← Retour vers "Ordre judiciaire. - Places vacantes - greffier en chef du tribunal de commerce de Tournai
: 1, à partir du 1 er novembre 2002; - greffier au tribunal de première instance
d'Hasselt : 1, à partir du 1 er juillet 2002; - - Masseik : 1; - Mouscron-Comines-Warneton : 1. Les
candidatures à une nomination dans l'O(...)"
| Ordre judiciaire. - Places vacantes - greffier en chef du tribunal de commerce de Tournai : 1, à partir du 1 er novembre 2002; - greffier au tribunal de première instance d'Hasselt : 1, à partir du 1 er juillet 2002; - - Masseik : 1; - Mouscron-Comines-Warneton : 1. Les candidatures à une nomination dans l'O(...) | Rechterlijke Orde. - Vacante betrekkingen - hoofdgriffier van de rechtbank van koophandel te Doornik : 1, vanaf 1 november 2002; - griffier bij de rechtbank van de eerste aanleg te Hasselt : 1, vanaf 1 juli 2002; - adjunct-griffier bij he - Maaseik : 1; - Moeskroen-Komen-Waasten : 1. De kandidaten voor een benoeming in de Rech(...) |
|---|---|
| MINISTERE DE LA JUSTICE | MINISTERIE VAN JUSTITIE |
| Ordre judiciaire. - Places vacantes | Rechterlijke Orde. - Vacante betrekkingen |
| - greffier en chef du tribunal de commerce de Tournai : 1, à partir du | - hoofdgriffier van de rechtbank van koophandel te Doornik : 1, vanaf |
| 1er novembre 2002; | 1 november 2002; |
| - greffier au tribunal de première instance d'Hasselt : 1, à partir du | - griffier bij de rechtbank van de eerste aanleg te Hasselt : 1, vanaf |
| 1er juillet 2002; | 1 juli 2002; |
| - greffier adjoint à la justice de paix du canton de : | - adjunct-griffier bij het vredegerecht van het kanton : |
| - Masseik : 1; | - Maaseik : 1; |
| - Mouscron-Comines-Warneton : 1. | - Moeskroen-Komen-Waasten : 1. |
| Les candidatures à une nomination dans l'Ordre judiciaire doivent être | De kandidaten voor een benoeming in de Rechterlijke Orde moeten bij |
| adressées par lettre recommandée à la poste au Ministre de la Justice, | een ter post aangetekend schrijven aan de Minister van Justitie, |
| Direction générale de l'Organisation judiciaire, Service du Personnel | Directoraat-Generaal Rechterlijke Organisatie, Dienst Personeelzaken |
| 3/P/O. II., boulevard de Waterloo 115, 1000 Bruxelles, dans un délai | 3/P/R.O. II., Waterloolaan 115, 1000 Brussel, worden gericht binnen |
| d'un mois à partir de la publication de la vacance au Moniteur belge | een termijn van één maand na de bekendmaking van de vacature in het |
| (article 287 du Code judiciaire). | Belgisch Staatsblad (artikel 287 van het Gerechtelijk Wetboek). |
| Les candidats sont priés de joindre une copie de l'attestation de | De kandidaten dienen een afschrift bij te voegen van het bewijs dat |
| réussite de l'examen organisé par le Ministre de la Justice, pour les | zij geslaagd zijn voor het examen voor de griffies en parketten van |
| greffes et les parquets des cours et tribunaux et ce pour l'emploi | hoven en rechtbanken, ingericht door de Minister van Justitie, en dit |
| qu'ils postulent. | voor het ambt waarvoor zij kandidaat zijn. |
| Une lettre séparée doit être adressée pour chaque candidature. | Voor elke kandidatuurstelling dient een afzonderlijk schrijven te |
| worden gericht. | |