← Retour vers "Ordre judiciaire. - Places vacantes - greffier au tribunal de police de Gand : 1, à partir
du 1 er septembre 2002; - greffier adjoint à la justice de paix : -
du premier canton de Gand : 1; - du second canton de Courtrai : 1."
Ordre judiciaire. - Places vacantes - greffier au tribunal de police de Gand : 1, à partir du 1 er septembre 2002; - greffier adjoint à la justice de paix : - du premier canton de Gand : 1; - du second canton de Courtrai : 1. | Rechterlijke Orde. - Vacante betrekkingen - griffier bij de politierechtbank te Gent : 1, vanaf 1 september 2002; - adjunct-griffier bij het vredegerecht : - van het eerste kanton Gent : 1; - van het tweede kanton Kortrijk : 1. De ka De kandidaten dienen een afschrift bij te voegen van het bewijs dat zij geslaagd zijn voor het exam(...) |
---|---|
MINISTERE DE LA JUSTICE | MINISTERIE VAN JUSTITIE |
Ordre judiciaire. - Places vacantes | Rechterlijke Orde. - Vacante betrekkingen |
- greffier au tribunal de police de Gand : 1, à partir du 1er | - griffier bij de politierechtbank te Gent : 1, vanaf 1 september |
septembre 2002; | 2002; |
- greffier adjoint à la justice de paix : | - adjunct-griffier bij het vredegerecht : |
- du premier canton de Gand : 1; | - van het eerste kanton Gent : 1; |
- du second canton de Courtrai : 1. | - van het tweede kanton Kortrijk : 1. |
Les candidatures à une nomination dans l'Ordre judiciaire doivent | De kandidaturen voor een benoeming in de Rechterlijke Orde moeten bij |
êtres adressées par lettre recommandée à la poste à M. le Ministre de | een ter post aangetekend schrijven aan de heer Minister van Justitie, |
la Justice, Direction générale de l'Organisation judiciaire - Service | Directoraat-Generaal Rechterlijke Organisatie - Dienst Personeelszaken |
du personnel - 3/P/O.J.II., boulevard de Waterloo 115, 1000 Bruxelles, | - 3/P/R.O. II, Waterloolaan 115, 1000 Brussel, worden gericht binnen |
dans un délai d'un mois à partir de la publication de la vacance au | een termijn van één maand na de bekendmaking van de vacature in het |
Moniteur belge (article 287 du Code judiciaire). | Belgisch Staatsblad (artikel 287 van het Gerechtelijk Wetboek). |
Les candidats sont priés de joindre une copie de l'attestation de | De kandidaten dienen een afschrift bij te voegen van het bewijs dat |
réussite de l'examen organisé par le Ministre de la Justice, pour les | zij geslaagd zijn voor het examen voor de griffies en parketten van |
greffes et les parquets des cours et tribunaux et ce pour l'emploi | hoven en rechtbanken, ingericht door de Minister van Justitie, en dit |
qu'ils postulent. | voor het ambt waarvoor zij kandidaat zijn. |
Une lettre séparée doit être adressée pour chaque candidature. | Voor elke kandidatuurstelling dient een afzonderlijk schrijven te |
worden gericht. |