← Retour vers "Ordre judiciaire. - Places vacantes. - Erratum Au Moniteur belge n° 293 du 14 septembre 2002,
page 40976, à la cinquante-septième ligne du texte français, les mots : « juge suppléant au tribunal
de première instance d'Anvers 1 », doivent être
"
Ordre judiciaire. - Places vacantes. - Erratum Au Moniteur belge n° 293 du 14 septembre 2002, page 40976, à la cinquante-septième ligne du texte français, les mots : « juge suppléant au tribunal de première instance d'Anvers 1 », doivent être | Rechterlijke Orde. - Vacante betrekkingen. - Erratum In het Belgisch Staatsblad nr. 293 van 14 september 2002, pagina 40976, dienen, in de negenenvijftigste en zestigste lijn van de Nederlandse tekst, de woorden : « plaatsvervangend rechter in |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE |
Ordre judiciaire. - Places vacantes. - Erratum | Rechterlijke Orde. - Vacante betrekkingen. - Erratum |
Au Moniteur belge n° 293 du 14 septembre 2002, page 40976, à la | In het Belgisch Staatsblad nr. 293 van 14 september 2002, pagina |
40976, dienen, in de negenenvijftigste en zestigste lijn van de | |
cinquante-septième ligne du texte français, les mots : « juge | Nederlandse tekst, de woorden : « plaatsvervangend rechter in de |
suppléant au tribunal de première instance d'Anvers 1 », doivent être | rechtbank van eerste aanleg te Antwerpen 1 », te worden vervangen door |
remplacés par les mots : « juge suppléant au tribunal du travail de | de woorden : « plaatsvervangend rechter in de arbeidsrechtbank te |
Termonde 1 », à partir du 9 juin 2003. | Dendermonde 1 », vanaf 9 juni 2003. |