← Retour vers "Ordre judiciaire. - Places vacantes - greffier adjoint à la justice de paix du troisième canton
de Charleroi : 1, à partir du 1 er juillet 2002; - employé : - au greffe
du tribunal de première instance d'Hasselt : 1; - au pa - au parquet du procureur du Roi près le tribunal de
première instance de Nivelles : 1; - au pa(...)"
Ordre judiciaire. - Places vacantes - greffier adjoint à la justice de paix du troisième canton de Charleroi : 1, à partir du 1 er juillet 2002; - employé : - au greffe du tribunal de première instance d'Hasselt : 1; - au pa - au parquet du procureur du Roi près le tribunal de première instance de Nivelles : 1; - au pa(...) | Rechterlijke Orde. - Vacante betrekkingen - adjunct-griffier bij het vredegerecht van het derde kanton Charleroi : 1, vanaf 1 juli 2002; - beambte : - bij de griffie van de rechtbank van eerste aanleg te Hasselt : 1; - bij het parket v - bij het parket van de procureur des Konings bij de rechtbank van eerste aanleg te Nijvel : 1; (...) |
---|---|
MINISTERE DE LA JUSTICE | MINISTERIE VAN JUSTITIE |
Ordre judiciaire. - Places vacantes | Rechterlijke Orde. - Vacante betrekkingen |
- greffier adjoint à la justice de paix du troisième canton de | - adjunct-griffier bij het vredegerecht van het derde kanton Charleroi |
Charleroi : 1, à partir du 1er juillet 2002; | : 1, vanaf 1 juli 2002; |
- employé : | - beambte : |
- au greffe du tribunal de première instance d'Hasselt : 1; | - bij de griffie van de rechtbank van eerste aanleg te Hasselt : 1; |
- au parquet du procureur du Roi près le tribunal de première instance | - bij het parket van de procureur des Konings bij de rechtbank van |
de Turnhout : 1; | eerste aanleg te Turnhout : 1; |
- au parquet du procureur du Roi près le tribunal de première instance | - bij het parket van de procureur des Konings bij de rechtbank van |
de Nivelles : 1; | eerste aanleg te Nijvel : 1; |
- au parquet de l'auditeur du travail de Termonde : 1. | - bij het parket van de arbeidsauditeur te Dendermonde : 1. |
Les candidatures à une nomination dans l'Ordre judiciaire doivent être | De kandidaturen voor een benoeming in de Rechterlijke Orde moeten bij |
adressées par lettre recommandée à la poste à M. le Ministre de la | een ter post aangetekend schrijven aan de heer Minister van Justitie, |
Justice, Direction générale de l'Organisation judiciaire, Service du | Directoraat-Generaal Rechterlijke Organisatie, Dienst Personeelszaken, |
Personnel, 3/P/O.J. II, boulevard de Waterloo 115, 1000 Bruxelles, | 3/P/R.O. II, Waterloolaan 115, 1000 Brussel, worden gericht binnen een |
dans un délai d'un mois à partir de la publication de la vacance au | termijn van één maand na de bekendmaking van de vacature in het |
Moniteur belge (article 287 du Code judiciaire). | Belgisch Staatsblad (artikel 287 van het Gerechtelijk Wetboek). |
Les candidats sont priés de joindre une copie de l'attestation de | De kandidaten dienen een afschrift bij te voegen van het bewijs dat |
réussite de l'examen organisé par le Ministre de la Justice, pour les | zij geslaagd zijn voor het examen voor de griffies en parketten van |
greffes et les parquets des cours et tribunaux et ce pour l'emploi | hoven en rechtbanken, ingericht door de Minister van Justitie, en dit |
qu'ils postulent. | voor het ambt waarvoor zij kandidaat zijn. |
Une lettre séparée doit être adressée pour chaque candidature. | Voor elke kandidatuurstelling dient een afzonderlijk schrijven te |
worden gericht. |