Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Vacance D'emploi du --
← Retour vers "Emploi de médiateur pour La Poste du rôle linguistique francophone Appel aux candidats En application de la loi du 21 mars 1991 portant réforme de certaines entreprises publiques économi(...)"
Emploi de médiateur pour La Poste du rôle linguistique francophone Appel aux candidats En application de la loi du 21 mars 1991 portant réforme de certaines entreprises publiques économi(...) Betrekking van ombudsman voor De Post van de Nederlandse taalrol Oproep tot kandidaten Met toepassing van de wet van 21 maart 1991 tot hervorming van sommige economische overheidsbedrijven is een betrekking van de Nederlandse taalrol bij de ombu I. Functiebeschrijving. De dienst "ombudsman voor De Post" heeft tot opdracht (artikel(...)
SERVICE PUBLIC FEDERAL DE PROGRAMMATION TELECOMMUNICATIONS Emploi de médiateur pour La Poste du rôle linguistique francophone Appel aux candidats En application de la loi du 21 mars 1991 portant réforme de certaines entreprises publiques économiques, un emploi du rôle linguistique francophone est à pourvoir auprès du Service de Médiation pour La Poste pour un terme renouvelable de cinq ans à partir du 1er janvier 2003. I. Description de la fonction. Le service « médiateur pour La Poste » a les mission suivantes PROGRAMMATORISCHE FEDERALE OVERHEIDSDIENST TELECOMMUNICATIE Betrekking van ombudsman voor De Post van de Nederlandse taalrol Oproep tot kandidaten Met toepassing van de wet van 21 maart 1991 tot hervorming van sommige economische overheidsbedrijven is een betrekking van de Nederlandse taalrol bij de ombudsdienst voor De Post te begeven voor een hernieuwbare termijn van vijf jaar met ingang van 1 januari 2003. I. Functiebeschrijving. De dienst "ombudsman voor De Post" heeft tot opdracht (artikel 43, §
(article 43, § 3, de la loi du 21 mars 1991) : 3, van de wet van 21 maart 1991) :
1° examiner toutes les plaintes des usagers ayant trait aux activités de l'entreprise publique; 2° s'entremettre pour faciliter un compromis à l'amiable des différends entre les entreprises publique et les usagers Ainsi modifié par Errata (Moniteur belge 23 avril 1998) 3° émettre un avis à l'entreprise publique au cas où un compromis à l'amiable ne peut être trouvé; une copie de l'avis est adressée au plaignant; 4° se prononcer en tant qu'arbitre dans tout différend que entreprises publique et l'usager soumettent à un tel arbitrage par convention conclue après la naissance du différend. 1° alle klachten van de gebruikers te onderzoeken die betrekking hebben op de activiteiten van het overheidsbedrijf; 2. te bemiddelen tussen de gebruikers en het overheidsbedrijf met het oog op een minnelijke schikking van de geschillen; 3. een advies te verlenen aan het overheidsbedrijf ingeval geen minnelijke schikking kan worden bereikt; een kopie van het advies wordt verstuurd naar de klager; 4. uitspraak te doen als scheidsrechter in elk geschil dat het overheidsbedrijf en de gebruiker aan dergelijke arbitrage onderwerpen bij overeenkomst gesloten nadat het geschil is gerezen.
II. Modalités d'attribution. II. Toekenningsvoorwaarden.
Les membres du service de médiation de La Poste sont nommés par le De Koning benoemt de leden van de dienst "ombudsman" bij een in
Roi, par arrêté délibéré en Conseil des Ministres, pour un terme Ministerraad overlegd besluit, voor een hernieuwbare termijn van vijf
renouvelable de cinq ans. jaar.
Pour pouvoir être nommé membre du service de médiation de La Poste, le Om tot lid van de dienst "ombudsman voor De Post" te worden benoemd,
candidat doit (article 44, § 2, de la loi du 21 mars 1991, modifiée moet de kandidaat (artikel 44, § 2, van de wet van 21 maart 1991,
par la loi du 19 décembre 1997 et article 3 de l'arrêté royal du 9 gewijzigd door de wet van 19 december 1997, en artikel 3 van het
octobre 1992) : koninklijk besluit van 9 oktober 1992) :
1° posséder la nationalité d'un état membre de l'Union européenne; 1° de nationaliteit bezitten van één van de lidstaten van de Europese
2° être d'une conduite irréprochable et jouir des droits civils et Unie; 2° van onberispelijk gedrag zijn en de burgerlijke en politieke
politiques; rechten genieten;
3° détenir un diplôme donnant accès à des fonctions du niveau 1 aux 3° houder zijn van een diploma dat bij de Rijksbesturen toegang geeft
administration de l'Etat; tot een ambt van niveau 1,
4° ne pas avoir exercé un mandat ou une fonction auprès de l'une des 4° gedurende een periode van drie jaar voor de benoeming, geen mandaat
entreprises visées au point I, 1° ou d'une entreprise liée à celles-ci of functie hebben bekleed in een onderneming bedoeld onder punt I, 1°
pendant une période de trois ans avant la nomination. of een ermee verbonden onderneming.
La fonction de membre du service de médiation est incompatible avec Het lidmaatschap van de dienst "ombudsman" is onverenigbaar met
(article 44, § 3, de la loi du 21 mars 1991 et article 4 de l'arrêté (artikel 44, § 3, van de wet van 21 maart 1991 en artikel 4 van het
royal du 9 octobre 1992) : koninklijk besluit van 9 oktober 1992) :
1° un mandat public rémunéré; 1° een bezoldigd openbaar mandaat;
2° un mandat public conféré par des élections; 2° een bij verkiezingen verleend openbaar mandaat;
3° la profession d'avocat; 3° het beroep van advocaat;
4° la fonction de notaire, magistrat ou huissier de justice; 4° het ambt van notaris, magistraat of gerechtsdeurwaarder;
5° un mandat ou une fonction auprès de l'une des entreprises visées au 5° een mandaat of functie in een onderneming bedoeld in punt I, 1° of
point I, 1° ou d'une entreprise liée à celles-ci; een ermee verbonden onderneming;
6° la qualité de membre du Comité Consultatif d'une des entreprises 6° het lidmaatschap van het Raadgevend Comité van één van de autonome
publiques autonomes; overheidsbedrijven;
7° l'exercice d'une fonction quelconque dans un établissement privé ou 7° de uitvoering van welke functie dan ook in een private of openbare
public qui, soit offre des services ou des produits qui sont en instelling die, hetzij producten of diensten aanbiedt die in
concurrence avec ceux offerts par l'entreprise publique autonome, soit concurrentie staan met het autonoom overheidsbedrijf, hetzij producten
fourni des biens ou des services à cette entreprise. of diensten aan dat bedrijf levert.
III. Allocation III. Toelage.
Il est alloué aux membres du service de médiation de La Poste, une Aan de leden van de dienst "ombudsman van De Post" wordt een als wedde
allocation tenant lieu de traitement fixée dans l'échelle ci-après : geldende toelage toegekend, vastgesteld in de hierna vermelde schaal :
37.184 euro - 49.579 euro 15/1 x 826 euro 37.184 euro - 49.579 euro 15/1 x 826 euro
Pour l'attribution de cette allocation, il est tenu compte de la durée Voor de toekenning van deze toelage wordt rekening gehouden met de
de l'expérience professionnelle qui a été prise en compte pour le duur van de beroepservaring die bij de werving in aanmerking genomen
recrutement. wordt.
Le régime de mobilité applicable aux traitements du personnel des De mobiliteitsregeling die geldt voor de wedden van het personeel der
ministères, s'applique également à cette allocation. Elle est liée à ministeries, geldt eveneens voor deze toelage. Zij wordt gekoppeld aan
l'indice pivot 138,01. de spilindex 138,01.
IV. Candidatures IV. Kandidaturen.
Les personnes intéressées sont invitées à faire parvenir leur De belangstellenden worden verzocht hun kandidatuur bij aangetekend
candidature, par lettre recommandée, adressée à M. Rik Daems, Ministre schrijven, te sturen naar de heer Rik Daems, Minister van
des Entreprises publics (réf. HM/OMB/2003), avenue de la Toison d'Or Overheidsbedrijven (ref. HM/OMB/2003), Guldenvlieslaan 87, 1060
87, 1060 Bruxelles, dans un délai de 10 jours calendrier à dater du Brussel, binnen een termijn van 10 kalenderdagen die ingaat op de
premier jour qui suit la publication du présent avis au Moniteur belge eerste dag volgend op de publicatie van dit bericht in het Belgisch
. Staatsblad .
La lettre de candidature comprendra un exposé des mérites que le De sollicitatiebrief moet een opsomming bevatten van de verdiensten
candidat estime pouvoir faire valoir. die de kandidaat meent te kunnen laten gelden.
Les candidats font parvenir : De kandidaten laten geworden :
1° un extrait d'acte de naissance; 1° een uittreksel van de geboorteakte;
2° un certificat de bonnes vie et moeurs, destiné à une administration 2° een getuigschrift van goed zedelijk gedrag, bestemd voor een
publique et datant de moins d'un mois; openbaar bestuur en minder dan één maand oud;
3° une copie certifiée conforme du diplôme visé au point II, A, 3°; 3° een voor eensluidend verklaard afschrift van het in punt II, A, 3°,
4. la preuve qu'il est satisfait au point II, A, 4°; genoemde diploma; 4° een bewijs dat voldaan is aan punt II, A, 4°;
5. une déclaration sur l'honneur relative aux conditions visées au 5° een verklaring op eer betreffende de voorwaarden die gesteld zijn
point II, B; in punt II,
6. un curriculum vitae détaillé. 6° een gedetailleerd curriculum vitae.
V. Examen (organisation : Selor) V. Examen (organisatie : Selor)
L'examen consiste en : Het examen bestaat uit :
- une épreuve d'évaluation; - een assessment proef;
- un entretien avec un jury d'experts sur la motivation, la - een gesprek met een vakjury over de motivering, de kennis van het
connaissance de l'institut des médiateurs ainsi que l'organisation ombudsmaninstituut alsook de politieke organisatie van België.
politique de la Belgique.
Le programme détaillé de l'examen est à votre disposition chez Selor. Het gededailleerde examenprogramma is ter beschikking bij Selor.
^
Etaamb.be utilise des cookies
Etaamb.be utilise les cookies pour retenir votre préférence linguistique et pour mieux comprendre comment etaamb.be est utilisé.
ContinuerPlus de details
x