← Retour vers "Ordre judiciaire. - Places vacantes A partir du 1 er mars 2002 : -
rédacteur au greffe de la justice de paix du canton de : - Anvers VIII : 1; - Bruxelles
III : 1 ; - Bruxelles IV : 1 (*); - Bruxelles V : 1 (*); - Saint-Josse-ten Noode : 1 (*); - Uccle : 1 (*);
- employé au greff(...)"
Ordre judiciaire. - Places vacantes A partir du 1 er mars 2002 : - rédacteur au greffe de la justice de paix du canton de : - Anvers VIII : 1; - Bruxelles III : 1 ; - Bruxelles IV : 1 (*); - Bruxelles V : 1 (*); - Saint-Josse-ten Noode : 1 (*); - Uccle : 1 (*); - employé au greff(...) | Rechterlijke Orde. - Vacante betrekkingen Vanaf 1 maart 2002 : - opsteller bij de griffie van het vredegerecht van het kanton : - Antwerpen VIII : 1; - Brussel III : 1 ; - Brussel IV : 1 (*); - Brussel V : 1 (*); - Jet(...) - Vorst : 1 (*); - Sint-Joost-ten Node : 1 (*); - Ukkel : 1 (*); - beambte bij de grif(...) |
---|---|
MINISTERE DE LA JUSTICE | MINISTERIE VAN JUSTITIE |
Ordre judiciaire. - Places vacantes | Rechterlijke Orde. - Vacante betrekkingen |
A partir du 1er mars 2002 : | Vanaf 1 maart 2002 : |
- rédacteur au greffe de la justice de paix du canton de : | - opsteller bij de griffie van het vredegerecht van het kanton : |
- Anvers VIII : 1; | - Antwerpen VIII : 1; |
- Bruxelles III : 1 (*); | - Brussel III : 1 (*); |
- Bruxelles IV : 1 (*); | - Brussel IV : 1 (*); |
- Bruxelles V : 1 (*); | - Brussel V : 1 (*); |
- Jette : 1 (*); | - Jette : 1 (*); |
- Forest : 1 (*); | - Vorst : 1 (*); |
- Saint-Josse-ten Noode : 1 (*); | - Sint-Joost-ten Node : 1 (*); |
- Uccle : 1 (*); | - Ukkel : 1 (*); |
- employé au greffe de la justice de paix du canton de : | - beambte bij de griffie van het vredegerecht van het kanton : |
- Anvers VIII : 1; | - Antwerpen VIII : 1; |
- Anvers XI : 1; | - Antwerpen XI : 1; |
- Lierre : 1; | - Lier : 1; |
- Hoogstraten : 1; | - Hoogstraten : 1; |
- Bree : 1; | - Bree : 1; |
- Bruxelles II : 1 (*); | - Brussel II : 1 (*); |
- Bruxelles IV : 1 (*); | - Brussel IV : 1 (*); |
- Bruxelles V : 1 (*); | - Brussel V : 1 (*); |
- Bruxelles VI : 2 (*); | - Brussel VI : 2 (*); |
- Ixelles : 1 (*); | - Elsene : 1 (*); |
- Etterbeek : 1 (*); | - Etterbeek : 1 (*); |
- Jette : 2 (*); | - Jette : 2 (*); |
- Auderghem : 1 (*); | - Oudergem : 1 (*); |
- Schaerbeek I : 2 (*); | - Schaarbeek I : 2 (*); |
- Schaerbeek II : 1 (*); | - Schaarbeek II : 1 (*); |
- Molenbeek-Saint-Jean : 1 (*); | - Sint-Jans-Molenbeek : 1 (*); |
- Saint-Josse-ten-Noode : 2 (*); | - Sint-Joost-ten-Node : 2 (*); |
- Grimbergen : 1; | - Grimbergen : 1; |
- Hal : 1; | - Halle : 1; |
- Herne-Sint-Pieters-Leeuw : 1; | - Herne-Sint-Pieters-Leeuw : 1; |
- Lennik : 1; | - Lennik : 1; |
- Andenne : 1; | - Andenne : 1; |
- Bastogne-Neufchâteau : 1; | - Bastenaken-Neufchâteau : 1; |
- Mons II : 1; | - Bergen II : 1; |
- Péruwelz-Leuze-en-Hainaut : 1; | - Péruwelz-Leuze-en-Hainaut : 1; |
- secrétaire adjoint au parquet de la Cour de cassation : 1; | - adjunct-secretaris bij het parket van het Hof van Cassatie : 1; |
- rédacteur au parquet de la Cour de cassation : 1. | - opsteller bij het parket van het Hof van Cassatie : 1. |
Les candidatures à une nomination dans l'Ordre judiciaire doivent être | De kandidaturen voor een benoeming in de Rechterlijke Orde moeten bij |
adressées par lettre recommandée à la poste, à Monsieur le Ministre de | een ter post aangetekend schrijven aan de heer Minister van Justitie, |
la Justice, Direction générale de l'Organisation judiciaire, Service | Directoraat-Generaal Rechterlijke Organisatie, Dienst Personeelszaken, |
du Personnel, 3/P/O.J. II., boulevard de Waterloo 115, 1000 Bruxelles, | 3/P/R.O. II., Waterloolaan 115, 1000 Brussel, worden gericht binnen |
dans un délai d'un mois à partir de la publication de la vacance au | een termijn van één maand na de bekendmaking van de vacature in het |
Moniteur belge (article 287 du Code judiciaire). Les candidats sont priés de joindre une copie de l'attestation de réussite de l'examen organisé par le Ministre de la Justice, pour les greffes et les parquets des cours et tribunaux et ce pour l'emploi qu'ils postulent. Une lettre séparée doit être adressée pour chaque candidature. La connaissance de la langue française et de la langue néerlandaise est exigée des candidats aux emplois vacants dans le greffe des juridictions marquées d'un astérisque (*), conformément aux | Belgisch Staatsblad (artikel 287 van het Gerechtelijk Wetboek). De kandidaten dienen een afschrift bij te voegen van het bewijs dat zij geslaagd zijn voor het examen voor de griffies en parketten van hoven en rechtbanken, ingericht door de Minister van Justitie, en dit voor het ambt waarvoor zij kandidaat zijn. Voor elke kandidatuurstelling dient een afzonderlijk schrijven te worden gericht. De kennis van het Nederlands en van het Frans is vereist van de kandidaten voor de vacante plaatsen in de griffie van de gerechten die aangeduid zijn met een sterretje (*), overeenkomstig de bepalingen van |
dispositions des articles 53 et 54bis de la loi du 15 juin 1935 sur | de artikelen 53 en 54bis van de wet van 15 juni 1935 op het gebruik |
l'emploi des langues en matière judiciaire. | der talen in gerechtszaken. |