← Retour vers "Ordre judiciaire. - Places vacantes - greffier : - au tribunal de police de Vilvorde
: 1; - à la justice de paix du second canton de Charleroi : 1; - secrétaire adjoint
au parquet du procureur du Roi près le tribunal de première ins - agent
administratif au parquet du procureur du Roi près le tribunal de première instance de Gand (...)"
Ordre judiciaire. - Places vacantes - greffier : - au tribunal de police de Vilvorde : 1; - à la justice de paix du second canton de Charleroi : 1; - secrétaire adjoint au parquet du procureur du Roi près le tribunal de première ins - agent administratif au parquet du procureur du Roi près le tribunal de première instance de Gand (...) | Rechterlijke Orde. - Vacante betrekkingen - griffier : - bij de politierechtbank te Vilvoorde : 1; - bij het vredegerecht van het tweede kanton Charleroi : 1; - adjunct-secretaris bij het parket van de procureur des Konings bij de - administratief agent bij het parket van de procureur des Konings bij de rechtbank van eerste aanl(...) |
---|---|
MINISTERE DE LA JUSTICE | MINISTERIE VAN JUSTITIE |
Ordre judiciaire. - Places vacantes | Rechterlijke Orde. - Vacante betrekkingen |
- greffier : | - griffier : |
- au tribunal de police de Vilvorde : 1; | - bij de politierechtbank te Vilvoorde : 1; |
- à la justice de paix du second canton de Charleroi : 1; | - bij het vredegerecht van het tweede kanton Charleroi : 1; |
- secrétaire adjoint au parquet du procureur du Roi près le tribunal | - adjunct-secretaris bij het parket van de procureur des Konings bij |
de première instance de Louvain : 2; | de rechtbank van eerste aanleg te Leuven : 2; |
- agent administratif au parquet du procureur du Roi près le tribunal | - administratief agent bij het parket van de procureur des Konings bij |
de première instance de Gand : 1, à partir du 17 juin 2002 (*) | de rechtbank van eerste aanleg te Gent : 1, vanaf 17 juni 2002 (*). |
Les candidatures à une nomination dans l'Ordre judiciaire doivent être | De kandidaturen voor een benoeming in de Rechterlijke Orde moeten bij |
adressées par lettre recommandée à la poste à M. le Ministre de la | een ter post aangetekend schrijven worden gericht aan de heer Minister |
Justice, Direction générale de l'Organisation judiciaire, Service du | van Justitie, Directoraat-Generaal Rechterlijke Organisatie, Dienst |
Personnel, 3/P/O.J. II., boulevard de Waterloo 115, 1000 Bruxelles, | Personeelszaken, 3/P/R.O. II., Waterloolaan 115, 1000 Brussel, binnen |
dans un délai d'un mois à partir de la publication de la vacance au | een termijn van één maand na de bekendmaking van de vacature in het |
Moniteur belge (article 287 du Code judiciaire). | Belgisch Staatsblad (artikel 287 van het Gerechtelijk Wetboek). |
Les candidats sont priés de joindre une copie de l'attestation de | De kandidaten dienen een afschrift bij te voegen van het bewijs dat |
réussite de l'examen organisé par le Ministre de la Justice, pour les | zij geslaagd zijn voor het examen voor de griffies en parketten van |
greffes et les parquets des cours et tribunaux et ce pour l'emploi | hoven en rechtbanken, ingericht door de Minister van Justitie, en dit |
qu'ils postulent. | voor het ambt waarvoor zij kandidaat zijn. |
Une lettre séparée doit être adressée pour chaque candidature. | Voor elke kandidatuurstelling dient een afzonderlijk schrijven te |
worden gericht. | |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(*)Les lauréats d'un examen de recrutement pour le grade de | (*)De geslaagden voor een wervingsexamen voor de graden van |
téléphoniste ou de messager conservent leurs titres à la nomination au | telefoniste of bode behouden hun aanspraken op benoeming in de graad |
grade d'agent administratif (article 24 de l'arrêté royal du 19 mars | van administratief agent (artikel 24 van het koninklijk besluit van 19 |
1996). | maart 1996). |