← Retour vers "Ordre judiciaire. - Places vacantes - rédacteur au greffe de : - de la Cour de
Cassation : 2, à partir du 1 er octobre 2002; - du tribunal de police de : - Anvers : 2; - Mali(...) -
Hasselt : 1; - Tongres : 1; - Hal : 1; - Vilvorde : 1; - Gand
: 1; - Bruges (...)"
| Ordre judiciaire. - Places vacantes - rédacteur au greffe de : - de la Cour de Cassation : 2, à partir du 1 er octobre 2002; - du tribunal de police de : - Anvers : 2; - Mali(...) - Hasselt : 1; - Tongres : 1; - Hal : 1; - Vilvorde : 1; - Gand : 1; - Bruges (...) | Rechterlijke Orde. - Vacante betrekkingen - opsteller bij de griffie van : - het Hof van Cassatie : 2, vanaf 1 oktober 2002; - de politierechtbank te : - Antwerpen : 2; - Mechelen : 1; - Hasselt : 1;(...) - Tongeren : 1; - Halle : 1; - Vilvoorde : 1; - Gent : 1; - Brugge : 2; - Kort(...) |
|---|---|
| SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE |
| Ordre judiciaire. - Places vacantes | Rechterlijke Orde. - Vacante betrekkingen |
| - rédacteur au greffe de : | - opsteller bij de griffie van : |
| - de la Cour de Cassation : 2, à partir du 1er octobre 2002; | - het Hof van Cassatie : 2, vanaf 1 oktober 2002; |
| - du tribunal de police de (à partir du 1er octobre 2002) : | - de politierechtbank te (vanaf 1 oktober 2002) : |
| - Anvers : 2; | - Antwerpen : 2; |
| - Malines : 1; | - Mechelen : 1; |
| - Hasselt : 1; | - Hasselt : 1; |
| - Tongres : 1; | - Tongeren : 1; |
| - Hal : 1; | - Halle : 1; |
| - Vilvorde : 1; | - Vilvoorde : 1; |
| - Gand : 1; | - Gent : 1; |
| - Bruges : 2; | - Brugge : 2; |
| - Courtrai : 1; | - Kortrijk : 1; |
| - Huy : 1; | - Hoei : 1; |
| - Liège: 1; | - Luik : 1; |
| - Dinant : 1; | - Dinant : 1; |
| - Charleroi : 1; | - Charleroi : 1; |
| - Mons : 1; | - Bergen : 1; |
| - employé au greffe du : | - beambte bij de griffie van : |
| - de la Cour de Cassation : 3, à partir du 1er octobre 2002; | - het Hof van Cassatie : 3, vanaf 1 oktober 2002; |
| - du tribunal de police de (à partir du 1er octobre 2002) : | - de politierechtbank te (vanaf 1 oktober 2002) : |
| - Anvers : 1; | - Antwerpen : 1; |
| - Malines : 2; | - Mechelen : 2; |
| - Bruxelles : 12 (*); | - Brussel : 12 (*); |
| - Audenarde : 1; | - Oudenaarde : 1; |
| - Bruges : 2; | - Brugge : 2; |
| - Verviers : 2; | - Verviers : 2; |
| - Dinant : 1; | - Dinant : 1; |
| - Charleroi : 1; | - Charleroi : 1; |
| - Mons : 1. | - Bergen : 1. |
| Les candidatures à une nomination dans l'Ordre judiciare doivent être | De kandidaturen voor een benoeming in de Rechterlijke Orde moeten bij |
| adressés par lettre recommandée à la poste doivent être par lettre | |
| recommandée à la poste au « Ministre de la Justice, Direction générale | een ter post aangetekend schrijven aan de heer Minister van Justitie, |
| de l'Organisation judiciaire - service du personnel - 3/P/R.O. II., | Directoraat Generaal Rechterlijke Organisatie - Dienst Personeelszaken |
| boulevard de Waterloo 115, 1000 Bruxelles », dans un délai d'un mois à | - 3/P/R.O II., Waterloolaan 115, 1000 Brussel, worden gericht binnen |
| een termijn van één maand na de bekendmaking van de vacature in het | |
| partir de la publication de la vacance au Moniteur belge (article 287 | Belgisch Staatsblad (artikel 287 van het Gerechtelijk Wetboek). |
| du Code judiciaire). | |
| Les candidats sont priés de joindre une copie de l'attestatin de | De kandidaten dienen een afschrift bij te voegen van het bewijs dat |
| réussite de l'examen organisé par le Ministre de la Justice, pour les | zij geslaagd zijn voor het examen voor de griffies en parketten van |
| greffes et les parquets des cours et tribunaux et ce pour l'emploi | hoven en rechtbanken, ingericht door de Minister van Justitie, en dit |
| qu'ils postulent. | voor het ambt waarvoor zij kandidaat zijn. |
| La connaissance de la langue et de la langue néerlandaise est exigée | De kennis van het Nederlands en van het Frans is vereist van de |
| des candidats aux emplois vacants dans le greffe des juridictions | kandidaten voor de vacante plaatsen in de griffie van de gerechten die |
| marquées d'une astérisque (*), conformément aux dispositions des | aangeduid zijn met een sterretje (*), overeenkomstig de bepalingen van |
| articles 53 et 54bis de la loi du 15 juin 1935 sur l'emploi des | de artikelen 53 en 54bis van de wet van 15 juni 1935 op het gebruik |
| langues en matière judiciaire. | der talen in gerechtszaken. |