← Retour vers "Ordre judiciaire. - Places vacantes - greffier à la justice de paix du deuxième canton de Bruges
: 1; - greffier adjoint au tribunal de première instance d'Anvers : 1; - employé :
- au greffe de la justice de paix du canton de Zomergem - au parquet du procureur du Roi
près le tribunal de première instance de Bruxelles : 1, à partir (...)"
Ordre judiciaire. - Places vacantes - greffier à la justice de paix du deuxième canton de Bruges : 1; - greffier adjoint au tribunal de première instance d'Anvers : 1; - employé : - au greffe de la justice de paix du canton de Zomergem - au parquet du procureur du Roi près le tribunal de première instance de Bruxelles : 1, à partir (...) | Rechterlijke Orde. - Vacante betrekkingen - griffier bij het vredegerecht van het tweede kanton Brugge : 1; - adjunct-griffier bij de rechtbank van eerste aanleg te Antwerpen : 1; - beambte : - bij de griffie van het vredegerecht van h - bij het parket van de procureur des Konings bij de rechtbank van eerste aanleg te Brussel : 1, v(...) |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE Ordre judiciaire. - Places vacantes - greffier à la justice de paix du deuxième canton de Bruges : 1; - greffier adjoint au tribunal de première instance d'Anvers : 1; - employé : - au greffe de la justice de paix du canton de Zomergem : 1; | FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE Rechterlijke Orde. - Vacante betrekkingen - griffier bij het vredegerecht van het tweede kanton Brugge : 1; - adjunct-griffier bij de rechtbank van eerste aanleg te Antwerpen : 1; - beambte : - bij de griffie van het vredegerecht van het kanton Zomergem : 1; |
- au parquet du procureur du Roi près le tribunal de première instance | - bij het parket van de procureur des Konings bij de rechtbank van |
de Bruxelles : 1, à partir du 1er janvier 2003. | eerste aanleg te Brussel : 1, vanaf 1 januari 2003. |
Les candidatures à une nomination dans l'Ordre judiciaire doivent être | De kandidaturen voor een benoeming in de Rechterlijke Orde moeten bij |
adressées par lettre recommandée à la poste à M. le Ministre de la | een ter post aangetekend schrijven aan de heer Minister van Justitie, |
Justice, Direction générale de l'Organisation judiciaire, Service du | Directoraat-Generaal Rechterlijke Organisatie, Dienst Personeelszaken, |
Personnel, 3/P/O.J. II., boulevard de Waterloo 115, 1000 Bruxelles, | 3/P/R.O. II., Waterloolaan 115, 1000 Brussel, worden gericht binnen |
dans un délai d'un mois à partir de la publication de la vacance au | een termijn van één maand na de bekendmaking van de vacature in het |
Moniteur belge (article 287 du Code judiciaire). | Belgisch Staatsblad (artikel 287 van het Gerechtelijk Wetboek). |
Les candidats sont priés de joindre une copie de l'attestation de | De kandidaten dienen een afschrift bij te voegen van het bewijs dat |
réussite de l'examen organisé par le Ministre de la Justice, pour les | zij geslaagd zijn voor het examen voor de griffies en parketten van |
greffes et les parquets des cours et tribunaux et ce pour l'emploi | hoven en rechtbanken, ingericht door de Minister van Justitie, en dit |
qu'ils postulent. | voor het ambt waarvoor zij kandidaat zijn. |