← Retour vers "Orde judiciaire. - Places vacantes - greffier adjoint : - au tribunal de commerce
de Louvain : 1; - à la justice de paix du canton de : - Grammont-Brakel : 1, à
partir du 12 septembre 2002; - Enghien-Lens : 1 ; (...) - assistant technique judiciaire
au parquet du procureur du Roi près le tribunal de première instan(...)"
Orde judiciaire. - Places vacantes - greffier adjoint : - au tribunal de commerce de Louvain : 1; - à la justice de paix du canton de : - Grammont-Brakel : 1, à partir du 12 septembre 2002; - Enghien-Lens : 1 ; (...) - assistant technique judiciaire au parquet du procureur du Roi près le tribunal de première instan(...) | Rechterlijke Orde. - Vacante betrekkingen - adjunct-griffier : - bij de rechtbank van koophandel te Leuven : 1; - bij het vredegerecht van het kanton : - Geraardsbergen-Brakel : 1, vanaf 12 september 2002; - Edingen-Lens : 1 - gerechtelijk technisch assistent bij het parket van de procureur des Konings bij de rechtbank van(...) |
---|---|
MINISTERE DE LA JUSTICE | MINISTERIE VAN JUSTITIE |
Orde judiciaire. - Places vacantes | Rechterlijke Orde. - Vacante betrekkingen |
- greffier adjoint : | - adjunct-griffier : |
- au tribunal de commerce de Louvain : 1; | - bij de rechtbank van koophandel te Leuven : 1; |
- à la justice de paix du canton de : | - bij het vredegerecht van het kanton : |
- Grammont-Brakel : 1, à partir du 12 septembre 2002; | - Geraardsbergen-Brakel : 1, vanaf 12 september 2002; |
- Enghien-Lens : 1 (*); | - Edingen-Lens : 1 (*); |
- assistant technique judiciaire au parquet du procureur du Roi près | - gerechtelijk technisch assistent bij het parket van de procureur des |
le tribunal de première instance de Mons : 1, à partir du 1er | Konings bij de rechtbank van eerste aanleg te Bergen : 1, vanaf 1 |
septembre 2002. | september 2002. |
Les candidatures à une nomination dans l'Ordre judiciaire doivent être | De kandidaturen voor een benoeming in de Rechterlijke Orde moeten bij |
adressées par lettre recommandée à la poste au Ministre de la Justice, | een ter post aangetekend schrijven aan de Minister van Justitie, |
Direction générale de l'Organisation judiciaire, Service du Personnel, | Directoraat-Generaal Rechterlijke Organisatie, Dienst Personeelszaken, |
3/P/O.J. II., boulevard de Waterloo 115, 1000 Bruxelles, dans un délai | 3/P/R.O. II., Waterloolaan 115, 1000 Brussel, worden gericht binnen |
d'un mois à partir de la publication de la vacance au Moniteur belge | een termijn van één maand na de bekendmaking van de vacature in het |
(article 287 du Code judiciaire). Les candidats sont priés de joindre une copie de l'attestation de réussite de l'examen organisé par le Ministre de la Justice, pour les greffes et les parquets des cours et tribunaux et ce pour l'emploi qu'ils postulent. Une lettre séparée doit être adressée pour chaque candidature. La connaissance de la langue française et de la langue néerlandaise est exigée des candidats aux emplois vacants dans le greffe des juridictions marquées d'une astérisque (*), conformément aux | Belgisch Staatsblad (artikel 287 van het Gerechtelijk Wetboek). De kandidaten dienen een afschrift bij te voegen van het bewijs dat zij geslaagd zijn voor het examen voor de griffies en parketten van hoven en rechtbanken, ingericht door de Minister van Justitie, en dit voor het ambt waarvoor zij kandidaat zijn. Voor elke kandidatuurstelling dient een afzonderlijk schrijven te worden gericht. De kennis van het Nederlands en van het Frans is vereist van de kandidaten voor de vacante plaatsen in de griffie van de gerechten die aangeduid zijn met een sterretje (*), overeenkomstig de bepalingen van |
dispositions des articles 53 et 54bis de la loi du 15 juin 1935 sur | de artikelen 53 en 54bis van de wet van 15 juni 1935 op het gebruik |
l'emploi des langues en matière judiciaire. | der talen in gerechtszaken. |