← Retour vers "Ordre judiciaire. - Places vacantes - greffier : - au tribunal de première instance
de : - Bruxelles : 1 ; - Termonde : 1, à partir du 1 er juin 2002; -
au tribunal de police de Louvain : 1, à partir du 1 er f(...) - employé
au greffe de la cour d'appel de Bruxelles : 1, à partir du 1 er juillet 2002;"
Ordre judiciaire. - Places vacantes - greffier : - au tribunal de première instance de : - Bruxelles : 1 ; - Termonde : 1, à partir du 1 er juin 2002; - au tribunal de police de Louvain : 1, à partir du 1 er f(...) - employé au greffe de la cour d'appel de Bruxelles : 1, à partir du 1 er juillet 2002; | Rechterlijke Orde. - Vacante betrekkingen - griffier : - bij de rechtbank van eerste aanleg te : - Brussel : 1 ; - Dendermonde : 1, vanaf 1 juni 2002; - bij de politierechtbank te Leuven : 1, vanaf 1 februari 2002; - beambte b(...) - secretaris bij het parket van de procureur des Konings bij de rechtbank van eerste aanleg te Brus(...) |
---|---|
MINISTERE DE LA JUSTICE | MINISTERIE VAN JUSTITIE |
Ordre judiciaire. - Places vacantes | Rechterlijke Orde. - Vacante betrekkingen |
- greffier : | - griffier : |
- au tribunal de première instance de : | - bij de rechtbank van eerste aanleg te : |
- Bruxelles : 1 (*); | - Brussel : 1 (*); |
- Termonde : 1, à partir du 1er juin 2002; | - Dendermonde : 1, vanaf 1 juni 2002; |
- au tribunal de police de Louvain : 1, à partir du 1er février 2002; | - bij de politierechtbank te Leuven : 1, vanaf 1 februari 2002; |
- employé au greffe de la cour d'appel de Bruxelles : 1, à partir du 1er | - beambte bij de griffie van het hof van beroep te Brussel : 1, vanaf |
juillet 2002; | 1 juli 2002; |
- secrétaire au parquet du procureur du Roi près le tribunal de | - secretaris bij het parket van de procureur des Konings bij de |
première instance de Bruxelles : 1, à partir du 1er octobre 2002. | rechtbank van eerste aanleg te Brussel : 1, vanaf 1 oktober 2002. |
Les candidatures à une nomination dans l'ordre judiciaire doivent être | De kandidaturen voor een benoeming in de Rechterlijke Orde moeten bij |
adressées par lettre recommandée à la poste à M. le Ministre de la | een ter post aangetekend schrijven aan de heer Minister van Justitie, |
Justice, Direction générale de l'Organisation judiciaire, Service du | Directoraat-Generaal Rechterlijke Organisatie, Dienst Personeelszaken |
Personnel - 3/P/O.J. II., boulevard de Waterloo 115, 1000 Bruxelles, | - 3/P/R.O. II., Waterloolaan 115, 1000 Brussel, worden gericht binnen |
dans un délai d'un mois à partir de la publication de la vacance au | een termijn van één maand na de bekendmaking van de vacature in het |
Moniteur belge (article 287 du Code judiciaire). Les candidats sont priés de joindre une copie de l'attestation de réussite de l'examen organisé par le Ministre de la Justice, pour les greffes et les parquets des cours et tribunaux et ce pour l'emploi qu'ils postulent. Une lettre séparée doit être adressée pour chaque candidature. La connaissance de la langue française et de la langue néerlandaise est exigée des candidats aux emplois vacants dans le greffe des juridictions marquées d'une astérisque (*), conformément aux | Belgisch Staatsblad (artikel 287 van het Gerechtelijk Wetboek). De kandidaten dienen een afschrift bij te voegen van het bewijs dat zij geslaagd zijn voor het examen voor de griffies en parketten van hoven en rechtbanken, ingericht door de Minister van Justitie, en dit voor het ambt waarvoor zij kandidaat zijn. Voor elke kandidatuurstelling dient een afzonderlijk schrijven te worden gericht. De kennis van het Nederlands en van het Frans is vereist van de kandidaten voor de vacante plaatsen in de griffie van de gerechten die aangeduid zijn met een sterretje (*), overeenkomstig de bepalingen van |
dispositions des articles 53 et 54bis de la loi du 15 juin 1935 sur | de artikelen 53 en 54bis van de wet van 15 juni 1935 op het gebruik |
l'emploi des langues en matière judiciaire. | der talen in gerechtszaken. |