprise publique concernée ou de l'une de ses entreprises liées; 6° la qualité de membre du Comité consultatif d'une des entreprises publiques autonomes; 7° l'exercice d'une fonction quelconque dans un établissement privé ou public qui, soit offre des services ou des produits qui sont en concurrence avec ceux offerts par l'entreprise publique autonome, soit fournit des biens ou des services à cette entreprise. III. Candidatures. Les personnes intéressées sont invitées à faire parvenir leur candidature, par lettre recommandée, adressée à Mme Isabelle DURANT, Vice Première Ministre et Ministre de la Mobilité et des Transports, rue de la Loi 63-65, 1040 Bruxelles, dans un délai de 7 jours ouvrables qui suit la publication du présent avis au Moniteur belge . La lettre de candidature comprendra un exposé des mérites que le candidat estime pouvoir faire valoir. Les candidats communiquent : 1° un extrait d'acte de naissance; 2° un certificat de bonnes vie et moeurs, destiné à une administration publique et datant de moins d'un mois; 3° une copie certifiée conforme du diplôme visé au point II, A, 3°; 4° la preuve qu'il est satisfait au point II, A, 4°; 5° une déclaration sur l'honneur relative aux conditions visées au point II, A, 5°, et au point II, B ; | besluit van 9 oktober 1992) : 1° een bezoldigd openbaar mandaat; 2° een bij verkiezingen verleend openbaar mandaat; 3° het beroep van advocaat; 4° het ambt van notaris, magistraat of gerechtsdeurwaarder; 5° een mandaat of functie in het betrokken overheidsbedrijf of een ermee verbonden onderneming; 6° de hoedanigheid van lid van het raadgevend comité van een autonoom overheidsbedrijf; 7° de uitoefening van eender welke functie in een privé- of overheidsinstelling die ofwel diensten of producten aanbiedt die concurreren met degene die worden aangeboden door het autonome overheidsbedrijf, ofwel goederen of diensten aan dit bedrijf levert. III. Kandidaturen. Geïnteresseerden worden verzocht hun kandidatuur per aangetekend schrijven te bezorgen aan mevrouw Isabelle DURANT, Vice-Eerste Minister en Minister van Mobiliteit en Vervoer, Wetstraat 63-65, 1040 Brussel, binnen een termijn van 7 werkdagen volgend op de bekendmaking van dit bericht in het Belgisch Staatsblad . De brief met de kandidaatstelling moet een opsomming bevatten van de verdiensten die de kandidaat meent te kunnen laten gelden. De kandidaten verschaffen : 1° een uittreksel van hun geboorteakte; 2° een bewijs van goed gedrag en zeden, bestemd voor een Rijksbestuur en minder dan een maand oud; 3° een voor echt verklaard afschrift van het diploma bedoeld in punt II, A, 3°; 4° het bewijs dat is voldaan aan punt II, A , 4°; 5° een verklaring op erewoord betreffende de voorwaarden bedoeld in punt II, A, 5° en punt II, B; |
6° un curriculum vitae détaillé. | 6° een gedetailleerd curriculum vitae. |