Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Vacance D'emploi du --
← Retour vers "Ordre judiciaire. - Places vacantes - greffier adjoint : - au tribunal de commerce d'Arlon et de Neufchâteau : 1; - à la justice de paix du canton de Saint-Gilles : 1 ; - rédacteur au greffe du tribunal de première instance de Louv(...) - employé au greffe; - au tribunal de première instance de Verviers : 1; - de la justice de(...)"
Ordre judiciaire. - Places vacantes - greffier adjoint : - au tribunal de commerce d'Arlon et de Neufchâteau : 1; - à la justice de paix du canton de Saint-Gilles : 1 ; - rédacteur au greffe du tribunal de première instance de Louv(...) - employé au greffe; - au tribunal de première instance de Verviers : 1; - de la justice de(...) Rechterlijke Orde. - Vacante betrekkingen - adjunct-griffier : - bij de rechtbank van koophandel te Aarlen en te Neufchâteau : 1; - bij het vredegerecht van het kanton Sint-Gillis : 1 ; - opsteller bij de griffie van de rechtbank v(...) - beambte bij de griffie : - van de rechtbank van eerste aanleg te Verviers : 1; - van het(...)
MINISTERE DE LA JUSTICE MINISTERIE VAN JUSTITIE
Ordre judiciaire. - Places vacantes Rechterlijke Orde. - Vacante betrekkingen
- greffier adjoint : - adjunct-griffier :
- au tribunal de commerce d'Arlon et de Neufchâteau : 1; - bij de rechtbank van koophandel te Aarlen en te Neufchâteau : 1;
- à la justice de paix du canton de Saint-Gilles : 1 (*); - bij het vredegerecht van het kanton Sint-Gillis : 1 (*);
- rédacteur au greffe du tribunal de première instance de Louvain : 1; - opsteller bij de griffie van de rechtbank van eerste aanleg te Leuven : 1;
- employé au greffe; - beambte bij de griffie :
- au tribunal de première instance de Verviers : 1; - van de rechtbank van eerste aanleg te Verviers : 1;
- de la justice de paix du quatrième canton de Bruges : 1; - van het vredegerecht van het vierde kanton Brugge : 1;
- secrétaire au parquet du procureur du Roi près le tribunal de - secretaris bij het parket van de procureur des Konings bij de
première instance de Bruxelles : 1; rechtbank van eerste aanleg te Brussel : 1;
- employé au parquet de l'auditeur du travail de Bruxelles : 1. - beambte bij het parket van de arbeidsauditeur te Brussel : 1.
Les candidatures à une nomination dans l'Ordre judiciaire doivent être De kandidaturen voor een benoeming in de Rechterlijke Orde moeten bij
adressées par lettre recommandée à la poste à M. le Ministre de la een ter post aangetekend schrijven aan de heer Minister van Justitie,
Justice, Direction générale de l'Organisation judiciaire, Service du Directoraat-Generaal Rechterlijke Organisatie, Dienst Personeelszaken,
Personnel, 3/P/O.J. II., boulevard de Waterloo 115, 1000 Bruxelles, 3/P/R.O. II., Waterloolaan 115, 1000 Brussel, worden gericht binnen
dans un délai d'un mois à partir de la publication de la vacance au een termijn van één maand na de bekendmaking van de vacature in het
Moniteur belge (article 287 du Code judiciaire). Les candidats sont priés de joindre une copie de l'attestation de réussite de l'examen organisé par le Ministre de la Justice, pour les greffes et les parquets des cours et tribunaux et ce pour l'emploi qu'ils postulent. Une lettre séparée doit être adressée pour chaque candidature. La connaissance de la langue française et de la langue néerlandaise est exigée des candidats aux emplois vacants dans le greffe des juridictions marquées d'une astérisque (*), conformément aux Belgisch Staatsblad (artikel 287 van het Gerechtelijk Wetboek). De kandidaten dienen een afschrift bij te voegen van het bewijs dat zij geslaagd zijn voor het examen voor de griffies en parketten van hoven en rechtbanken, ingericht door de Minister van Justitie, en dit voor het ambt waarvoor zij kandidaat zijn. Voor elke kandidatuurstelling dient een afzonderlijk schrijven te worden gericht. De kennis van het Nederlands en van het Frans is vereist van de kandidaten voor de vacante plaatsen in de griffie van de gerechten die aangeduid zijn met een sterretje (*), overeenkomstig de bepalingen van
dispositions des articles 53 et 54bis de la loi du 15 juin 1935 sur de artikelen 53 en 54bis van de wet van 15 juni 1935 op het gebruik
l'emploi des langues en matière judiciaire. der talen in gerechtszaken.
^