← Retour vers "Ordre judiciaire. - Places vacantes - greffier au tribunal de première instance d'Hasselt :
1, à partir du 13 mars 2002; - greffier adjoint au tribunal de commerce d'Hasselt : 1; -
employé au greffe du tribunal de police de Dinant : 1; "
Ordre judiciaire. - Places vacantes - greffier au tribunal de première instance d'Hasselt : 1, à partir du 13 mars 2002; - greffier adjoint au tribunal de commerce d'Hasselt : 1; - employé au greffe du tribunal de police de Dinant : 1; | Rechterlijke Orde. - Vacante betrekkingen - griffier bij de rechtbank van eerste aanleg te Hasselt : 1, vanaf 13 maart 2002; - adjunct-griffier bij de rechtbank van koophandel te Hasselt : 1; - beambte bij de griffie van de politierechtb - opsteller bij het parket van de procureur des Konings bij de rechtbank van eerste aanleg te Antwe(...) |
---|---|
MINISTERE DE LA JUSTICE | MINISTERIE VAN JUSTITIE |
Ordre judiciaire. - Places vacantes | Rechterlijke Orde. - Vacante betrekkingen |
- greffier au tribunal de première instance d'Hasselt : 1, à partir du 13 mars 2002; | - griffier bij de rechtbank van eerste aanleg te Hasselt : 1, vanaf 13 maart 2002; |
- greffier adjoint au tribunal de commerce d'Hasselt : 1; | - adjunct-griffier bij de rechtbank van koophandel te Hasselt : 1; |
- employé au greffe du tribunal de police de Dinant : 1; | - beambte bij de griffie van de politierechtbank te Dinant : 1; |
- rédacteur au parquet du procureur du Roi près le tribunal de | - opsteller bij het parket van de procureur des Konings bij de |
première instance d'Anvers : 1. | rechtbank van eerste aanleg te Antwerpen : 1. |
Les candidatures à une nomination dans l'Ordre judiciaire doivent être | De kandidaturen voor een benoeming in de Rechterlijke Orde moeten bij |
adressées par lettre recommandée à la poste au Ministre de la Justice, | een ter post aangetekend schrijven aan de Minister van Justitie, |
Direction générale de l'Organisation judiciaire, Service du Personnel, | Directoraat-Generaal Rechterlijke Organisatie, Dienst Personeelszaken, |
3/P/O.J. II., boulevard de Waterloo 115, 1000 Bruxelles, dans un délai | 3/P/R.O. II., Waterloolaan 115, 1000 Brussel, worden gericht binnen |
d'un mois à partir de la publication de la vacance au Moniteur belge | een termijn van één maand na de bekendmaking van de vacature in het |
(article 287 du Code judiciaire). | Belgisch Staatsblad (artikel 287 van het Gerechtelijk Wetboek). |
Les candidats sont priés de joindre une copie de l'attestation de | De kandidaten dienen een afschrift bij te voegen van het bewijs dat |
réussite de l'examen organisé par le Ministre de la Justice, pour les | zij geslaagd zijn voor het examen voor de griffies en parketten van |
greffes et les parquets des cours et tribunaux et ce pour l'emploi | hoven en rechtbanken, ingericht door de Minister van Justitie, en dit |
qu'ils postulent. | voor het ambt waarvoor zij kandidaat zijn. |
Une lettre séparée doit être adressée pour chaque candidature. | Voor elke kandidatuurstelling dient een afzonderlijk schrijven te |
worden gericht. |