← Retour vers "Ordre judiciaire. - Places vacantes - employé au greffe : - du tribunal de première
instance de Turnhout : 1; - des tribunaux de commerce de Dinant et de Marche-en-Famenne :
1, à partir du 1 er avril 2002; - traducteur au Les candidatures à une nomination dans l'Ordre judiciaire
doivent être adressées par lettre recomma(...)"
Ordre judiciaire. - Places vacantes - employé au greffe : - du tribunal de première instance de Turnhout : 1; - des tribunaux de commerce de Dinant et de Marche-en-Famenne : 1, à partir du 1 er avril 2002; - traducteur au Les candidatures à une nomination dans l'Ordre judiciaire doivent être adressées par lettre recomma(...) | Rechterlijke Orde. - Vacante betrekkingen - beambte bij de griffie : - van de rechtbank van eerste aanleg te Turnhout : 1; - van de rechtbanken van koophandel te Dinant en te Marche-en-Famenne : 1, vanaf 1 april 2002; - vertaler bi De kandidaturen voor een benoeming in de Rechterlijke Orde moeten bij een ter post aangetekend schr(...) |
---|---|
MINISTERE DE LA JUSTICE Ordre judiciaire. - Places vacantes - employé au greffe : - du tribunal de première instance de Turnhout : 1; - des tribunaux de commerce de Dinant et de Marche-en-Famenne : 1, à partir du 1er avril 2002; - traducteur au parquet de la cour du travail d'Anvers : 1, à partir | MINISTERIE VAN JUSTITIE Rechterlijke Orde. - Vacante betrekkingen - beambte bij de griffie : - van de rechtbank van eerste aanleg te Turnhout : 1; - van de rechtbanken van koophandel te Dinant en te Marche-en-Famenne : 1, vanaf 1 april 2002; |
du 6 août 2002. | - vertaler bij het parket van het arbeidshof te Antwerpen : 1, vanaf 6 |
Les candidatures à une nomination dans l'Ordre judiciaire doivent être | augustus 2002. De kandidaturen voor een benoeming in de Rechterlijke Orde moeten bij |
adressées par lettre recommandée à la poste au Ministre de la Justice, | een ter post aangetekend schrijven aan de Minister van Justitie, |
Direction générale de l'Organisation judiciaire, Service du Personnel, | Directoraat-Generaal Rechterlijke Organisatie, Dienst Personeelszaken, |
3/P/O.J. II., boulevard de Waterloo 115, 1000 Bruxelles, dans un délai | 3/P/R.O. II., Waterloolaan 115, 1000 Brussel, worden gericht binnen |
d'un mois à partir de la publication de la vacance au Moniteur belge | een termijn van één maand na de bekendmaking van de vacature in het |
(article 287 du Code judiciaire). | Belgisch Staatsblad (artikel 287 van het Gerechtelijk Wetboek). |
Les candidats sont priés de joindre une copie de l'attestation de | De kandidaten dienen een afschrift bij te voegen van het bewijs dat |
réussite de l'examen organisé par le Ministre de la Justice, pour les | zij geslaagd zijn voor het examen voor de griffies en parketten van |
greffes et les parquets des cours et tribunaux et ce pour l'emploi | hoven en rechtbanken, ingericht door de Minister van Justitie, en dit |
qu'ils postulent. | voor het ambt waarvoor zij kandidaat zijn. |
Une lettre séparée doit être adressée pour chaque candidature. | Voor elke kandidatuurstelling dient een afzonderlijk schrijven te |
worden gericht. |