← Retour vers "Ordre judiciaire. - Places vacantes - greffier au tribunal du travail de Bruxelles : 1; -
greffier à la justice de paix du cinquième canton de Gand : 1; - employé au parquet du procureur
du Roi près le tribunal de première instance de Gan Les candidatures à une nomination
dans l'Ordre judiciaire doivent être adressées par lettre recomma(...)"
Ordre judiciaire. - Places vacantes - greffier au tribunal du travail de Bruxelles : 1; - greffier à la justice de paix du cinquième canton de Gand : 1; - employé au parquet du procureur du Roi près le tribunal de première instance de Gan Les candidatures à une nomination dans l'Ordre judiciaire doivent être adressées par lettre recomma(...) | Rechterlijke Orde. - Vacante betrekkingen - griffier bij de arbeidsrechtbank te Brussel : 1; - griffier bij het vredegerecht van het vijfde kanton Gent : 1; - beambte bij het parket van de procureur des Konings bij de rechtbank van eerste De kandidaturen voor een benoeming in de Rechterlijke Orde moeten bij een ter post aangetekend schr(...) |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE Ordre judiciaire. - Places vacantes - greffier au tribunal du travail de Bruxelles : 1; - greffier à la justice de paix du cinquième canton de Gand : 1; - employé au parquet du procureur du Roi près le tribunal de première instance de Gand : 1. Les candidatures à une nomination dans l'Ordre judiciaire doivent être | FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE Rechterlijke Orde. - Vacante betrekkingen - griffier bij de arbeidsrechtbank te Brussel : 1; - griffier bij het vredegerecht van het vijfde kanton Gent : 1; - beambte bij het parket van de procureur des Konings bij de rechtbank van eerste aanleg te Gent : 1. De kandidaturen voor een benoeming in de Rechterlijke Orde moeten bij |
adressées par lettre recommandée à la poste au « Ministre de la | een ter post aangetekend schrijven aan de « Minister van Justitie, |
Justice, Direction générale de l'Organisation judiciaire, Service du | Directoraat-generaal Rechterlijke Organisatie, Dienst Personeelszaken, |
Personnel, 3/P/O.J. II, boulevard de Waterloo 115, 1000 Bruxelles », | 3/P/R.O. II, Waterloolaan 115, 1000 Brussel », worden gericht binnen |
dans un délai d'un mois à partir de la publication de la vacance au | een termijn van één maand na de bekendmaking van de vacature in het |
Moniteur belge (article 287 du Code judiciaire). | Belgisch Staatsblad (artikel 287 van het Gerechtelijk Wetboek). |
Les candidats sont priés de joindre une copie de l'attestation de | De kandidaten dienen een afschrift bij te voegen van het bewijs dat |
réussite de l'examen organisé par le Ministre de la Justice, pour les | zij geslaagd zijn voor het examen voor de griffies en parketten van |
greffes et les parquets des cours et tribunaux et ce pour l'emploi | hoven en rechtbanken, ingericht door de Minister van Justitie, en dit |
qu'ils postulent. | voor het ambt waarvoor zij kandidaat zijn. |
Une lettre séparée doit être adressée pour chaque candidature. | Voor elke kandidatuurstelling dient een afzonderlijk schrijven te |
worden gericht. |